Articles on various topics in english işler
Doğu Kazakistan ve Almatı bölgelerinde küçük hidroelektrik santrallerinin (SHPPs) inşası için arazilerin belirlenmesi
...Penalized (Cezalı): Based on Folding rules with additional penalties: * Double Meld (Çift Açma): Opening with 7+ pairs grants -101 points, subject to being overtaken by another player opening more pairs before the hand ends. * High Scoring Meld (Seri/Per): Opening with a meld score of 147+ grants -101 points, with the same overtaking rule. * Side Tile Penalty (Yandan Taş Cezası): If a player takes a discarded tile from the player to their right and uses it to open their hand, the discarding player receives a penalty based on the tile's value (6+). The penalty is the tile's value multiplied by 10 (e.g., 6 becomes 60). This penalty only applies to the initial opening. * Okey Exchange Penalty (OKEY Değiştirme Cezası): Exchanging an OKEY til...
I am looking for someone who can help me generate active income through freelancing, specifically in the writing and translation field. Your tasks will primarily consist of: - Freelance writing - Translating various types of content Ideal Skills and Experience: - Proficiency in writing and translation - Prior experience in freelancing - Good understanding of content creation Please reach out if you can help me with this endeavor Yazma ve çeviri alanında serbest çalışarak aktif gelir elde etmeme yardımcı olabilecek birini arıyorum. Görevleriniz başlıca şunlardan oluşacaktır: * Serbest yazma * Çeşitli içeriklerin çevirisi İdeal Beceriler ve Deneyim: * Yazma ve çeviri konusunda yetkinlik * Serbest çalış...
Hello. I'm thinking of making a blog site. Having an admin panel (whichever has a new blog, you can write/edit articles from there). It would also be nice if SEO was done to rank higher in searches. but SEO is necessary for Azerbaijan. Can I know the price? , are similar in design to these blogs. TR: Merhaba. Blog sitesi yaptırmayı düşünüyorum. Admin panel olması (yeni blog,makaleleri oradan yazma/editleme olsun). ve SEO yapılmış olsa güzel olur, aramalarda ön sırada çıksın. ama Azerbaycan için SEO gerekli. Fiyat öğrene bilirmiyim? , boyle blog sitesi 20:35
I'm looking out for a proficient .NET Core & Vue.js developer to undertake several tasks and help me in developing an exemplary web application that will be adopted for basic usage involving ASP.NET Core Web Api & Vue.js. Key Responsibilities Include: - Domain Driven Design (project must be seperated by related Class Lib) - Developing the backend of the web application using .NET Core & Web Api - Frontend development using Vue.js - Efficient integration of APIs throughout the application - In - there are various historical data as formatted csv. I want import Historical Trades to PostgreSQL database, Daily spot and USDM CSV files can be downloaded. I want Vue.JS front end page for upload these downloaded csv files. Backend should be asp.net Cor...
I am facing some issues on Comfyui on my Mac M1 Pro, please send proposal only you are expert on Comfyui and Mac. Also write "Mac" top of your proposal so i can contact with you.
ÖĞRETMENLERİN PSİKOLOJİK İYİ OLMA DÜZEYLERİNİN VE SERBEST ZAMAN ENGELLERİ İLE BAŞ ETME STRATEJİSİNİN İNCELENMESİ hakkında Türkçeden İngilizceye çeviri
**Topic: "93 Years Old in 2047": A Journey through the Pages of the Future** Hello [Recipient Name], I have a special invitation for you! I invite you to the extraordinary world of the future with my new book "93 Years Old in 2047", which I prepared for science fiction enthusiasts. **Book summary:** The book opens a window to the future through the lens of a 93-year-old character. In a world dominated by technology, old age has lost its meaning and experience has become much more than a treasure. However, this quiet period of old age is full of unexpected events and personal discoveries. As our character finds himself in a world-wide adventure, he will make readers a part of this breathtaking adventure. **Why This Book?** - It offers a unique...
Ingilizce çeviri gerekiyor. Makale ve araştırma yazılması lazım.
hello, , I think this website has a media player problem and I need a friend who can run as many movies, TV shows, music and TV channels as I can find in the world and prepare this media list. I need a person who can activate many features such as monitoring, I am waiting for an answer for more detailed information and study.
