Freelance translation from english to azerbaijanJobb
Hej Nishant K., jag såg din profil och vill erbjuda dig ett uppdrag. Låt oss diskutera närmare i chatten.
Hej! Jag letar efter en frilansare som långsiktigt kan hjälpa mig att redigera videor en gång till flera gånger per vecka, till mina TikTok- och YouTube-kanaler. Mina videor tillhör underhållningskategorin och är vanligtvis mellan 1-3 minuter långa. Jag har en grov idé om vilken tema eller stil jag söker för redigeringen, men jag är öppen för förslag. Frilansaren bör ha erfarenhet av videoredigering och vara tillgänglig för att snabbt leverera det färdiga resultatet. Om du är redo för utmaningen, vänligen lämna ett erbjudande. Jag ser fram emot att höra från dig!
Hej Ranjan Pushpakumara W., jag noterade din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera detaljerna över chatten.
Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella
Since you require to understand Swedish to be hired for this task the rest of this description will be in Swedish. If you don't understand the following text or have to translate it, please skip applying for this job. SÖKES: Svensk- & engelsktalande VA inom Wordpress, SEO & design Hej! Jag är på jakt efter en svensk- & engelsktalande VA som kan hjälpa oss med en rad olika uppgifter under ett långsiktigt samarbete. Uppgifterna kan komma att anpassas efter din erfarenhet och är du den person vi söker ämnar vi även att erbjuda intern utbildning så att du når maximal framgång med dina uppgifter. Du kommer att jobba med lite olika projekt. Jag kommer berätta mer vid en eventuell inte...
Hej, Jag har två intervjuer som är ljudfiler och en är på 33 minuter och en är på 38 minuter. Jag vill ha texten på dem med så lågt pris som möjligt. Om du är duktig och har du bra pris då har jag flera intervjuer till sedan. Hör av dig så snabbt som möjligt! Tack!
I need the following text to be better written in Swedisn. This is not a translation work, what I need is this text to be better written in a more catching and interesting way. " Välkomna till Lunch Time Peel" snabb, effektiv och genomförs på en halvtimma! En stor del av de skador vi får från solen visas på hudytan och kan lätt förbättras genom en ytlig peeling. Det finns många kemiska peelingar på marknaden och det är därför viktig att veta vad de olika peelingarna gör på huden. Fruktsyra finns naturlig i flera växtextrakt och Elixir använder glykolsyra och mandelsyra i sina peelingar. Personligen älskar jag fruktsyra (AHA) peelingar eftersom det ä...
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hi SoftwareEngi, I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till ...
Hallo emmpan91,I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till sa...
exisitng site: new template:
Svensk text från hemsida till Engelska
Behöver översätta ett exceldokument till svenska. Bra svenska, absolut inte något översättningsverktyg typ google translate.
online market research & data entry
Hej! Jag behöver en översättare från spanska till svenska för översättning av en juridisk text. Texten är 2206 ord lång och är ett användaravtal. Har du erfarenhet av liknande översättningar är det meriterande.
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektTranslate from English to Polish '
Translate our website from swedish to norwegian. All is nicely collected in a word document. A total of 3022 words. Thanks for your bid! Översätt vår sida från svenska till norska. Allt är samlat i ett word dokument. Totalt 3022 ord. Tack för ditt bud!
Hello, I need someone to translate an "instruktionsmanual" for a beauty device Estimated 1000 words. Projektet innebär följande: Korrekturläsa och förbättra den nuvarande svenska texten (den är OK, men kan förbättras). Detta tar möjligen 1 timme. - När denna är godkänd så ska den översättas till engelska. Laddar upp filen så får ni ett hum också. Inga överdrivna bud. Mvh
Applicant MUST live in Sweden. If possible, please provided a local (utility, mobile or cable bill) and ID for verification. Those applicants will receive top consideration. Need an English Speaking Assistant Based In Sweden. Answering phone calls and data entry. Very simple but can get tedious at times because of call volume. Sökande måste leva i Sverige . Om möjligt , vänligen gav en lokal ( verktyg , mobil eller kabel räkningen ) och ID för verifiering . De sökande kommer att få topp övervägande . Behöver du en engelsktalande assistent i Sverige . Besvara telefonsamtal och datainmatning . Mycket enkel men kan få tråkiga ibland på grund av samtalsvolymen .
