English latin translateJobb
Hej! Jag letar efter en frilansare som långsiktigt kan hjälpa mig att redigera videor en gång till flera gånger per vecka, till mina TikTok- och YouTube-kanaler. Mina videor tillhör underhållningskategorin och är vanligtvis mellan 1-3 minuter långa. Jag har en grov idé om vilken tema eller stil jag söker för redigeringen, men jag är öppen för förslag. Frilansaren bör ha erfarenhet av videoredigering och vara tillgänglig för att snabbt leverera det färdiga resultatet. Om du är redo för utmaningen, vänligen lämna ett erbjudande. Jag ser fram emot att höra från dig!
Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella
Since you require to understand Swedish to be hired for this task the rest of this description will be in Swedish. If you don't understand the following text or have to translate it, please skip applying for this job. SÖKES: Svensk- & engelsktalande VA inom Wordpress, SEO & design Hej! Jag är på jakt efter en svensk- & engelsktalande VA som kan hjälpa oss med en rad olika uppgifter under ett långsiktigt samarbete. Uppgifterna kan komma att anpassas efter din erfarenhet och är du den person vi söker ämnar vi även att erbjuda intern utbildning så att du når maximal framgång med dina uppgifter. Du kommer att jobba med lite olika projekt. Jag kommer berätta mer vid en eventuell intervju, men det ...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 bokstäver/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1400/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, månaden ef...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 bokstäver/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1400/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, m&ar...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 ord/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1200/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, månaden efter du har ...
Hej, Söker person med mycket goda kunskaper i Danska som ska översätta vår hemsida från Svenska till Danska. Sidan är Vi vill INTE ha Google translate översättning. Ett inträdesprov i form av ett A4 som ska översättas från Svenska till Danska kommer behöva göras innan vi anlitar dig. Finns behov för kommande jobb framöver, gör du ett bra jobb och vi får ett gott samarbete kan du räkna med löpande jobb framöver. MVH Adam Ågerfalk Wulff Beltton
Hej! Jag har en svensk text på 523 ord som måste översättas till Finska så fort som möjligt. Endast serieösa bud, tack! Det går inte att översätta till Finska med google translate. Texten kommer att korrekturläsas före betalning.
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har en lista med 2000 personliga bios som jag vill översätta. Det är cirka 120 ord på varje. De är redan översätta från engelska till svenska med google translate, men behöver någon som kan gå igenom alla texter och fixa gramatiska fel, ordfel osv.
Hej. Jag har en lista med 2000 personliga bios som jag vill översätta. Det är cirka 120 ord på varje. De är redan översätta från engelska till svenska med google translate, men behöver någon som kan gå igenom alla texter och fixa gramatiska fel, ordfel osv.
Svensk text från hemsida till Engelska
Behöver översätta ett exceldokument till svenska. Bra svenska, absolut inte något översättningsverktyg typ google translate.
Hej Vi söker någon som kan skriva 15 artiklar á 500 ord inom iPhone/mobil. Alla ämnen fås vid uppdragsstart och ämnet är också key word. Ex "Laga iPhone Skärm Billigt" Bara svenska artiklar. Det går bra att få massa källor som man kan utgå ifrån (köra google translate först kanske) Mvh
Att översätta vad som helst från engelska till svenska. To translate anything possible from english to swedish
Behöver någon som har norska som modersmål för att översätta texter som ligger på denna sida: samt översätta några ytterligare från svenska till norska. Antar att den bästa lösningen är att ta betalt per ord? Vi är öppen för diskussion och flexibla lösningar.
...40 artiklar inom mobilreparation. Dessa ska vara ca 1500 ord. Ha 4 bilder rätt alt taggade med respektive nyckelord. Texterna kan handla en del allmänt om mobiltelefonen, märket, utvärderingar med mer Sedan behöver vi direkt översättning för instruktioner/manualer Ca 50 artiklar med mellan 1000 till 2000 ord. Källor på engelska som kan översättas i translate finns. Det innebär att ca 80% av textbasen är translate som är klart från början. Arbetet går ut på att göra texterna läsvänliga samt utgå ifrån en klar struktur med CTA, Bilder & Texter Den som skriver MÅSTE förstå SEO samt vara intresserad av teknik s&...
Översättning ut av bifogad fil från engelska till korrekt svenska, ej Google translate.
Hej Freeelancers Min självbiografi och all text i den ska vara klar senast 4 november. Det är skrivet på ett unikt sätt, söker därför någon som kan få fram samma budskap på engelska utan att ändra om för mycket. De här är inte "google translate" that shit, du måste vilja lägga ner energi i på det. Det är 5 kapitel i boken, boken är 100-110 sidor på datorn. Mellan tummen och pekfingret ligger det på 50000-60000 ord totalt . Jag vill ha översättningen klar senast 31 december. Så det ger dig över 1 månad då all text på svenska är klar senaste 4 november . Det kommer ske kapitel från kapitel. dvs du ...
