Skip to content

English localization patch for the video game 《魔王イリスの逆襲》 (`Elise the Devil` on Steam)

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

NHxD/Maou-Iris-no-Gyakushuu-EN

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

23 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Maou Iris no Gyakushuu (English Patch)

This mod improves the English localization of Dieselmine's RPG 《魔王イリスの逆襲》 localized and published as Elise The Devil on Steam by SakuraGame in 2017.

Screenshots

Example - Text Formatting (Before) Example - Text Formatting (After)
Example - Widescreen (Before) Example - Widescreen (After)
Example - UI (Before) Example - UI (After)

List of changes

  • Rewrite dialogues, names, descriptions, etc.
  • Add support for various screen sizes, including widescreen (e.g., set the option fit to width, then resize the window horizontally, etc.)
  • Add new key bindings (e.g., ctrl is used to fast-forward instead of alt, backspace to cancel, tab or right mouse button to toggle message window, etc.)
  • Add new costumes (e.g., swimsuit, choker variants, etc.)
  • Add new character sprites (e.g., proper maid costume, kidnapped village girls, etc.)
  • Add new characters and interactions (e.g., you can pet the dog!)
  • Add new game mechanics (e.g., lewdness increases by walking or talking while wearing less clothing, store discounts for showing lewds, morale degradation, etc.)
  • Add new sex attributes and status screens
  • Add animated in-game sequences before most H events
  • Add new weather effects in some maps
  • Add new screen overlays in some maps
  • Add replay option to the main menu
  • Add all-age option to make it easier to live-stream or record gameplay videos
  • Improve replay window (e.g., unlock progress display, CG mouse navigation, asynchronous CG loading, etc.)
  • Improve text handling in windows (e.g., automatic word wrapping, formatting, etc.)
  • Fix many story events (e.g., stuck characters, non-animated bosses, missing screen flashes, missing animations, etc.)
  • The shogun's bodyguards have a new look matching their battler images
  • The angels transform into their monster forms before battle
  • The jailer can now be repeatedly electrocuted
  • Sonia and Zexy are now added to the party when visiting the demon castle, thus allowing the player to manage them (e.g., strip) and check their status (e.g., sex development)
  • And more...

Notes

  • The localization is not necessarily close to the original lines written by Dieselmine. (e.g. I kept SakuraGame's use of the word "Devil" instead of the probably more correct "Demon Lord")
  • I have zero interest in writing smut, so almost all dialogues for H events (e.g., after being defeated by a boss, the prison, the western brothel, etc.) are left mostly unchanged
  • To play in Japanese, you need to copy over the Japanese dialogue files first (from the Japanese retail version)
  • When playing in a language other than English, the game may or may not work correctly
  • New features (e.g., sex status screens, option menus, etc.) are not translated to Japanese nor Chinese
  • Only the first 5 bosses can be resisted during H events
  • The 5th boss can only be resisted once, because Sonia is supposed to remain pure for one of her special H event afterward
  • If the names bother you too much, you can add your own translations to www/js/plugins/ASH_CustomWords.js (e.g., { key:"Chiot", value:"Shion" })
  • Some skill descriptions are misleading (e.g., granting immunity to some ailment when it actually does not) or even completely wrong (e.g., strikes a single enemy when it actually hits random enemies)
  • Game saves aren't compatible with the original game

About

English localization patch for the video game 《魔王イリスの逆襲》 (`Elise the Devil` on Steam)

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks