Tiene dos translationcông việc
Im currently playing a Chinese mobile game name Soul Land. I have some web pages need to translation, its just game related content nothing major.
Bạn ui Mình có apply job và được bên recruit là công ty Technovate Translation liên hệ báo cọc $50 trước khi nhận job Đây là lần đầu tiên mình apply những job dịch trên trang này, đây có phải chuyện bình thường hong zạ >____<~ Sợ bị lừa quá è
Bạn ui. Mình có apply một job và được bên recruit là công ty Technovate Translation báo là cọc $50 trước khi nhận job. Đây có phải là chuyện bình thường khi mà apply job dịch kiểu này không zạ >____<, sợ bị lừa quá à
Dự án của tôi rất tốt, nó có thể cho ông thêm thời gian.
...tốt nhất - Hợp lực: Mỗi cán bộ nhân viên là một người đại diện của thương hiệu BSC, cùng nhau đóng góp vào sự thành công chung của tổ chức - Kỷ luật: Tôn trọng, tự giác, nhắc nhở nhau tuân thủ những quy định của tổ chức; thực hiện tốt nhiệm vụ được giao cả về thời gian và chất lượng ============================================================================== *********************** ENGLISH TRANSLATION ************************ New logo design for BSC securities company. The logo must show the following characteristics of my company: Mission: "Contributing to the development of the stock market, bringing benefits to customers, investors and shareholders of the Company" Visio...
Công ty dịch thuật và phiên dịch Sài Gòn Translation là đại diện công ty dịch thuật nước ngoài duy nhất tại Việt Nam thuộc Công ty Ngôn Ngữ quốc tế Onstop Languages P.L.C UK, có trụ sở tại Anh. Chuyên cung cấp dịch vụ Dịch thuật đa ngôn ngữ như: Tiếng Anh, tiếng Trung Quốc, tiếng Đài Loan, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Nga, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha...
CT chúng tôi tại California. Muốn tìm người giúp thông dịch Tiếng Việt <-> Tiếng Hoa phổ thông. Bán thời gian. Cần người có khả năng nói chuyện với nhà cung cấp Trung Quốc.
Hi Le Mai L., a thấy em khả năng về translation, ko biết em có còn làm công việc này ko?
Chào benni25, tôi thấy hồ sơ của bạn và muốn mời bạn làm việc cho dự án của mình. Chúng ta có thể thảo luận thông tin thông qua chat.
Dịch sang ngôn ngữ khác
1) Hiện cần lập trình java sử lý lại các thuật toán logic và phát triển thêm game, sử lý sự co debug lỗi . 2) Có kinh nghiệm l... Cần team hoặc cá nhân đảm nhận build game đã có sẵn và kết nối data mongodb để game chạy. Có thể làm việc theo dự án. Ngoài ra , một số project cần phát triển thêm tính năng mới cho game đã có sẵn. Liên hệ với tôi 0967939897 hoặc telegram quay_hu I need to develop my game project: demo: The server is operated by Java I need the technique to debug errors due to error code translation, develop more features. Client is written in cocos2d I need to replace the other interface and develop...
Công ty Asian Trust Translation hiện tại đang tuyển phiên dịch viên tiêng anh - nhật - hàn. Địa điểm tại Hà Nội - TPHCM. Công việc là sẽ đi phiên dịch cho anh người nước ngoài . Nếu bạn nào có nhu cầu inbox mình đưa thông tin cụ thể nha
Chào desource2012, tôi thấy hồ sơ của bạn và muốn mời bạn làm việc cho dự án của mình. Chúng ta có thể thảo luận thông tin thông qua chat.
I need 1 page translate. very urgent!