I have text 5700 words long to be translated from Swedish into Norwegian. Sample text: Vad är då nackdelen till ditt nya supermoderna, tidlösa och ekologiska nya boende? Vi har svårt att hitta nackdelarna men förstås finns det aspekter som spelar in. Eftersom vi levererar passivhus så blir bruttoarean givetvis mindre pga. de välisolerade väggarna. Alla tomter kanske inte passar pga. väderstreck eller skugga. Att bygga passivhus med många vinklar, torn och burspråk är svårt och blir väldigt dyrt att få till. Den optimala formen är lådkonstruktioner, men vi tycker ändå att vi har lyckats få fram hus med känsla och karaktär. För er med olämpli...
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektWebsite translation - English to Turkish'
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
We require a swedish talking freelancer for this project! Vi vill ha en koppling mellan vårt Prestashop 1.5.3 och Visma e-ekonomi. Vi har API från Visma och vill ha möjlighet att importera ordrar, artiklar och kunder till vårt bokföringsprogram. Vi vill helst kunna göra detta manuellt och tex med olika tidsintervall, bocka för vilka ordrar eller liknande.
Betalning för dom två texter du gjort.
Mitt projeckt går ut på kunder ska kunna boka bord på resturanger via appen som använder detta system, , även boka och betala middag innan kunderna landar i de land de ska till Till hotellet, Room serive via appen, Taxi bolag skall kunna anlitas, via appen så som uber exempel., Appens disegnLogg in, with name or ID 1, Room Service- inne i rooom service skall de vara listade hotell flik bolag en lista de ska kunnas läggas in i 3, Betalning tjänst beroende på vilken tjänst kunden väljer. betalnings metoder, Creditkort. de ska skall helt enkelt kunna läggas in den tjänsten i app kan bli en stor grej vi kommer tjäna mycket..jag har gott om goda kontakter i hotell värden och detta är möjligt för ...
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektBuild a professional website from a wordpress/joomla template.'
Hej! Här kommer projektet som jag skrev om tidigare, dvs översättning av ca 3300 ord. Hälsningar Johan
Payment till April 14th.
Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektTranslation from English to Spanish'
Jag behöver hjälp att lägga in alla mina produkter på min prestashop. från min tillverkare. Alla bilder och beskrivningar finns offtast. annars hjälper jag att hitta all info som behövs. Du behöver egentligen bara kopiera och klistra. det är 1-3000 produkter men beroende på hur mycket du vill ha betalt så blir det mer eller mindre produkter. Det tar inte mer än 5min att lägga in en produkt med pris,bild,beskrivning,kvantitet,kopplingar (kategori),seo titel beskrivning och mer.
Svenska: Behöver någon som skriver ut mina ljudfiler (wav eller mp3) till vanlig råtext. Bara svenska.. det är språket som gäller. du behöver använda timetracker. det är råkopia så redigeringen sker senare av annan person! English: Need someone in swedish that can type out my (wav or mp3) audio files to normal raw text files. Only SWEDISH language- if you do not know sweidsh, dont bid!
Översättning av en manual på 2400 ord.
Hej Helena. Såg att jag hade lite pengar kvar på freelance kontot och tänkte göra slut på dem. Tänkte om du ville göra en snygg facebookcover och profilbild. Du kan använda dig av materialet du fick av mig innan, eller bara pussla ihop något. Du har fria händer att skapa vad du vill, bara det går i samma färgtema.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektRender a 3d drawing from a .stp-file'
I will record some voice, send it to you as a file and your job will be to transcribe it into text (like in a email or word document). Needs no formatting, just the raw text. It will be in Swedish, you need to be fluent in Swedish. If you dont know swedish, dont make a bid. --- Jag kommer spela in röstinspelning, skicka det till dig som en datafil och ditt arbete blir att skriva ut det till text (som ett email eller word dokument). Behöver ingen stilformattering, bara själva råtexten. Det är på svenska och du måste vara flytande i svenska.
