English text grammatical free correction işler
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
I'm looking for a lady who could check my text (that translation is correct) and voice it in Turkish language - Merhaba, ben Maria. - Şimdi şirketimizin gelişim hikayesini anlatacağız. - Eylül 2021'de Dalan kozmetik ürünlerini ilk kez Türkiye'de denedik ve onlara içtenlikle aşık olduk. - Ocak 2022'de şirketlerimiz Dalan ürünlerini Rusya'ya tedarik etmek için resmi bir sözleşme imzaladı. - Mart ayında, Dalan'ı Rusya'daki tüm pazarlarda satmaya ve çok sayıda olumlu geri bildirim almaya başlamıştık. - Şirket için bir büyüme stratejisi geliştirdik ve bunu İstanbul'daki fuarda gösterdik. - Ve bize bu konunun yakın gelecekte ele alınacağı sözü verildi. Anca...
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
Bazı Almanca ifadelerin Türkçeye çevrilmesine ve ardından her iki metnin okunmasıyla oluşturulan bir MP3 dosyasına ihtiyacım var. Bu, Almanca ve Türkçe bilen birinin bana hem Almanca ifadeyi hem de Türkçe çeviriyi çevirip okuması gerektiği anlamına geliyor. Türkçe önce yavaş sonra normal hızda okunmalıdır. Dosyanın Türkiye'de bir tur için bazı kelimeleri eğitmesi gerekiyor. Eğer sonuçtan memnun kalırsam daha fazla metin gelecektir.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
bir web sayfası geliştirilmesini istiyorum. bu web sayfasında öncelikle bir text yapıştırılacak alan bulunmalı. bu alana 5-10 satırlık bir text bilgisi girilecek. bu textteki yazıya göre taslak halinde sabit olan pdf'teki ilgili yerlere tik işareti konulacak yada text içindeki ksıımlar kopyalanıp bu pdf'in ilgili alanına yapıştırılabilecek. pdf in başlangıç hali sabit ve bu texte göre üzerinde ekleme veya tik işatreti kullanılacak.
Bitlife tarzında içerikleri belirlenmiş ancak bazı noktalarda tecrübeli birinin eklentilerine ihtiyaç olan, IOS için metin tabanlı bir oyun projem var. Bu projeyi yazabilecek birine ihtiyaç duyuyorum. Bitlife'a benzeyen ancak farklılıkları olan bir oyun. Ortaçağ oyunu, ses gerektirmiyor yalnızca arkaplan müziği yeterli. Hayat simulasyonu oyunu, hayat değerleri var, yetenekler meslekler eğitim gibi bir çok kategori var. İlişkiler ve aktiviteler var. Basit life simulator oyunlarından istemiyorum bitlife tarzında gelişmiş bir oyun istiyorum. Rastgele olaylar doğabilecek bir oyun istiyorum. Türkçe ve ingilizce seçenekleri istiyorum. İkisinide ben çeviririm. İçeriklerin çoğu hazır istenen içe...
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
bir sonucu sistemi. oyunlarınıza bir sonucu eklemek istiyorsanız doğru yerdesiniz. bu sonucu oyunlarınızda multiplayer oyun için kullanılır ------------- <-İÇİNDEKİLER-> <-1 adet ücretsiz sonucu dosyası <- 1 adet sonucu programı freeserverM <- 1 adet sonucu belgesi (sunucu kimliği,sonucualanı adı, sonucu şifresi) <- 1 adet sonucu sitesi ( ip adresiniz alınıp yapılandırma yapılacak)
Merhaba, E-ticaret sitesi için DEMO içerikleri hazırlatmak istiyoruz. Sistem linki: 4 banner 1 slider, 8 ürün yükleme, Kategori oluşturma Menü Oluşturma kategori isimleri, ürün isimleri, ürün fiyatları temsili girilecek. Slider ve bannerlar demo başvurusu yapanın resimlerinden ya da free image’lerden hazırlanıyor. (Görsel bulup şu şekilde düzenlemeler yapılacak. Örneğin ""Elif'le alışverişe başla"" yazılmış. Görsel boyutlarını paylaşacağız ve 4 banner 1 slider hazırlamanızı isteyeceğiz. ) Ürün ve görsel çalışması firma bazlı olacak ve ayrıntılar anlaşma sonrası paylaşılacak. Demo başına 10 TL teklif ediyoruz. Öğrenci vb. kişilerle bağlantı kur...
istediğinizi yazarım örnek koydum bunun gibi olucak iade verilir normalde 10 dolar değildir size 7 doları geri verilir beğenilmezse değişim süresi 2 haftadır istediğiniz rengi eklerim umarım beğenirsiniz yaptıklarımı
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
Merhaba Ben omurilik felçliyim Televizyonu eller serbest olarak sesli kumanda edebilecek bir cihaza ihtiyacım var Yardımcı olabilirseniz sevinirim. Tam olarak buna benzer bir şey istiyorum
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de...hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be delivered to us a...
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.
Polisiye konulu bir romanın Türkçeden Amerikan İngilizcesine çevirilmesi gerekiyor. Daha önce Türkçeden- Amerikan İngilizcesine çeviri yapan arkadaşların tekliflerini bekliyorum. Dilerseniz [Removed by Freelancer.com Admin] adresinden benimle iletişime geçebilirsiniz.
Merhaba, Türkiye - İran ve ABD arasındaki ilişkiler ve onun transkripsiyon belgesi hakkında bir sesli kayıt var (39 dakika) Orta Doğu konusuyla ilgilenen yerli İngilizce konuşmacı ve transkiptonumu kontrol ve düzenleme amaçlı İran-ABD ilişkileri arıyorum Biraz bütçem var ve valiye hazır işe ihtiyacım var
Resimdeki gibi bir text editör istiyorum. Resim yükleme butonu da olacak. Resim yüklendiğinde resim gözükmeyecek, sadece resmin linki gözükecek textarea içerisinde. Bkz, spoiler, url, image btonları olacak sadece.
Translating from Turkish to English, 5 documents, 10 pages, ~3450 words in total Türkçe'den İngilizceye çeviri, toplamda 5 döküman, 10 sayfa, ~3400 kelime
Merhaba arkadaslar projem cok basit bir proje.Öncelikle sunu istiyorum Bir sayfasinda 6 tane girilmesi gereken EditText kismi var sonrasinda Send buttonu ve butonu basildiginda, Bu bilgileri bir yere post edicek.
Elimde turkceye cevirmek istedigim 37,000 satirlik bir ingilice kelime/tumce listesi var. Her satir genellikle 1 kelime veya 2-3 kelime barindriyor. Toplamda 73,298 adet kelime var. Bu kelimerlin bazilari marka, urun adi veya ozel isim. bunlarin tercume edilmemesi gerekiyor. (Arada tekrar eden kelimeler yada az sayida anlami olmayan kelimeler de bulunmakta) Dosyanin bir kismi ornek olarak ekte paylasilmistir. Lutfen inceleyip tum calisma icin fiyat verin. Mumkun olan en uygun fiyati ariyorum fakat kalitesiz isi aynen geri iade ederim. Kendim iyi derecede ingilizce biliyorum ve detayciyim.
proje aslında o kadarda zor biwey diyil ... sade bloglar ben vericem 200-300-400 en fazla 500 ifadelik makalaler. İşte magazin haberleri ,sosyal medya haberleri gibi şeyler olacak..Çokta ağır bi tercümü istemiyor....makale başına para ve ya siteye yazdığı makaleye uykun YÜZDEYLE çalışırım...tekliflerinizi bekliyorum
Merhaba, Bir android projem var bu projede Mysql serverimden Veriyi cekip (hepsi text olacak) proje icerisinde Strings xml icerisine bu aradaki köprüyü saglamak.
konuşarak ve yazarak İngilizce'mi geliştirmek istiyorum
22 sunum sayfası İngilizce'den Türkçe'ye 1-2 gün içerisinde çevrilmesi gerekiyor. Örnek olarak bir sunum ektedir. Görüldüğü gibi her bir sayfadaki metinler uzun değil. Düşük teklifler işi alacaktır.
10 sayfalık basit bir metin acil çevrilmesi gerekiyor. Birkaç saat içinde teslim edilmeli.
hills köpek maması 12 kg paketlerin içine 2.5 kg free eklenmiş. bu ürünlerin kampanyasının yapılmasını istiyorum.
Yaklasik toplamda 900 kelime/9.000 karakter(no spaces) uzunlugunda cevirilmesi gereken Amerika'daki turistik yerlerden bahseden aciklamalar Turkceden Ingilizceye cevirilecek. Ornek olarak: "Gecelerin gündüz olduğu, karanlığın olmadığı bir şehire, Manhattan'a gidiyoruz. Gelin bu şehirde Amerika kültürüyle tanışalım. Kültürel farklılığın yanısıra günde binlerce turistin ziyaret ettiği meşhur yerleri gezelim. Devasa gökdelenleri, kozmopolit yapısı, Özgürlük Heykeli, taksileri, köprüleri ile dünyanın ilgisini çekmiş bir şehir. " Yukaridaki formattaki tipte, Turkcesi zaten duzgun yazilmis ve anlasilmasi kolay aciklamalarin Ingilizceye cevrilmesi gerekiyor. Birebir cevrilmesi gerekmiyor, a...
