Translate a document from polish to englishtrabajos
actually my sckecht work whit adafruit resistive tft. need mod the sketch for work whit the new library to other brand" elecrow" link to actualmente tengo el skecht funcionando con pantalla adafruit resistiva, necesito modificar mi skecht para que funcione con una pantalla "elecrow" tambien resistiva
Se adjunta documento para su verificación y detalle del requerimiento en el siguiente enlace:
Estoy buscando a alguien que pueda escribir y convertir documentos pdf
Estamos buscando desarrolladores de Frontend para tenerlos en cartera. Idioma Castellano. El documento funcional está en castellano. Dificil entenderlo con Google Translate. Este proyecto es un piloto de 1 página para conocer nivel de tecnología. Se trata de un panel para ver y gestionar los registros de horas trabajadas de los empleados de la empresa. En este proyecto no hay diseño, partimos de una plantilla que adjuntaremos a los candidatos. La API está descrita en un archivo postman, para hacer pruebas hay que levantar un Mockup.
Hola estoy buscando un experto en SEO que tenga experiencia posicionando directorios de habla hispana. Objetivos 1. Que sea el portal de referencia para temas de crecimiento personal y bienestar. 2. Que las webs de los profesionales posicionen mejor. En este link se pueden ver ://marketing.ere...tenga experiencia posicionando directorios de habla hispana. Objetivos 1. Que sea el portal de referencia para temas de crecimiento personal y bienestar. 2. Que las webs de los profesionales posicionen mejor. En este link se pueden ver :// Os dejo mas detalle de lo que busco en este documento.
I need someone to take my a PDF which is a historical legal document written in Spanish. I need it to be retyped exactly the same (same page breaks, headings, underlines, numbers etc.) and kept in Spanish (no translation required, just a straight copy). I need whoever does this to speak fluent Spanish to ensure it is done properly. Sample of one page is attached. The document is 15 pages in total. THIS MUST BE ACCURATE AND EXACTLY THE SAME AS THE PDF. This is a legal document, it needs to be copied exactly, I dont care about the font etc. I need it delivered back as a word document. We need the legal Spanish document remade into Spanish so that we can then translate into ...
Hola Vision Vivante Pvt Ltd, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles. Requirements as agreed here:
Necesito que me traduzcan unas páginas web del Castellano al Alemán, no nos sirve con traducciones vía google translate , debe ser nativo Alemán.
Estamos buscando trabajar con analistas de investigación de mercado médico experimentados para proporcionar contenido y análisis de segunda etapa para proyectos en curso. Todo el análisis se completará directamente a partir de archivos de audio de
Hi, we are Toku, a chilean fintech that is looking to change its image. We want a new logo and brand identity that are aligned with current trends (References in the attached document). We want to reflect professionalism, but also the dynamism characteristic of startups. We have worked with other designers, but we have not been able to capture the essence of Toku. Hola! Somo Toku, una fintech chilena que está buscando cambiar su imagen. Queremos un nuevo logo y brand identity que estén alineados con las tendencias del momento (Referencias en el documento adjunto). Buscamos poder reflejar profesionalismo, pero también el dinamismo característico de las startups. Hemos trabajado con otros diseñadores, pero no hemo...
Hello, I need a voice actor for a 1:45 video %C2%
Hola, estoy en negociaciones con una empresa china y necesito un traductor que me pueda apoyar en las llamadas traduciendo de inglés a español. Tener en cuenta que esta persona tendrá un marcado acento Mandarin en su inglés. Tal vez sean 3 o 4 video llamadas de menos de 1 hora.
Traducción del Español al inglés de varios artículos de 800-1000 palabras. Necesitamos de alguien que disponga de inglés nativo.
Buscamos un traductor de Español a Inglés con experiencia demostrable. Necesitamos traducir un libro al inglés, se trata de un libro de star wars por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la saga Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experie...
Hola Felix P., observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Buscamos un especialista en Zoho para implementacion de Zoho CRM Plus para un Colegio (Educación Superior) Importante experiencia en la creación de Flujos y automatizaciones típicas en el sector EDU. Se requiere Implementación y formación posterior al equipo de ventas. Gracias. Detalles de la implementación: ***Open only for developers who speak Spanish, because they have to train our team after the implementation.*** Thank you!
Necesitamos una persona con experiencia en la redacción de contenido publicitario. Disponibilidad de trabajo remoto, buena presentación y manejo avanzado del idioma Ingles. Necesitamos CV y Portafolio en ingles
Buscamos un trabajador a largo plazo que sea proactivo y responsable para un proyecto ya existente (y futuros proyectos). Estamos interesados en una persona comprometida y dispuesta a trabaja con nosotros de manera presencial preferentemente. Buscamos un trabajador habilidoso que se integre a nuestro equipo de trabajo y nos aporte con sus conocimientos y predisposición. En cuanto a conociminetos técnicos, buscamos un especialista en Symfony2 y Laravel, con conocimientos en MySGL, Git y Microservicios Google Translate, backnd. -Symfony 2. -Laravel. -MySGL. -Git. -Microservicios Google Translate. Concretamente, el proyecto es uno ya existente, se trata de un generador de "tarjetas", "páginas", "e...