I need a translation. dịch thuật Anh và Nga sang tiếng Việt
I have a company profile including 34 slides in Vietnamese and need to be translated into Japanese. I need it before (Gmt+3). To get this project, please translate first 5 slides as an example. Send me your translation, and cost for the whole profile. I will see and decide on it. Thank you! Chào anh chị! Em có 1 cái slide profile công ty dài 34 trang bao gồm cả chữ và hình ảnh. Em cần dịch từ tiếng Việt qua tiếng Nhật, trước 8 giờ tối, giờ Việt Nam Gmt+7. Anh chị quan tâm vui lòng dịch thử 5 slide đầu tiên gởi lại cho em và báo giá cho cả phần dịch là bao nhiêu, cũng như thời gian cần thiết cho việc dịch. Em sẽ xem và quyết định dựa trên đó. Vì phần ...
Mình cần dịch một số văn bản dự án sang Tiếng Anh, bạn nào có khả năng thì liên hệ với mình. chi tiết công việc sẽ được gửi qua đây. cảm ơn đã đọc tin
To translate 3 pages of Vietnamese text
website translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translationwebsite translation
translate into english ( vietnamese trailand madarin )
We (language provider) are seeking a long-term partner as Advisor to work with for translation from the following languages to English/Korean and vice versus: - 1) Chinese (Simplified & Traditional) 2) Thai 3) Vietnamese 4) Japanese 5) Malaysian 6) ID - Indonesian 7) AR - Modern Standard Arabic Please bid "world" and explain your languge back ground. Thank you
El proyecto consiste en desarrollar un probador virtual con un raspberry o hardware similar. Se necesitara el hardware y software necesario para implementarlo. Este software basicamente lo que permite es "probarse" un atuendo virtualmente y mostrarlo en una pantalla para ver como nos queda la prenda. El software tiene que permitir escoger una prenda y mostrar el resultaldo superponiendo la prenda sobre la persona interesada. Favor mostrar en un enlace un desarrollo similiar que hayan hecho.
Es un desarrollo de una robot de ping pong para entrenamiento inteligente, este robot solo lanza la pelota y no la devuelve, es similar a las máquinas convencionales solo que tiene la ventaja de estar automatizado después de seleccionar la rutina de entrenamiento, replicando rutinas y lanzamientos de un juego real, para esto se realiza una programación en microcontrolador PIC 18F4550, controlando un LCD, teclado matricial 4x4, dos motores sin escobillas para el lanzamiento de la pelota, dos servo motores para el movimiento del angulo de lanzamiento y un motor de paso para la elevación de las pelotas hacia el cabezal de lanzamiento, dónde están ubicados los motores sin escobillas
Oi, eu fiz um site pelo , diretamente. Depois percebi que eu precisava pagar pelos pluggins, depois pelo Tutor LMS PRO. Pesquisando, decedi mudar para o Hostinger, podendo pelo , ter acesso aos pluggins gratuitos. Porém, ao entrar diretamente pelo hostinger vejo exatamente como esta o meu site anteriormete, pois eu fiz a transferencia do DNS e dos arquivos, mas ao acessar pelas paginas e pelo curso que preparei, mostram tudo diferente. Preciso de ajuda profissional para que possa arrumar o que eu fiz.
I'm looking for a professional translator with WordPress experience to translate my site into German. The project involves: - Translating static pages and posts only, not the WordPress interface. - Following specific terminology and phrasing that I will provide. Ideal candidates should have: - Proven experience in website translation. - Ability to adhere to specific terminology and phrasing. - Familiarity with WordPress. - Access to ChatGPT Plus
...auténticos de Ecuador. Locaciones clave: ciudad pequeña, casas modestas, una hacienda con secretos, ríos y paisajes naturales que enriquecen la narrativa visual. Retención como clave del éxito: El guion debe estar diseñado para mantener al espectador enganchado de principio a fin, utilizando cliffhangers, giros inesperados y escenas emocionales poderosas. Personajes atractivos y complejos: Dos protagonistas principales con un arco narrativo sólido y una relación cargada de tensión romántica. Un antagonista intrigante que incremente el suspenso y dirija los conflictos hacia un clímax memorable. Personajes secundarios funcionales que aporten profundidad y relevancia a la trama. Final podero...
