Mi nombre es Ignacio Pérez, y soy un traductor graduado por la universidad de Málaga, combinación inglés / alemán a español. Como traductor he tocado muchos palos: prueba de ello es el hecho de que en el grado me especialicé en Traducción Audiovisual, y en mi máster, en Traducción Editorial. Dentro de esto último, lo que más me interesa traducir es literatura, y más concretamente, poesía, una de mis ocupaciones actuales, pero cualquier actividad relacionada con la traducción, cualquier ámbito de especialidad, me llama la atención.
Reconozco que no tengo mucha experiencia, pero mis ganas de trabajar me llevan a cualquier lugar donde pueda adquirir experiencia y desarrollar mi carrera profesional. Una de mis prioridades es lograr un trabajo bien hecho y que casi roce la perfección.
Cambios guardados
0.0 · 0 Reviews
Opiniones
¡No hay comentarios para ver aquí!
Verificaciones
¡Invitación enviada correctamente!
¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.