Merhaba, Finans ve oyun pazarında yer alan şirketimiz için Türkçe bilen/konuşabilen ve anadili İngilizce olan freelance bir çalışma arkadaşı arıyoruz. Devamlı ve uzun soluklu bir proje olacak. -- We are looking for a native English translator who can speak Turkish for our company in the finance and gaming market. The project will be an ongoing project.
Yazmayı yeni bitirdiğim bir kitabım var ve esas olarak kişisel hijyen, ekonominin büyümesi, korona virüs pandemisi ile ilgili. Bu kitaplar bir ülkenin sosyal sorunlarını anlatıyor ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapmak için anadili İngilizce olan birine ihtiyaç duyuyor. Bu kitaplar öğretme, ders verme ve öğrenme için ve ayrıca kolejlerde, üniversitelerde vb. okuma ve eğitim için kullanılacaktır.
Bloğum için metin yazarları arıyorum. Sağlık, Ev ve Yaşam ile ilgili yaklaşık 2000 kelimelik gönderilere ihtiyacım var. İşte yapmak istediğim çalışmalardan bir örnek daha fazla bilgi için diğer gönderilere bakmaktan çekinmeyin. Lütfen teklifinizi bana bildirin.
Merhaba hocam, Arama kısmından benzeri projelerle çalıştığınız için direkt profilinize geldim. Eğer müsaitseniz değerlendirmeniz için direkt kısa bir PDF iletebilirim. Teşekkürler, İyi çalışmalar.
Merhaba; facebook'ta hızlı makale sistemi satın almak istiyorum.Şuanda Türkiye Desteği yok.
Merhaba, BROS Tercüme olarak, İngilizce Kürtçe tercüme projelerimiz oluyor. Hem Kurmanji hem Zazaca ekibimize dahil etmek istiyoruz. Şu an hazırda bir Zazaca projemiz var. Bir arkadaş tercüme bir arkadaş revize yapacak. Zazaca veya Kurmanji bilen arkadaşların CVleriyle başvurmalarını rica ederiz. İyi günler dileklerimizle,
Benim ingilis dili contentim var. Onu ingilisceden turkceye tercume isterim. Toplam, 4770 soz ve 4770 cumle var. bir excel CSV formatinda gondericem, ayni weyleri uzerinde degishiklik yaparaq geri atmasi lazim bana.
13 sayfalık (tablo ve şekillerle beraber) tıp-istatistik makale çevirisi
13 sayfalık (tablo ve şekillerle beraber) tıp-istatistik makale çevirisi
On arka toplam 2 sayfa A4 büyüklüğünde küçük puntali bir metin. İçerik fiziksel bir ürünün kullanıcı talimatları, Türkçe Almanca veya ingilizceden Almanca ya ceviri. EDIT: Hi people, i uploaded will translate. Please check the files and get contact with me on pm.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
Merhaba eTranslators, profilinizi farkettim ve size projemi önermek isterim. Detayları sohbet üzerinden tartışabiliriz.
We are restructuring in our current NGO. We want to have a Logo design done for our new federation, where activities will be carried out on the basis of Education, Culture, Environment and Social Services. The Federation is an organization operating in various provinces of Turkey, with subordinate units (youth, women, children, cultural areas). The name of our new organization whose logo will be made: Anatolian Education, Culture, Environment and Social Services Federation The site of our current build: Social media accounts: Mevcut Sivil Toplum Kuruluşumuzda yapılanmaya gidiyoruz. Eğitim, Kültür, Çevre ve Sosyal Hizmetler temelinde faaliyetlerin yapılacağı yeni federasyonumuz için Logo tasarımı yaptırmak
pasaport başvurusu için resmi mütercim tercüman imzalı adli sicil kaydı çevirisi
Merhaba, Ben Tuğba Şimşek, Kocaeli Universitesi İngilizce İnşaat Mühendisliği bölümü mezunuyum. Lisans eğitimimin son iki döneminde Erasmus+ programı ile 30 dan fazla Avrupa Birliği ülkelerinde bulunma, seyahat etme ve ingilizcemi geliştirme imkanı elde ettim. İngilizce konusunda ihtiyacınız doğrultusunda bir plan oluşturup konuşma, yazma, dinleme ve geliştirme konusunda size destekçi olabilirim
Almanyada bir müsterim icin ruby in Rails developer ariyorum. En az 3-4 sene tecrübeli ve inglizce sart.
