Jobs in moscow russia for english speakers işler
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
Web üzerinden online oynanabilen mobil , tablet ve facebook girişleri tarayıcı sorunu olmayacak, HTML5 Node.js & [login to view URL] ile yazılmış normal okey oyunu istiyoruz. Sonuca göre ilerleyen süreçlerde 101, tavla v.b oyunlarda yazdırılacaktır. Daha önce bu/buna benzer proje geliştirenler tercih s...Node.js & [login to view URL] ile yazılmış normal okey oyunu istiyoruz. Sonuca göre ilerleyen süreçlerde 101, tavla v.b oyunlarda yazdırılacaktır. Daha önce bu/buna benzer proje geliştirenler tercih sebebidir. Yapılmak istenen örnek site bulunmaktadır. Beceriler: HTML5, node.js, PHP, Soket IO, Yazılım Mimarisi Daha fazlasını gör: yaz system, zen cart hsbc checkout ret, hermes yaz, ret tube, russia ret tube,...
******This Project is only to Turkish speakers. Please do not send any offer if you don't have mother tongue Turkish.******* Merhaba, elimizde 20k civarı adres listesi var. Bunun dışında 2-3 adet de ekstra liste var (bunlardaki kişi sayısı da 10k-15k olabilir) ana excelde yabancı isimli kayıtların silinmesi ve sadece Türk ismi bulunan kayıtların kalması gerekiyor. Sonrasında diğer listeler ile (farklı tarzda olsa da içerik aynı) birleşitirilip manuel olarak duplicate kayıtların silinmesi ve tek excelde tüm kayıtların toplanması gerekiyor. Bazı kayıtlar ticaret sicil arama motorunda aratılıp sahiplerinden en az birinin türk olması durumunda firma kayıtlarının da kalması gerekmekte. Hedef olarak 25k temiz kayıt gerekmekte. Dolayısıyla Türkçe...
ONLY TURKISH SPEAKERS Merhabalar Yaklaşık 8-10 dakikalık bir kısa film editlenecek Kurgucunun edit,ses,renk yapmasını tabiri caizse anahtar teslim film vermesini istiyorum Önceki kurgu film örneklerinizi eklemeyi unutmayın.Uçuk fiyatlar yazmanızı önermiyorum,mart ayında 2-3 kısa film projem daha olacak o zaman yine görüşürüz :) Gerekli malzemeler paylaşılacak
Freelancers in TURKEY ONLY Aşağıda belirtilen ülkelerde google, facebook ve instagramlarının yönetilmesi. Hedef kelimeler çok düsük arama hacmine sahip olduğundan reklam bütçesi doğal olarak fazla olmamaktadır. Nigeria, Russia, Ukraine, Israel/Palestine, Malaysia, UAE, Vietnam, South Africa, Egypt, Lebanon, Afghanistan, Ghana, Albenia, Kosova, Turkey, Kazakstan, Thailand, Iran, Moldova, Kenya, Indonesia, Jordan, Saudi Arabia, Botsvana, Azerbaijan,Oman, Belarus
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinleri...Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered t...
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
Beğendiğim Bir Haber Sitesi Var Oranın aynısını Sıfırdan Php Olarak kodlanmasını istiyorum Php konusun da deneyimli kişilerin tekliflerini bekliyorum, Canlı Demo Adresi Admin Paneli Admin kullanıcı adı ; demo Şifre ; demo123 Detaylı İnceleyin Ona Göre Teklif Belirtin.
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
satın almış olduğum wordpress iş kariyer sitesinin kurs arama ve kurs ilanı sitesi olarak kullanılması amacıyla sitenin her tarafındaki iş ile ilgili ifadelerinin kurs ifadelerine dönüştürülmesi gerekmektedir. jobs->trainings, companies->training providers, job categories-> training categories gibi. siteye admin, kurs sağlayıcı ve kurs arayan profilleri ile girip karşılaşılan iş ile ilgili her terimin kurs ile ilgili benim ileteceğim terimlere dönüştürülmesi beklenmektedir. İş wordpress template'inin hosting alınmış sunucuya yüklenmesi, tüm alanların dönüştürülmesi ve sitenin sağlıklıo bir şekilde yayına alınmasını içermektedir. Sonrasında devam işi niteliğinde 2. bir iş olarak SEO, adwords vb...