Översättning av kort beskrivning från svenska till norska. 477 ord endast. Du måste förstå svenska i skrift och skriva helt felfri norska.
Översättning av kort beskrivning från svenska till norska. 477 ord endast. Du måste förstå svenska i skrift och skriva helt felfri norska.
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektTranslate from English to Polish '
Translate our website from swedish to norwegian. All is nicely collected in a word document. A total of 3022 words. Thanks for your bid! Översätt vår sida från svenska till norska. Allt är samlat i ett word dokument. Totalt 3022 ord. Tack för ditt bud!
Hello, I need someone to translate an "instruktionsmanual" for a beauty device Estimated 1000 words. Projektet innebär följande: Korrekturläsa och förbättra den nuvarande svenska texten (den är OK, men kan förbättras). Detta tar möjligen 1 timme. - När denna är godkänd så ska den översättas till engelska. Laddar upp filen så får ni ett hum också. Inga överdrivna bud. Mvh
Greetings from Iceland. I need to translate a 11 pages of English text to Swedish. This is a simple story about a boy that builds a 6,33 meter LEGO TITANIC. Here is a link to the book with images:
Applicant MUST live in Sweden. If possible, please provided a local (utility, mobile or cable bill) and ID for verification. Those applicants will receive top consideration. Need an English Speaking Assistant Based In Sweden. Answering phone calls and data entry. Very simple but can get tedious at times because of call volume. Sökande måste leva i Sverige . Om möjligt , vänligen gav en lokal ( verktyg , mobil eller kabel räkningen ) och ID för verifiering . De sökande kommer att få topp övervägande . Behöver du en engelsktalande assistent i Sverige . Besvara telefonsamtal och datainmatning . Mycket enkel men kan få tråkiga ibland på grund av samtalsvolymen .
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektWebsite translation - English to Turkish'
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
Mitt projeckt går ut på kunder ska kunna boka bord på resturanger via appen som använder detta system, , även boka och betala middag innan kunderna landar i de land de ska till Till hotellet, Room serive via appen, Taxi bolag skall kunna anlitas, via appen så som uber exempel., Appens disegnLogg in, with name or ID 1, Room Service- inne i rooom service skall de vara listade hotell flik bolag en lista de ska kunnas läggas in i 3, Betalning tjänst beroende på vilken tjänst kunden väljer. betalnings metoder, Creditkort. de ska skall helt enkelt kunna läggas in den tjänsten i app kan bli en stor grej vi kommer tjäna mycket..jag har gott om goda kontakter i hotell värden och detta är möjligt för ...
Vi söker efter en professionell översättare som kan översätta en 68 sidig handbok kring psykisk hälsa från Svenska till Spanska. Totalt är det 28 790 svenska ord, där en sida har bifogats nedan som arbetsprov. Utifrån dina tidigare erfarenheter samt hur väl du lyckas översätta det bifogade arbetsprovet, kommer en vinnare utses.
Payment till April 14th.
Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektTranslation from English to Spanish'
Översättning av en manual på 2400 ord.
Jag behöver hjälp att skriva texter om hundträning, främst klickerträning, på svenska. Texterna ska vara 4-500 ord långa. Inledningsvis behöver jag 10 texter, men fungerar samarbetet bra vill jag gärna ha fler. Texterna behöver vara skrivna på korrekt svenska (Google Translate är inte ok), unika (de kommer kontrolleras med hjälp av Plagiarism checker ) och fria från stavfel, men de kan vara skrivna i jag-form, som blogginlägg eller som mer formella artiklar. Lämna gärna bud med pris per text (x kr för 400 ord, y kr för 500 ord) eller ett pris per ord.
Söker dig som vill översätta svenska texter till norska. Översättningen sker direkt i Wordpress med hjälp av över...skrivits på svenska skickas ett automatiskt mail till dig där du blir ombedd att översätta dokumentet så fort som möjligt. Vi ser helst att texten översätts inom två arbetsdagar, men givetvis har vi full förståelse för att arbetsbelastning, sjukdom eller semester gör att detta inte alltid är möjligt. Viktigast är att vi håller en god dialog.rnText måste översättas manuellt, inte med Google Translate eller annan maskinöversättning.rnTexterna är ofta kortare artiklar kopplade till en vintersportanläggning.r...
I need fluent native English Speaker. Strong internet is required. I want a freelancer who can work over 8 hours.
