Can reading good english işler
OBD II protokolü kullanan araçlardan UART üzerinden belirlenmiş bazı verileri okumak istiyoruz. Motor, Motor su sıcaklığı, oluşabilecek arıza kodları v.b. Cihaz sürekli çalışır durumda, standart verileri ( Hız, devir, akü voltajı v.b. detaylar daha sonra verilecektir) UART üzerinden gönderiyor olacak. Arıza oluştuğunda event bazlı olarak arıza ile ilgili kodu yine UART üzerinden gönderecek
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba Can S., profilinizi farkettim ve size Power BI projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba Can daha önceden yaptığın phonk müziklerde demo alabilirmiyim?
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
araç üzerindeki can bus siteminden verileri çekmek ve bu verileri sunucuya anlık olarak aktarmak
Hi. I could not check the last update. It is too late now. Because of weekend. Now I'm posting step-2 work. It is also a "pre-work." I mean, we will have at leat 2 more steps. All these 2-3 steps are only for preparing us to t...------------- In this work, we will solve the Tick value issue (by working on the old code) And (the followings are simple) Will write the values on the chart by using the "Comment()" function of Meta Editor only. And Will check if our texts (that we wrote on chart with comment function) changes/updates real time and exactly same with the values of footPrint indicator. ------------- About reading from file and all other details, this website will help you (sure you know it): Please find the file also
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhabalar; Bizim ekip olarak bir NFT projemiz var, Blender ile 3D model, karakter çizebilecek bir artist, designer arayışındayız. Bu iş için yeterli yazılım ve marketing bilgimiz mevcut. Kesinlikle ciddi bir proje için sizlere ulaşmaktayım. Bu tarz bir iş için uygunsanız görüşe bilir miyiz ?
Merhaba Ufuk Can A., profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba Ufuk Can A., profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba Ufuk Can A., profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba Ufuk Can A., profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Toefl Reading kısmını çözebilecek yeterli seviyede İngilizceye sahip birisin arıyorum. TOEFL ya da IELTS sınavlarında yaptığınız puan'ı göndermeniz sonucunda anlaşabiliriz.
Merhaba, Doktora tez çalışmam kapsamında, Türkiye'de yaşayan serbest (freelance) çevirmenlerin yoğun bilgisayar kullanımı nedeniyle deneyimledikleri kişisel ve sosyal sorunları konulu çalışmam için serbest çevirmenlere ihtiyacım var. Anketi yanıtlayıp tanıdığınız diğer serbest çevirmenlere gönderebilirseniz çok sevinirim.
Merhaba Eren Can E., profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Selam, saha elamanı aradığını söyleyen bir ilan vardı ordan gördüm seni. işveren olduğunu söyleyen kişi mesaj attı ve bana yardım etmek istediğini bana bu işi vermek istediğini söyledi, ama teminat için belli bir miktar para alacağını da belirtti. Sen ne düşünüyorsun, adamla konuştun mu, dolandırıcı olduğunu düşündüm ben.
Merhaba arkadaşlar, ara ara türkçe-ingilizce çeviri işleri oluyor, yetişemiyorum. Bu işleri geri çevirmek yerine paylaşabileceğim kişiler arıyorum. alialkis at adresine CV ve örnek çevirilerinizi atarsanız, çeviri geldikçe sizle paylaşacağım.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
Can bey Merhaba Pietro Boccaletto onerdi sizi ama onerdigi platformda deaktif gozukuyordunuz. Size nasil ulasabilirim? Bioistatistik yardimina ihtiyacim var ama Pietro cok yogun oldugunu soyledi. Sizinle calismamiz mumkun mudur?
Merhaba Semih Can, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba Sukru Can H., profilinizi farkettim ve size projemi teklif etmek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba, bi sınav işi vardıda b1 seviyesinde, yardımcı olur musunuz?