Dear friends, is search sellers from Turkey, Russia and Ukraine. This sellers must register wholesalers and companes on businesset. work is freelance. salary is 200 $ . But this users must be organic. Because all users research by businesset team. Deyerli arkadaslar, için Türkiye, Russia ve Ukraina ülkeleri üzre satış temsilcilerimizi arıyoruz. Buradaki iş işe alınacaq arkadaşların kendi ülkelerdine olan, satış yapan ve ürün üreten firmaları, toptancıları businesset.com-a üye yapmaktan ibaretdir. Aylık maaş 200 dolar. İş serbestdir. Üye olanlar organik olmalıdır. Çünki hepsi tarafımızdan araştırılacaktır
Deyerli arkadaslar, için Türkiye, Russia ve Ukraina ülkeleri üzre satış temsilcilerimizi arıyoruz. Buradaki iş işe alınacaq arkadaşların kendi ülkelerdine olan, satış yapan ve ürün üreten firmaları, toptancıları businesset.com-a üye yapmaktan ibaretdir. Aylık maaş 200 dolar. İş serbestdir. Üye olanlar organik olmalıdır. Çünki hepsi tarafımızdan araştırılacaktır
I will accept proposals only from native or native-like speakers of Turkish. Asagıdaki linkte Turkiye Buyuk Millet Meclisi'nin tum yasama donemleri ve Cumhuriyet Senatolarindaki temsilcilerin isim listeleri bulunuyor. Sizden istenen her linke tiklayip her meclis yasama donemi icin bir excel dosyasi olusturmaniz ve vekillerin isimlerini burada listelemeniz. :TBMM_milletvekili_listeleri Toplamda 26 tane TBMM, 3 Cumhuriyet Senatosu, ve 2 Danisma ve Temsilciler meclisi olmak uzere 31 adet Excel dosyasi olusturacaksiniz. Her dosya ayni formatta olup su sutunlara sahip olmali: YASAMA YILI BASLANGIC | YASAMA YILI BITIS | ISIM | SIYASI PARTI | SECIM BOLGESI Eger siyasi parti ve secim bolgesi yoksa bos birakilabilir. Yasama
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra günde binlerce turistin ziyaret ettiği meşhur yerleri gezelim. Devasa gökdelenleri, kozmopolit yapısı, Özgürlük Heykeli, taksileri, köprüleri ile dünyanın ilgisini çekmiş bir şehir. " Yukaridaki formattaki tipte, Turkcesi zaten duzgun yazilmis ve anlasilmasi kolay aciklamalarin Ingilizceye cevrilmesi gerekiyor. Birebir cevrilmesi gerekmiyor, a...
Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatmanızı istediğimiz ingilizce grammar konusunu pdf olarak göndereceğiz ve siz bunu ekran kaydedici program kullanarak sesli bir şekilde konuyu özel ders veriyormuş gibi anlatacaksınız. Daha sonra mp4 video dosyasını bize göndereceksiniz. İlk bakışta kolay gibi gelse de herşeyden önce disiplinli bir arkadaşa ihtiyacımız var. Ulaşılabilir olmalı ve yaptığı işe saygı duymalı. ...
Linkte vereceğimiz projenin web site taslak görselini yapabilecek birini arı görseli facebookta "işte yeni tasarımımız bu şekilde olacak" şeklinde paylaşacağız. Link : https://www.freelancer.com/jobs/php/Kupon-arama-motoru/
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.
Arkadaşlar selam, Finans içerikli bir videonun alt yazısının İngilizce'den Türkçe'ye çevrilmesi gerekiyor. Word count 1770..Bütçem sınırlı, çeviriden memnun kalirsam daha fazlası da gelecektir. Lütfen başvurunuz ile beraber ekli dosyayı da çevirip gönderiniz. Çevirinin kelime kelime değil, anlamını kaybetmeden Türkçe'de anlaşılabilir olması gerekiyor. Çevirinin kontrolünü ben yapacağım.. Alt yazı olduğu için bazı yerler tam olarak bir anlam ifade etmeyebilir, elinizden gelenin en iyisini yapmanız yeterli olur, gerekli düzenlemeleri ben yapacağım. İşi verdikten sonra bir gün içerisinde teslim edilmesi gerekiyor. Finans bilginiz olması faydanıza o...
Turkish speakers only! Selamlar, Bir oyun sitemiz mevcut, bu site için oyun açıklamaları yazdırmak istiyoruz, size oyun isimleri verilecek siz de min. 200 kelime açıklama yazacaksınız. Eğer anlaşırsak ayda 100-500 arası oyun açıklaması isteyeceğiz ve uzun vadeli çalışmak istiyoruz. Bunun için 1000 kelime başına fiyatınızla birlikte örnek bir çalışma da isteyeceğiz, örnek oyun ismi: "Minecraft", 200 kelimelik bir yazınızı başvurunuza eklerseniz değerlendirmeye alabiliriz. Okuduğunuz için teşekkürler.
Turkish speakers only! Selamlar, Bir oyun sitemiz mevcut, bu site için oyun açıklamaları yazdırmak istiyoruz, size oyun isimleri verilecek siz de min. 200 kelime açıklama yazacaksınız. Eğer anlaşırsak ayda 100-500 arası oyun açıklaması isteyeceğiz ve uzun vadeli çalışmak istiyoruz. Bunun için 1000 kelime başına fiyatınızla birlikte örnek bir çalışma da isteyeceğiz, örnek oyun ismi: "Minecraft", 200 kelimelik bir yazınızı başvurunuza eklerseniz değerlendirmeye alabiliriz. Okuduğunuz için teşekkürler.
Turkish speakers only! Selamlar, Bir oyun sitemiz mevcut, bu site için oyun açıklamaları yazdırmak istiyoruz, size oyun isimleri verilecek siz de min. 200 kelime açıklama yazacaksınız. Eğer anlaşırsak ayda 100-500 arası oyun açıklaması isteyeceğiz ve uzun vadeli çalışmak istiyoruz. Bunun için 1000 kelime başına fiyatınızla birlikte örnek bir çalışma da isteyeceğiz, örnek oyun ismi: "Minecraft", 200 kelimelik bir yazınızı başvurunuza eklerseniz değerlendirmeye alabiliriz. Okuduğunuz için teşekkürler.
1500-2000 kelime arası özgün metinlere ihtiyacımız vardır. Bu metinler kurumsal, kesinlikle profesyonel & özgün olmalıdır. Dil bilgisi ve içerik kalitesi oldukça önemlidir(gerektiğinde laf salatası gerektiğinde sade ve öz metinler gerekecektir). Çalışmayı yapacağımız firma ise Yaşlı bakım merkezi & huzur evidir. İyi bir çalışma sonucunda, 9 yıllık bir reklam ajansı olarak, sizinle sonraki projelerimizde devam etmek isteriz.