I'm seeking a structural engineer for my attic project. The engineer's role will be to create new structural plans for the attic of my wooden house. Key Requirements: - Expertise in designing structural plans for attics - Experience working with wooden structures - Ability to deliver innovative and safe design solutions Ideal Skills: - Structural Engineering - Architectural Design - Woodworking Knowledge
...bilingual (English and Vietnamese) e-commerce website for selling copper bathtubs in Vietnam. Key Features: - The website should have design that is user-friendly and visually appealing. - It must include a product catalog showcasing our range of copper bathtubs, with high-quality images and detailed product descriptions. - Contact form for customer inquiries. Ideal Skills: - Proficiency in web development and e-commerce platforms. - Experience in creating bilingual websites. - Strong understanding of modern, minimalist design principles. - Ability to incorporate contact forms. Please see details below, that will gather through the guidelines below and the attachments (both site map and pics to be inserted below) (vietname verions for the texts to be inserted (don't u...
I'm seeking a skilled web developer proficient in PHP and Laravel, with a strong background in customizing LaraClassified themes. My website, built using a LaraClassified theme, requires significant enhancements to its functionality and...with OAuth and email verification systems is a plus. - Payment Gateway Integration: The site needs a reliable and secure payment gateway. Prior experience in integrating popular payment systems like PayPal, Stripe, or others into a LaraClassified theme would be highly advantageous. The ideal candidate would not only be technically proficient but also able to understand my specific needs and translate them into effective website functionalities. A keen eye for detail, problem-solving skills, and the ability to deliver on time are essential fo...
I need a document translated from Hebrew to English. The translation should be done in a Word document and should closely resemble the original in terms of formatting. While it doesn't need to be 100% identical, it should be similar enough to allow easy comparison with the original document. Ideal skills for this job include: - Proficiency in Hebrew and English - Experience in document translation - Familiarity with Microsoft Word and its formatting tools The document is 6-20 pages long.
...(open-source video platform) Only the admin can upload videos Categorization of videos Match highlights Analysis Interviews Etc 6. Predictions & Insights A dedicated section for match predictions Display statistical insights and win probabilities 7. User Interface & Experience Simple navigation with swipe gestures on mobile Intuitive design similar to Multi-language support (Google Translate widget) 8. Search & Filtering Options Search bar Teams Matches Leagues Filters Sport Region Date 9. Advertisements & Monetization Designated ad spaces on the website and app (Adm Integration) 10. Admin Panel Upload and manage videos Publish and edit sports news Additionally, the platform will incorporate personalized features for users, such as account creation and s...
We are looking for a skilled English-to-Turkish translator who can clearly understand our intentions and accurately convey them to our partners in turkey. kindly contact the project supervisor via WhatsApp at +1 (579) 817-2448
I'm launching a new venture and need a logo that reflects its innovative spirit. This business will offer courses and products based on electronics and Tesla inventions. The style should be modern, utilizing classical elements. Please see attached document for the business name and images that I like. Key Requirements: - Design a modern logo. - Convey...courses and products based on electronics and Tesla inventions. The style should be modern, utilizing classical elements. Please see attached document for the business name and images that I like. Key Requirements: - Design a modern logo. - Convey innovation through the design. Ideal Skills: - Proficiency in graphic design and branding. - Experience in creating modern-style logos. - Ability to translate business values into v...
I'm seeking an experienced music composer to create a compelli...Rock music composition - Ability to evoke specific moods through music - Experience with the specified instruments - Keen understanding of music-lyric synergy - Creativity in exploring diverse instrumental combinations - Expertise in sound mixing and mastering to ensure a polished final composition - Strong knowledge of music theory to create intricate melodic structures Your task will be to translate the emotional depth of my lyrics into a captivating rock melody. Please provide samples of your previous work in your proposal. The composition should be between 3-5 minutes long. The composition should have a melancholic tone to match the emotional depth of the lyrics. The composition should be influenced by moder...
I need a certified translation of a legal proof of name change from English to Croatian. This document is crucial for my Croatian citizenship application. Requirements: - Translate the document accurately and professionally - Provide a certified translation - Maintain confidentiality and handle the sensitive nature of the document with care Ideal Skills: - Proficient in both English and Croatian - Experienced in translating legal documents - Able to provide certified translations The document is 1-2 pages long. The translation needs to be completed within 24 hours. Please use a standardized legal format in the translated document.
I'm in need of a translation from English to Norwegian. The text contains 2,730 words related to DIY tools, including marketing phrases for the web and terminology for professional-grade power tools such as saws, routers, and drills. Requirements: - Use of a CAT tool, specifically Trados, as the text has a repetition rate of 27%. - A casual tone of voice, suitable for the target audience of professional tradespeople. - Adherence to standard industry terms, while using the existing text as a guideline. - Experience in the power tools or construction industry. - Capability to perform quality assurance checks on the translated text. Ideal skills for this project include: - Proficient English to Norwegian translation skills. - Experience in translating DIY or power tool r...