Hola Muhammed Emir T., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Necesito alguien bilingüe Inglés /Español, ideal Inglés nativo para que me haga la traducción de todos los textos de la página web de mi empresa.
Hola Md Shohel R., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hello, I need to adapt a FoV (Field of Vision) c++ algorithm to visual basic 6, it is for a game. The code is written and documented: And it is necessary to adapt it to VB6. Hola, necesito adaptar un algoritmo de c++ de FoV (Field of Vision) a visual basic 6, es para un juego. El codigo esta escrito y documentado: Y es necesario adapartarlo a VB6. Estructura del contenedor de luces. MapBlock(X as integer, Y as integer) - Range of map X 1-100 * Y 1-100 Blouqueado as boolean - Container variable indicating the blocked tile LuzEngine(1 to 4) D3DColorValue o Long - Variable that contains the light information broken down into each vertex 0----1
La busqueda se orienta a personas de Venezuela, con experiencia como Secretaria/o, buena habilidad administrativa y orden, como para asistir a dar seguimiento a proyectos en curso. Se necesita una persona con disponibilidad horaria de L a V de 9 a 18hs (GMT-3) y nivel proficency de Ingles, ya que varios proyectos se manjan en ese lenguaje. Trabajo fijo y a largo plazo
La función principal de la DApp es poder realizar contribuciones en BUSD (BEP-20) para diferentes proyectos. En el siguiente documento se pueden encontrar indicaciones más detalladas: *El smart contract con el que interactúa la DApp lo haría yo.
Hola i-Translators , vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
traducir nuestros documentos del inglés al español
...humana. No aceptaremos ni pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. Estos programas no garantizan una traducción fidedigna del manuscrito. 3. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 4. Deberás proporcionarnos como muestra una traducción que hayas realizado del español al alemán, o estar dispuesto a hacer una traducción de prueba no mayor a 200 palabras. 5. La traducción no deberá contener errores ortográficos ni gramaticales. 6. Este proyecto es a largo plazo por lo que estamos buscando traductores con quienes podamos confiar un trabajo de forma constante. 7. ...
Hola A partir del próximo mes (abril) voy a tener un volumen de palabras que traducir de español a inglés. A ser posible, inglés americano, aunque esto no es imprescindible. Serían entre 20.000 y 30.000 palabras a la semana (más de un millón de palabras al año, durante al menos dos años). Son artículos de una página web sobre ciudades como destinos turísticos (qué ver en París, consejos para visitar la Torre Eiffel, etcétera) destinados a público en general. No hay muchas palabras técnicas, pero sí algunos nombres propios de monumentos, museos, etcétera. También hay partes que se repiten un poco, lo que fac...
Necesito crear para un trabajo crear una base de datos sencilla en Libre Office para una agencia de viajes que cumpla con los requisitos adjuntados en el documento adjunto. ------- I need to create for a job a simple database in Libre Office for a travel agency that meets the requirements attached in the attached document.
Buscamos para equipo de marketing muy dinámico, una persona que se encargue de la gestión de nuestro contenido. Buscar ideas, proponer contenido, alguien super creativo (es un cliché pero es lo que buscamos :D). Horario: Lunes a Viernes. Buscamos quien pueda dirigir y coordinar los contenidos tanto visuale como escritos de nosotros, nuestros clientes y nuestras marcas personales. Somos jóvenes. Trabajamos en un ambiente de colaboración y autonomía. Apoyamos tus iniciativas y emprendmientos.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Hola Valeria, Estoy buscando a alguien para escribir artículos cortos sobre temas de actualidad y usarlos con fines educativos. Necesito un total de 5 artículos con preguntas de opción múltiple al final. Este es un ejemplo de un artículo con preguntas de opción multiple: Entre todos los artículos serían un total 2.500 palabras y el pago por el total son US$25, ¿te interesa?
Hola Andrea, Estoy buscando a alguien para escribir artículos cortos sobre temas de actualidad y usarlos con fines educativos. Necesito un total de 5 artículos con preguntas de opción múltiple al final. Este es un ejemplo de un artículo con preguntas de opción multiple: Entre todos los artículos serían un total 2.500 palabras y el pago por el total son US$25, ¿te interesa?
Necesito traducir la plantilla wilcity (directorio de empresas) y los plugins de dicha plantilla a Español. Se necesitan conocimientos de Wordpress ya que seria para traducir la parte correspondiente al backend. No facilitamos textos, se tendría que traducir desde la propia pagina web, bien con WPML con LoCo Translate o con cualquier otro metodo del que disponga.
Buscamos traducción de un texto de 1000 palabras de temática "Adultos WEBCAMS" al alemán. We are looking translation Spanish to German of a text of 1000 words. Important: Adults Webcams tematic (this is very important, only apply if you can translate this tematic) Thanks.