Merhaba, Çok iyi İngilizce bilen ve konuları screen o matic (ekran kaydedici google dan bakıp inceleyebilirsiniz. ) kullanarak Türkçe olarak anlatabilecek bir arkadaşa ihtiyaç var. Ödemeyi saat ücreti üzerinden yapacağız. Saat ücreti 10 dolar'dır. 10-15 saatlik bir kayıt işi yapılacak. Tam olarak işi anlatmak gerekirse şu şekilde size anlatmanızı istediğimiz ingilizce grammar konusunu pdf olarak göndereceğiz ve siz bunu ekran kaydedici program kullanarak sesli bir şekilde konuyu özel ders veriyormuş gibi anlatacaksınız. Daha sonra mp4 video dosyasını bize göndereceksiniz. İlk bakışta kolay gibi gelse de herşeyden önce disiplinli bir arkadaşa ihtiyacımız var. Ulaşılabilir olmalı ve yaptığı işe saygı duymalı. ...
...ordered (for example: your order will be received within 45 minutes, etc.) 5. When the customers open an order: for example he orders a pizza. While he is choosing the specialties of the pizza such as S, M, L, the administrator can add or omit the ingredients that are determined before ''as seen on below photo'' the unit price of the added/omitted products must effect the cost. Some ingredients are free, and some others can be added for a fee. Two separate sections can be made for them. I can give detailed information via Skype to you if you want. 6. While the customer opens an order, there can be a section showing that the customer who bought this also bought following product (orientation) 7. Adress restriction, and information about order a...
I need a translator who can make a translation from English to Turkish. The article is about chemistry and it's about 30 pages. Deadline: 15th of February. Kimya alanında yaklaşık 30 sayfalık bir makaleyi İngilizceden Türkçeye çevirecek bir tercüman arıyorum. Ayın 15'i çevirinin teslimi için son tarih.
photogrammetry yöntemi ile hazırlanmış modellerimizi ZBRUSH yardımı veya isteğe bağlı yardımcı programlar ile üzerinde eksik kalan alanları uygun bir şekilde tamamlama ve düzeltme işini gerçekl...üzerinde eksik kalan alanları uygun bir şekilde tamamlama ve düzeltme işini gerçekleştirebilen alanında tecrübeli proje başına ödeme alacak takım arkadaşlarına ihtiyacımız var... tasarımlar devamlı olarak gönderilecek ve iş bitirime hızına göre günde yetiştirebildiğiniz kadar proje temin edebilirsiniz... (english) photogrammetry method ZBRUSH prepared with the help of our models or optional help complete the remaining fields on the programs in an appropriate manner , and we need correction job to get paid per project e...
I have 2200 words to be translated. The entire translation must be done in 24 hours after the start of the project. I will pay 33 USDs for the project. Please bid accordingly. The bidders must translate the small sample below and send me for review. Sample: Bir ucu düz, diğer ucu muflu olarak imal edilen çelik borular, muf içine yerleştirilmek için özel olarak imal edilmiş kauçuk esaslı lastik conta ile bağlanacaktır. Bu suretle nispeten esnek bir bağlantı teşkil edilmiş olur. muf = bushing kauçuk esaslı lastik conta = rubber-based plastic gaskets
Need translation some phrases for website (English - Turkish), total about 100 words.
Arkadaşlar selam, Finans içerikli bir videonun alt yazısının İngilizce'den Türkçe'ye çevrilmesi gerekiyor. Word count 1770..Bütçem sınırlı, çeviriden memnun kalirsam daha fazlası da gelecektir. Lütfen başvurunuz ile beraber ekli dosyayı da çevirip gönderiniz. Çevirinin kelime kelime değil, anlamını kaybetmeden Türkçe'de anlaşılabilir olması gerekiyor. Çevirinin kontrolünü ben yapacağım.. Alt yazı olduğu için bazı yerler tam olarak bir anlam ifade etmeyebilir, elinizden gelenin en iyisini yapmanız yeterli olur, gerekli düzenlemeleri ben yapacağım. İşi verdikten sonra bir gün içerisinde teslim edilmesi gerekiyor. Finans bilginiz olması faydanıza o...