Musteri ders konularindan birini sececek parasini app programa yatiracak. Ögretmen videoyu hazirlayip programa yollayacak. Program kontrol ettikten sonra musteriye yollayacak. Gelen paradan kesinti yapip ögretmene yollayacak. _______________________________________________ The customer will choose one of the course topics and invest his / her money in the app. The teacher will prepare the video and send it to the program. The program will send to customer after checking. He will cut the money received and send it to your teacher.
BENİM BİR SAYFAM VAR BUNU İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE ÇEVİRMEMİZ LAZIM
...want to write articles and people who want to buy articles will become members of this site. The authors will determine the price themselves. The employer will choose the writers according to these prices. They will be able to send messages to each other, but it will be forbidden to send information such as phone number and e-mail during the message and it will be detected. Just like fiverr. com. Authors and buyers will become members of the site. Buyers who want to buy articles. They give some information about the article's name, what the article will be about, and select to authors. Authors are people who write articles. They give information about themselves. The authors will determine the price themselves. For example, 1$/100 words. There a...
...platform to get connected on web and mobile platform. Mediator between Patient, Doctor and Hospital. Best for Single Clinics/Doctor/ Hospitals/Ambulance/ Pharmacy/ Nursing Homes/Multi-Hospitals Note: It is a complete package of Web-based (Backend-Fronted) (Design Responsive ---- I don't want application ) *Sample Sites: Following are some of the features in the product: *Patient Can search various doctor by specialisation, location and can take appointment Can look for available time slots. Private Consultations with doctors. Look for daily Health Tips by various doctors. Ask Public Questions. Get daily updates of various Events & News. Set Reminder
KENDI SISTEMIMIZE UYGUN WEBABSED ON MUHASABE PROGRAMI YAPTIRMAK ISTIYORUZ
Hi We are an e-commerce company. We do Import, Export and Marketing business. Company name: Teleport We will sell various products through the website. What do we want? 1 - A corporate logo work for the Teleport brand. 2 - Package design for a virus-blocking product. (Sample image is attached). Use the Teleport logo on the packaging design as well. We want the packaging design as a mockup. Merhaba Türkiye'de bir e-ticaret firmasıyız. İthalat, ihracat ve pazarlama işleri yapıyoruz., Şirket adı : Teleport Website üzerinden çeşitli ürünlerin satışını yapıyoruz. Ne istiyoruz ? 1 - Teleport markasına özel kurumsal bir logo çalışması. 2 - Virüs kovucu bir ürün için ambalaj tasarımı. (Ör...
Buscamos un programador para desarrollar el sistema de atencion medica on line para una plataforma deTelemedicina Preferentemente un programador de Argentina. Gracias
İngilizce-Türkçe, Türkçe İngilizce Çeviri Yapılır / English-Turkish, Turkish-English Translation is available
...and doctor a platform to get connected on web and mobile platform. Mediator between Patient, Doctor and Hospital. Best for Single Clinics/Doctor/ Hospitals/Ambulance/ Pharmacy/ Nursing Homes/Multi-Hospitals Note: It is a complete package of Web-based (Backend-Fronted) Design Responsive *Sample Sites: Following are some of the features in the product: *Patient Can search various doctor by specialisation, location and can take appointment Can look for available time slots. Private Consultations with doctors. Look for daily Health Tips by various doctors. Ask Public Questions. Get daily updates of various Events & News. Set Reminder for new appointments , medicines and so on.. Also can give Rating to doctor , hospital
-ALL KIND OF WORDS ARE TRANSLATED AND THE PROPOSALS AND DISCOUNTS OF OUR LAND- -HER TÜRLÜ KELİME ÇEVİRİLİR VE YÖREMİZİN ATASÖZÜ VE DEYİMLERİ ANLATILIR-
I want a professional photographer to help me produce various videos from Istanbul. Filming will be through different places from within Istanbul. These places will be scheduled and written before work begins. The duration of the work will be 15 days and I will cover transportation costs. The photographer must be a professional and have previous work that he has performed before and he must attach at least two job requests to his application. Profesyonel bir fotoğrafçının İstanbul'dan çeşitli videolar hazırlamama yardım etmesini istiyorum Film çekimleri İstanbul'un farklı yerlerinden yapılacak, bu yerler çalışma başlamadan önce planlanacak ve yazılacak, işin süresi 15 gün olacak ve ulaşım masraflarını karşılayacağım. Fotoğraf&cce...
I'm going to set up an SEO agency website. I want to work with a WordPress and woocommerce expert. To be done in summary; 1. All pages will be added. 2. SEO settings will be made. 3. Woocommerce settings will be made. 4. About 900 articles will be added. (you can find and replace on the internet) 5. You will deliver all inclusive. You will start work immediately. Best Regards
türkçeden ingilizceye çeviri yapılacak çeviriler sayfa sayfa olup genel konular üzerinedir. dergi için yapılan bu çeviriler her ay gelecektir. şu an ki toplam çeviri ortalama 10 sayfadır 3500 kelimedir
Türkçe olarak hazırlanmış Arkeoloji kitabının İngilizce baskısı için ekteki pdf dosyasının profesyonel olarak çevrilmesi gerekiyor. Çeviri bitiminde proofread yapılacak. Hata kabul etmeyen bu projeye ilgi duyan arkadaşlardan fiyat tekliflerini bekliyorum. Arkeoloji alanında çeviri tecrübesi avantajdır. Dosyayı alttaki drivedan indirebilirsiniz. Not: Dosyanın maalesef word hali yoktur, pdf tir ilgilenenlere duyrulur.
Kolun üstüne kılıf benzeri bir madde takarak telefonu oraya sabitlemek bu sayede spor yaparken telefonun orda terlemeden taşıyabilmek. kolumuza bakarak telefonu görebiliriz.
web sayfası içerisinde giriş sliderlarına yazılı içerik eklemek istiyorum. Admin paneli içinde bu şekilde düzenleme için imkan var fakat yazılar sitede çıkmıyor. Meta text lerin çalışır hale getirilmesi yada yoksa eklenmesi my web page. At my admin panel there is section for adding meta text but is not working. Fix it or adding meta text to slider
2 tam sayfa A 4 kadar çeviri var Türkçeden Rusçaya ve İngilizceye çevrilecek, Rusça Kırmızı, İngilizce Yeşil olarak türkçe kelimenin altına yazılıp word dosyasında teslim edilecek… ödemesi iş bitince bu siteden yapılacaktır..
We need to articles that include English articles and SEO for an Online Casino Sportsbook content site that serves internationally. Keywords: Free Spins, Free Chips, Online Casino, Welcome Bonus, Casino Bonus etc. Character counts: 400-1000
interested in only freelancers can speak Turkish but without a translator.. arkadaşlık sitesi php mysql web sitesi responsive...script yada wordpress istemiyorum...Bütçe 300-500 $ ... site standart arkadaşlık siteleri gibi olup ilaveten bazı fonksiyonlar var, detaylı bir admin panel yapılacak... SÜRE : İşin süresi 2-3 ay + beta testi 15 gün, ÖDEME : 3 aşamada her aşama tamamlandığında ödeme yapılacak.. baştan AVANS verilmez…açılacak demo hesabından çalışmaları anlık takip etmek en önemli şartım... bu isteklerimizi karşılayacak olanlardan Fiyat ve Süre tekliflerini bekliyoruz…
Türkçeden İngilizceye Tercüme Edilecek. Kullanıcı Anlaşması. Aşağı yukarı 35 sayfa, örnek metin aşağıda
Fransızca ve İngilizce olarak prodüksiyonu yapılmış toplamda 42 dk lık bir video setimiz mevcut. Videolar üzerinde Fransızca başlıklar ve ara kelimeler mevcut. Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinleri...Ayrıca hem İngilizce hem Fransızca konuşmalar yer alıyor. Hem video üzerindeki metinlerin hem de konuşmaların Fransızca ve İngilizce'den Türkçe ye çevrilecek time-code olarak tarafımıza teslim edilmesini istiyoruz. ___ We have a total of 42 minutes of video production in French and English. Videos contain French titles and search words. It also includes both English and French conversations. We want both the texts on the video and the speeches to be deli...
web Sitem in içeriğiyle ilgili makale almak istiyorum. web site:
Basit bir iş. Sadece bir kaç türkçe kelimeyi ingilizceye çevirmeniz gerekiyor. Bu iş için önceliğim Türk adaylardır. Türk olmasanız bile en azından mükemmel bir şekilde türkçe konuştuğunuzu bana ispatlamanız gerekiyor. İşin %100 oranında doğru olması gerekiyor. %1 hata bile kabul edilmeyecektir.