Hola Alice R., observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Descripción: Correcciones en web de avisos clasificados Los requerimientos están en el documento siguiente:
Se trata de un ecommerce multivendedor que utiliza el plugin Dokan y WooCommerce. Necesito hacer cambios en las páginas por defecto de Dokan (quitar algunos campos para simplificarlas para los vendedores: nuevo producto, modificar producto, edición rápida de product...páginas por defecto de Dokan (quitar algunos campos para simplificarlas para los vendedores: nuevo producto, modificar producto, edición rápida de productos). También hay algunos problemas que no pude solucionar, como por ej., un par de palabras que quedaron en inglés y no las puedo cambiar con Loco Translate, y una cuestión en la página de creación de producto. El presupuesto es bajo porque es un proyecto pequeño de bajo presupuesto...
Somos una empresa de Granada de Desarrollo de Software y Proyectos de Internet, nos gustaría trabajar con una persona Freelancer que desarrolle webs bajo pedido. Es importante para aplicar, enviar pruebas de trabajo de sitios web realizados. Si quieres mas información, contacta con el anuncio.
...create a web page from a beautiful template We will create it with Elementor so you can easily edit your website after it is created. This proposal includes 10 hours of labor, which is left over to create a responsive and beautiful static web page. If there is time left over from 10 hours, you can spend them on making modifications or maintenance. Requirements: Sections, texts and images of the web If it is an ecommerce you can include up to 10 articles with payment by Paypal. It is highly recommended to provide 2 or 3 competing websites that you like, their structure and aesthetics in order to imitate them and speed up time spent designing, looking for a similar template. You will need a domain € 12 / ...
hi guys!!!! I need this ASAP: 1. TRANSLATE 6 ARTICLES FROM SPANISH TO ENGLISH 2. MAKE THEM ALL PLAGIARISM FREE (in English and Spanish) 3. WRITE ONE ARTICLE IN ENGLISH AND SPANISH ABOUT -BEFORE AND AFTER COVID- (900 words) in Spanish and English plagiarism-free.
¿BUSCAS QUIEN ELIMINE EL FONDO DE TUS FOTOGRAFÍAS? No busques más, yo tengo la solución. Contratarme y no te arrepentirás de haberlo hecho. Espero tu mensaje
Se busca para empresa IT Ruby on Rails Developer, trabajarás directo con clientes de USA. Tenemos vacantes desde +2 años de experiencia e inglés conversacional fluido. El contrato es directo con la empresa (modalidad contrato) Posiciones full-remotas para todo LATAM Pago mensual en USD + beneficios (relación a largo plazo con proyectos desafiantes) Salarios competitivos, conversable. Jornada full-time 8 horas. Si es de tu interés, házmelo saber para compartirte más detalles..
Estoy buscandon un desarrolldor de una App en xamarin froms que permita funcionar en modo kiosco, es decir que al iniciar la aplicación no se puede salir o otras de ninguna manera.
Traduzca el primer 20% (10'000 de 50'000 palabras) de un libro cristiano al ESPAÑOL en el archivo Excel que le proporciono (cada párrafo es una fila; columna 3 texto original en INGLÉS y columna 2 en ESPAÑOL Yamelin, columna 1 ID del texto). 100 palabras = USD 1; total del proyecto de prueba USD 100. Si proporciona un buen trabajo + 15% de bonificación (USD 15). Al comienzo del proyecto pago inmediatamente USD 15 como primer pago. El resto del pago cuando la traducción de las 10'000 palabras de prueba esté terminada. No hay plazo fijo en mis proyectos de traducción, que puede proporcionar un trabajo de calidad. DESPUÉS DEL PAGO COMPLETO DEL PROYECTO TENGO TODOS LOS DERECHOS EXCLUSIVAMENTE DE LA TRADUCCI&Oacut...
Indispensable ser hablante nativo del español. (if you have to google translate this do NOT bid). Indispensable tener conocimiento de quick books. Con buena conexión a internet. Con amplio conocimiento de las NIIF Puesto de tiempo completo
Hola!, saludos a todos, estamos buscando una persona que nos pueda ayudar a desarrollar un Game Design Document, nosotros vamos a comentar las ideas del juego en cuestión a las personas que entrevistemos y posteriormente de la entrevista podemos hacer negocios. Pueden realizar su bid libremente, ofertas bajas y altas serán vistas. Si tienen algun GDD anteriormente también sirve como ventaja, sin embargo no es obligatorio. Esperamos sus ofertas!
Se trata de crear un nuevo indicador personalizado, que recoge datos de 2 indicadores ya existentes en TradingView y de los que se puede ver el código fuente. Ver el documento adjunto con el resto de instrucciones. Se debe entregar el código fuente. ______________________________________________ It is about creating a new custom indicator, which collects data from 2 indicators already existing in TradingView and from which you can see the source code. See the attached document with the rest of the instructions. The source code must be submitted.
Hola Ram K., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.