I need a professional translator who can assist me in translating my portfolio website into multiple languages. As a translator myself, I appreciate nuanced, high-quality translations that maintain the original tone and intent of the content. Ideal Skills and Experience: - Proven...need a professional translator who can assist me in translating my portfolio website into multiple languages. As a translator myself, I appreciate nuanced, high-quality translations that maintain the original tone and intent of the content. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in website translation - Proficiency in multiple languages - Strong understanding of maintaining tone and intent in translations - Familiarity with portfolio website content - Attention to detail and ability ...
...need a mechanical engineer to convert a 3D model of a skate-ramp into 2D production drawings using. The 3D model is in STEP format. We have a deadline for today (Sunday) evening central european time so only engineers who are available directly for the full day can apply. Key Requirements: - Conversion of the 3D skate-ramp model into detailed 2D production drawings - Proficiency in using AutoCAD or solidworks for creating the 2D drawings - Inclusion of dimensions and tolerances in the 2D drawings - Attention to detail to ensure all dimensions and tolerances are accurately represented Ideal Skills and Experience: - Strong background in mechanical engineering - Extensive experience with AutoCAD or solidworks - Previous work involving creating production drawings ...
Job Posting: Laravel Developer with Laravel Nova Expertise (Freelance, 1 Week) We are seeking a skilled Laravel Developer with experience in Laravel Nova for a short-term freelance project. This is an exciting opportunity to contribute to a dynamic project while working remotely. Project Details • Duration: 1 week (with potential for future collaboration) • Commitment: Flexible hours (up to 30-40 hours) • Scope: • Develop and maintain a Laravel project. • Implement and customize Laravel Nova features. • Ensure clean, maintainable, and optimized code. Requirements • Proficiency in Laravel (5+ projects or equivalent experience). • Hands-on experience with Laravel Nova. • Strong understanding of PHP, M...
I need assistance recovering my WhatsApp data from my Android mobile device. The data needs to be mapped to my original WhatsApp contacts. Unfortunately, a WhatsApp database file was not created on my device, so alternative methods of recovery may be necessary. Specifically, I need to recover: - Messages - Media files (photos, videos) Ideal skills for this job include: - Data recovery expertise, particularly with Android devices - Knowledge of how to recover and map data to WhatsApp contacts - Experience with local backup data retrieval - Understanding of WhatsApp data structure and storage Please note, I have previously backed up my data locally, but not to any cloud service.
Necesito un traductor experto para convertir texto de inglés general al español para un trabajo de investigación académica. Este proyecto requiere una traducción precisa y una comprensión del lenguaje académico para garantizar que el texto traducido se ajuste al contexto y propósito del artículo. Habilidades ideales: - Competente en inglés y español. - Experiencia en traducción académica. - Familiarizado con el lenguaje de los trabajos de investigación. Experiencia: - Trabajo previo de traducción de contenidos académicos. - Comprensión demostrable de textos en inglés general.
...a full-time freelance copywriter with double Digital Marketing certifications. With a keen eye for detail and a passion for linguistic precision, I am well-equipped to undertake the comprehensive proofreading and editing of any book. I have a proven track record in editing various written materials, including books, with a focus on preserving the author's voice while refining clarity and coherence. With a decade of hands-on experience in the book world, I am eager to provide valuable suggestions to improve content, flow, and overall effectiveness. In addition, I am well-versed in formatting documents for both print and eBooks on D2D. As an Article Writer, I’m highly skilled in SEO-optimized content and have a deep understanding of on-page and off...
3rd Manual into English translation