I am in need of a professional translator who can accurately translate our marketing materials into Egyptian Arabic. The primary focus will be on social media posts and promotional emails. Key tasks will include: - Translating social media posts into Egyptian Arabic in a way that resonates with local audiences. - Accurately translating promotional emails to ensure they maintain their persuasive effectiveness. Ideal candidates will possess: - Extensive experience in translating marketing materials. - Native or near-native proficiency in Egyptian Arabic. - Understanding of cultural nuances and local dialects. - Ability to maintain the tone and intent of the original content.
I am looking for a skilled translator to convert internal documents from English to Spanish. The primary focus of the translation is accuracy and professionalism. Speed is important, but it must not compromise the quality of the translation. The types of documents that need translation most frequently include: - Job descriptions - Third-party documents - Internal documents While most documents will not require a certified translation, some specific documents will. Therefore, the ideal candidate will be a professional translator with experience in certification. Native Spanish speakers with a strong command of English are preferred. Understanding of corporate language and terminology is a plus.
I need a meticulous professional to review the quality of my translated marketing material, specifically service descriptions on my website. The Indonesian translation must be checked vs original english version and suggest corrections - 11 documents with about 19.000 words (19.000 words in english to compare with the indonesian translation bot available in each of the 8 documents) - Freelancer must highlight the suggested new Indonesian wording and highlight which is the part to replace Ideal Skills: - Proficiency in both English and Indonesian - Experience in translation and editing - Familiarity with marketing language and content - Attention to detail I expect you to check the translated product descriptions for accuracy, fluency, and adherence to our service o...
I'm seeking a talented freelancer to assist with writing and document translation between Arabic and English. Your role will be pivotal in ensuring the content is engaging, accurate, and culturally appropriate. Ideal Skills: - Proficient in Arabic and English, with an exceptional command of both languages. - Strong writing skills to create compelling content. - Experience in document translation, with a keen eye for detail. - Cultural awareness to ensure content is suitable for the target audience.
I'm seeking a skilled professional to transcribe and translate a Tamil documentary audio into formal English subtitles. The audio is approximately 30 minutes to 1 hour long. Ideal skills and experience for the job: - Proficiency in Tamil and English - Experience in transcription and translation - Ability to create formal English subtitles - Familiarity with documentary content - Attention to detail and accuracy
...additional languages are loaded from an external file that you provide.). ETA : Saturday 18th Jan. This is a rapid development. Step for the candidate: - Answer the questionnaire provided before contacting me. - Sliced milestones by modules Requirements: - Design the modules as described on the document (the detailed will be given after considering the answers to the questionnaire). - Include translation support as external (not hardcoded) for both English and Arabic (Right to Left layout) with a language switch button. The Arabic can be automatically generated from english. - Application is been onpremise. - Implement proper data binding and error handling - Code pushed on my github , access to my github Technical Requirements: - Angular 18 LTS - PrimeNG Important Co...
I'm seeking a skilled translator to convert an English business document into Chinese. The document contains elements of fiction, so a creative approach to translation is essential. The target audience for this document is the general public, so the language should be accessible and engaging. Ideal Skills: - Proficient in both English and Chinese. - Experience translating business documents, particularly those with fictional elements. - Ability to create accessible and engaging translations for the general public.
Im looking for Brazilian language translators. Brazilian
We are looking for an experienced freelancer to create SEO-optimized articles and professional visuals in French for a "Tips" section on an e-commerce website specializing in hydroponics and indoor cultivation. The goal is to deliver clear, engaging, and user-friendly content for our audience. Scope of Wor...illustration). 4 high-definition visuals per article (formats: PNG, JPG, SVG): A detailed infographic. A technical explanatory diagram. An illustrative graph or chart. A supplementary visual (e.g., step-by-step guide). Language and Quality Requirements: All content, including text, infographics, diagrams, and visuals, must be entirely in French. If translation tools are used, thorough verification is required to ensure acc...
Hi Pan X., Need 1 hrs audio transcription and translation within 24 hrs
Necesito un video de un producto para hacer campañas en Facebook Ads . El producto es una máscara facial led. El video tiene que tener música, subtítulo con explicación y un audio donde diga lo que explica el subtítulo.
Gestor de Proyectos Colaborativo. Login: Gestor Proyectos Colaborativos. • Autenticación de usuarios: usuario y contraseña. • Recuperación de contraseña. Tablero de Control – Usuarios. El módulo de control de usuarios está compuesto por dos vistas: el formulario para la creación de nuevos usuarios y el tablero de visualización de usuarios. El tablero se organiza en columnas que incluyen los siguientes campos: ID, nombre de usuario, correo electrónico, teléfono, puesto y acciones. Las acciones disponibles en el tablero son la edición y eliminación de usuarios. Al seleccionar la opción de editar, se abrirá un modal que muestra el formulario con la información precar...
...aerofree.com.br. Quero colocar um script mais moderno e escolhi o osclass-classifieds. Preciso então de: - instalação do novo script - layout basico (a ser definido) - deixar funcionando em português (é um arquivo de tradução a mais que tem que baixar e deixar instalado) - imprementação de LOGIN via: facebook, gmail - uso do whatsapp para os visitantes contactar os vendedores - compartilhamento dos anúncios: facebook, X, etc - deixar instalado o basico de seo para o novo scritp (tem plugins para isto) - deixar o script operacional a nível de desktop e celulares e o mais importante: - transferir os anúncios do antigo script para o novo, com tudo!!! incluindo fotos e senhas utilizadas pelos usu&aacut...
I'm in need of professional translators for children's rhymes. The rhymes need to be localized into the following Indian languages: Bengali, Kannada, Telugu, and Tamil, as well as Bhojpuri. The target audi...preschoolers, so the translations should be engaging, age-appropriate, and maintain the rhythm and rhyme of the original. Key Requirements: - Localization of children's rhymes into specified languages - Understanding of preschool age group's language comprehension and interests - Ability to maintain rhythm and rhyme in translations - Experience in translation and localization - Native or near-native proficiency in the specified languages Ideal Skills: - Translation and Localization - Child Development Understanding - Linguistic Creativity - Cultural ...
Vaga para Editor de Vídeo Estamos em busca de um editor de vídeo para colaborar em um projeto especial de divulgação das inscrições para nossos cursos no Instituto Sem Fins Lucrativos. Detalhes do projeto: • 3 vídeos curtos (aproximadamente 1 minuto cada), com edição simples, mas envolvente, para promove...criativo, que entenda como criar vídeos curtos e impactantes. • Experiência em edição de vídeos nesse formato e que saiba adaptar materiais para engajamento nas redes sociais. • Disponibilidade para realizar o trabalho em um prazo curto. • Interesse em projetos futuros, pois temos uma demanda frequente e contínua. Se interessou? Envie seu portfólio, v...
Necesito un catalogo para mis productos. Tecnologías para ahorrar agua. Tiene que ser versátil y técnico porque además de la información de los productos, será también lista de precios. También tiene que ser fácil de actualizar y traducir a 3 idiomas. Como un mecano, donde cada producto pueda ser enviado como PDF con la información completa y donde todo el catalogo este completo si es necesario enviarlo. Lo necesito urgentemente. Dejo el enlace porque pesa mucho. Sini, llamarme para enviarlo.
Need to translate from German into five languages (FR,IT, ES, NL and UK). You need to use the keywords that are included in the files
...sistema propio que dispone de una API desarrollada por nosotros mismos (tenemos equipo propio de desarrollo). Queremos integrarnos con un cliente que utiliza SalesForce CRM & Sales (módulos: Leads, Accounts, Opportunities). Queremos saber cuanto costaría hacer una integración de nuestra APP con ellos. No estamos en marketplace de SalesForce, ni somos Partners. Desconocemos el precio/hora que tiene un proyecto de este tipo, así que escucharemos tus condiciones....