Selamlar, Örnek ürün fotoğraflarıyla birebir aynı şekil ve tipte, ürün başına 3-5 adet görsel olmak üzere yüksek çözünürlükte(Min 800 PX) ilgi çekici görünüme ve canlı renklere sahip(Photoshop ve benzeri programlar ile Editleme gerekebilir ayrıca şablon üzerine yerleştirme de yapılması lazım) telifsiz ürün fotoğrafları tedariğine yönelik projemize katılmak isterseniz detayları görüşelim. Ödeme Teklifimiz her 15 Görsel için 1USD Şeklindedir.
Klasik teorik mekanik ödevim için yardım edebilir misiniz İstanbul üniversitesi fizik bölümü
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
Merhaba Mehmet Can G., profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
Merhaba Can N., profilinizi fark ettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Arkadaşlar projemiz müşterilerimizin ürünlerimizi seçmesinde yardımcı olacağı bir yazılımdır, müşteri iş yerimize gelir ve dokunmatik monitör ile kendi ürününü tasarlar. Görselde ve video da detaylı anlatım mevcuttur gerçekten yapabilecek arkadaşlar ulaşsınlar. istediğimiz uygulama detaylı video yu izleyebilirsiniz aynısını istiyoruz. Friends are the software to choose our products for our project, the customer comes to our workplace and designs his own product with a touch monitor. There is a detailed explanation in the visual and video.
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Merhaba Aykut Can T., profilinizi fark ettim ve size projemi teklif etmek isterim. İstediğiniz ayrıntıyı sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhabalar Aykut Bey, 1 sayfalik pine script dilinde yazılmış borsa indikatörümüz var ve bunun javascript diline çevirmeye ihtiyacımız var,belki birazda ekleme yapabiliriz detayları konuşabileceğimiz daha net bir platform ile dönüş yaparsanız sevinirim freelancer normal şartlarda kullandığımız bir platform değil maalesef İyi günler dilerim
Merhaba, magento tabanlı kapalı devre pazaryeri sistemimiz var. Henüz canlıda değil. Sistemin bazı geliştirmelere ihtiyacı var bunlardan da bazıları eklenti vs. ile değil sıfırdan geliştirilerek veya büyük ölçüde geliştirilmiş sistemlerin üzerinden devam edilerek yapılması lazım. Yardımcı olabilir misiniz?
Merhaba Ca, bir servis programı yazdırmak istiyorum, Bu program içeriği şöyle olacaktır. Müşteri uygulamayı indirecek ve kayıt olacak 1: Kod 2- İsim Soyisim 3- Notlar 4-Kişi Sayısı Admin Panelinde yapıalckalar ise müşteriden gelen bilgiler listelenecek bu bilgiler dahilinde müşteriye uygulama içerisinde mesaj gönderilecek bu müşteri şu saatte alınacak diye ve filtreleme olacak. Filtreleme X müşteri kaç müşteri yönlendirmiş ve kod listelemesi yani bugün aynı kod numaralı kaç müşteri var listelenecek ve print edilecek.
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
Sefa merhaba, ben Aykut. LÜtfen saatlik çalışmayı kabul etme. Sana mesaj atmak için bu şekilde ayarlamak zorunda kaldım. Front-End Developer olduğunu görünce mesaj atmak istedim. Ben de ui/ux tasarımcıyım. Kodlamam 0 :) Belki güçlerimizi birleştirebiliriz diye düşündüm :) hazırladığım ui/ux çalışmalarımı den inceleyebilirsin.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
I dont know English and want working without any language problems.. Bütçe max 500 $.. bundan fazla teklifleri siliyorum…Fiyata az demeyin, Bu bir deneme işidir, sırada 30 a yakın yapılacak projem var, lütfen iyice okuyup süre ve fiyat tekliflerinizi verin… dating sitesi yapılacak, örnek : Mahnem.ru.. çalışma yapısı olarak buna benzeyecek ama tasarım vereceğim örneğe göre değişecek, standart bir arkadaşlık sitesinde olması gerekenler olacak, bazı şeyleri, çıkarılıp bazı fonksiyonlar eklenecek.. yazılım 0 dan php ve mysql.. ssl olacak, responsive mobile…hazır script veya wordpress kabul etmiyorum...sadece diller için ve bazı standart şeyler için hazır kodlar ve api ler kullanılabilir, isteklerime...
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda