Per word rates french english translations işler
matbu olarak elimde 2 word 1 exel dosyası var. Bunlar şirket bilgisi adresi gibi basit tanımlamalar içeriyolar. Exelde elimde bulunan listenin otomatik olarka bu 3 dosyada tanımlanıp ayrı ayrı kaydedilmesini istiyorum.
...edilecek -Wordpress hızlandırma ve optimizasyon ayarıları yapılacak -Kullanıcı tarafında api sistemi sadece read olacak. Update, delete veya add olmayacak. -Önemli detaylar Api sistemi end point back point düzenlemesi yapılacak Aboneliği aktif üyeler sisteminde nace kodları, yıllık önemli günler gibi verilerileri rest api ile çekeceğim. Aynı zamanda aboneliği aktif üyeler için api sisteminde pdf, word gibi dosyaları uygulamam üzerinden çekeceğim. Üyelik Planları - Altın Baret 1 aylık abonelik - Platinum Baret 1 yıllık abonelik(Bu paketi alanlar 7 gün uygulamayı deneyebilir) Wordpress şifresi paylaşılacaktır. Yapılan düzenlemeler benimle paylaşılacak. Api sistemi düzenlemeleri ve...
...score. * Folding (Katlamalı): Similar to Non-Folding, but players can "fold" (give up) if they have a weak hand, incurring a fixed penalty. * Penalized (Cezalı): Based on Folding rules with additional penalties: * Double Meld (Çift Açma): Opening with 7+ pairs grants -101 points, subject to being overtaken by another player opening more pairs before the hand ends. * High Scoring Meld (Seri/Per): Opening with a meld score of 147+ grants -101 points, with the same overtaking rule. * Side Tile Penalty (Yandan Taş Cezası): If a player takes a discarded tile from the player to their right and uses it to open their hand, the discarding player receives a penalty based on the tile's value (6+). The penalty is the tile's value multiplied by 10 ...
Halihazırda 12 dile çevrilmiş websitemdeki çeviri hatalarını bulup düzeltilmesi için bize raporlanması. Sadece ana sayfa için çalışma yapılacak. Site ana dili İngilizce. Kontrol edilmesi gereken diller; Russian, Brazil, Korean, Arabic, Spanish, Thai, Vietnamese, French, Chinese, Indonesian, Italian, Japanese
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
I am looking for a translator who can translate Turkish to Russian. I do not require a certified translator for this project. The content that needs to be translated includes chemical raw materials and products. The volume of the content is in texts and online translations. Skills and experience required: - Fluent in Turkish and Russian - Experience in translating technical documents related to chemical industry - Proficient in online translation tools and software.
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
seyahat acentası icin odeme kanallı word press bir web sitesi istiyorum
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
7 adet makale sitemiz için sürekli olarak içerik üretecek, düzenli çalışabileceğimiz Türkçe ' ye hakim ve iletişim konusunda sorun yaşamayacağımız bir çalışma arkadaşı arıyoruz.
7 adet Word Press makale sitemiz mevcut. Düzenli olarak içerik girişi yapabilecek, sürekli olarak sitelerimizi kontrol edip ilgilenecek, düzenli olarak rapor hazırlayacak, iletişim kabiliyeti yüksek, takım çalışmasına uyumlu ve tercihen SEO alanında tecrübesi olan düzenli olarak çalışabileceğimiz bir birliktelik arıyoruz.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
Yönetim panelinden güncellenebilen php-mysql tabanlı bir haber ıca oluşturulan aşamaları ekran görüntüleri alınıp word dosyasında sunum şeklinde hazırlanacaktır.
Farklı metinler arasındaki farkları worde/google dökümanlara işleyebileceğim bir arayüz istiyoruz. Bu farklar aynı şekilde excele/google tablolara liste olarak aktarılabilsin. Aktarılan listelerde görülen metinler arasındaki benzerlik ve farklar oran olarak görülebilsin. İstenenlerle ilgili ayrıntılı açıklamalar ve örnek dosyaları ekledim, indirip inceleyebilirsiniz. Bu bir araştırma projesi kapsamında isteniyor. Yani aynı zamanda araştırma projesinde görev almış olacaksınız.
...aktarılabilsin. Aktarılan listelerde görülen metinler arasındaki benzerlik ve farklar oran olarak görülebilsin. İstenenlerle ilgili ayrıntılı açıklamalar ve örnek dosyaları ekledim, indirip inceleyebilirsiniz. Bu bir araştırma projesi kapsamında isteniyor. Yani aynı zamanda araştırma projesinde görev almış olacaksınız. I want an modul which I can compare the differences between different texts in word / google documents. These differences must can be transferred to excel / google tables as a list in the same way. The similarities and differences between the texts in the transferred lists can be seen as a ratio. I have attached detailed explanations and sample files about what is wanted, you can download and review. This is requested...
Merhaba BRD11, profilinizi fark ettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Sürekli olarak uzaktan çalışma için, sitemizin foruma metin yazarı arıyoruz. Gerekçeler: -İnternet erişimi olan kişisel bilgisayar. -Microsoft Word veya başka bir metin yazma program bilgisi. -Okuryazarlık ve sorumluluk sahibi olmak. Görevler: -Herhangi bir konu üzerine metin yazmak. -Cümleleri doğru bir şekilde kurmak ve yazmak, bahsedilen konu bütünlüğünü, sırasını ve tutarlığını takip etmek. -Bahsedilen konu üzerinden bir çok kaynaklardan araştırma yapmak, bilgileri toplamak ve karşılaştırarak kontrol etmek. -Orijinal metinleri yazmak. Çalışma Koşulları: -Uzaktan çalışma -Serbest çalışma saatleri -İş deneyimi olması iyi olur, Yüksek lisans eğitimi sırasında ustaca bir komp...
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba BRD Global Translations, profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba, Ekteki belgelerin İngilizce'ye çevirilerini talep ediyorum. Çeviri kaşesi gerekmemekte, hazırlanıp word olarak gönderebilirsiniz.
sitesinin kopyasını sayfasında türkçe/ingilizce olarak yayınlanmasını, hazırladığımız makaleleri bu sayfaya eklenmesini istiyoruz. İşin taslağının 1 hafta içinde tamamlanarak yayına alınması gerekiyor.
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
Merhaba Isra, profilinizi fark ettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz.