Translation from greek to englishJobb
Hej Nishant K., jag såg din profil och vill erbjuda dig ett uppdrag. Låt oss diskutera närmare i chatten.
Hej! Jag letar efter en frilansare som långsiktigt kan hjälpa mig att redigera videor en gång till flera gånger per vecka, till mina TikTok- och YouTube-kanaler. Mina videor tillhör underhållningskategorin och är vanligtvis mellan 1-3 minuter långa. Jag har en grov idé om vilken tema eller stil jag söker för redigeringen, men jag är öppen för förslag. Frilansaren bör ha erfarenhet av videoredigering och vara tillgänglig för att snabbt leverera det färdiga resultatet. Om du är redo för utmaningen, vänligen lämna ett erbjudande. Jag ser fram emot att höra från dig!
Hej Ranjan Pushpakumara W., jag noterade din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera detaljerna över chatten.
Hej Cecilia! Jag har ett recommendationsbrev som ska översättas från svenska till engelska. Det är en sida och ganska enkelt. Undrar om du kan hjälpa mig med det och i såfall hur mycket vill du ha? Tack för snabbt återkoppling! Mvh Ella
Since you require to understand Swedish to be hired for this task the rest of this description will be in Swedish. If you don't understand the following text or have to translate it, please skip applying for this job. SÖKES: Svensk- & engelsktalande VA inom Wordpress, SEO & design Hej! Jag är på jakt efter en svensk- & engelsktalande VA som kan hjälpa oss med en rad olika uppgifter under ett långsiktigt samarbete. Uppgifterna kan komma att anpassas efter din erfarenhet och är du den person vi söker ämnar vi även att erbjuda intern utbildning så att du når maximal framgång med dina uppgifter. Du kommer att jobba med lite olika projekt. Jag kommer berätta mer vid en eventuell inte...
Hej, Jag har två intervjuer som är ljudfiler och en är på 33 minuter och en är på 38 minuter. Jag vill ha texten på dem med så lågt pris som möjligt. Om du är duktig och har du bra pris då har jag flera intervjuer till sedan. Hör av dig så snabbt som möjligt! Tack!
I need the following text to be better written in Swedisn. This is not a translation work, what I need is this text to be better written in a more catching and interesting way. " Välkomna till Lunch Time Peel" snabb, effektiv och genomförs på en halvtimma! En stor del av de skador vi får från solen visas på hudytan och kan lätt förbättras genom en ytlig peeling. Det finns många kemiska peelingar på marknaden och det är därför viktig att veta vad de olika peelingarna gör på huden. Fruktsyra finns naturlig i flera växtextrakt och Elixir använder glykolsyra och mandelsyra i sina peelingar. Personligen älskar jag fruktsyra (AHA) peelingar eftersom det ä...
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hej Desource Translation, jag la märke till din profil och skulle vilja erbjuda dig mitt projekt. Vi kan diskutera eventuella detaljer över chatt.
Hi SoftwareEngi, I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till ...
Hallo emmpan91,I am looking for some Swedish translations for our webpage,I will send you a word doc. Could you please make me a price for this? We would need translations on regular basis in the future. Kind regards, Caroline TRANSLATION INTO these are the keywords we would like to use in these texts:bostäder till salu i torrevieja fastigheter till salu i södra spanien lägenheter till salu i spanien costa blanca hus i spanien bostäder torrevieja bostäder i spanien lägenheter torrevieja lägenheter till salu i spanien villa torrevieja lägenheter till salu i la mata villor i spanien köpa hus i torrevieja köpa lägenhet i spanien hus i torrevieja till salu köpa lägenhet i spanien billigt lägenheter till sa...
exisitng site: new template:
Svensk text från hemsida till Engelska
Behöver översätta ett exceldokument till svenska. Bra svenska, absolut inte något översättningsverktyg typ google translate.
online market research & data entry
Hej! Jag behöver en översättare från spanska till svenska för översättning av en juridisk text. Texten är 2206 ord lång och är ett användaravtal. Har du erfarenhet av liknande översättningar är det meriterande.
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektTranslate from English to Polish '
Translate our website from swedish to norwegian. All is nicely collected in a word document. A total of 3022 words. Thanks for your bid! Översätt vår sida från svenska till norska. Allt är samlat i ett word dokument. Totalt 3022 ord. Tack för ditt bud!
Hello, I need someone to translate an "instruktionsmanual" for a beauty device Estimated 1000 words. Projektet innebär följande: Korrekturläsa och förbättra den nuvarande svenska texten (den är OK, men kan förbättras). Detta tar möjligen 1 timme. - När denna är godkänd så ska den översättas till engelska. Laddar upp filen så får ni ett hum också. Inga överdrivna bud. Mvh
Applicant MUST live in Sweden. If possible, please provided a local (utility, mobile or cable bill) and ID for verification. Those applicants will receive top consideration. Need an English Speaking Assistant Based In Sweden. Answering phone calls and data entry. Very simple but can get tedious at times because of call volume. Sökande måste leva i Sverige . Om möjligt , vänligen gav en lokal ( verktyg , mobil eller kabel räkningen ) och ID för verifiering . De sökande kommer att få topp övervägande . Behöver du en engelsktalande assistent i Sverige . Besvara telefonsamtal och datainmatning . Mycket enkel men kan få tråkiga ibland på grund av samtalsvolymen .
I have text 5700 words long to be translated from Swedish into Norwegian. Sample text: Vad är då nackdelen till ditt nya supermoderna, tidlösa och ekologiska nya boende? Vi har svårt att hitta nackdelarna men förstås finns det aspekter som spelar in. Eftersom vi levererar passivhus så blir bruttoarean givetvis mindre pga. de välisolerade väggarna. Alla tomter kanske inte passar pga. väderstreck eller skugga. Att bygga passivhus med många vinklar, torn och burspråk är svårt och blir väldigt dyrt att få till. Den optimala formen är lådkonstruktioner, men vi tycker ändå att vi har lyckats få fram hus med känsla och karaktär. För er med olämpli...
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektWebsite translation - English to Turkish'
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
english translation english translation english translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translationenglish translation
We require a swedish talking freelancer for this project! Vi vill ha en koppling mellan vårt Prestashop 1.5.3 och Visma e-ekonomi. Vi har API från Visma och vill ha möjlighet att importera ordrar, artiklar och kunder till vårt bokföringsprogram. Vi vill helst kunna göra detta manuellt och tex med olika tidsintervall, bocka för vilka ordrar eller liknande.
Betalning för dom två texter du gjort.
Mitt projeckt går ut på kunder ska kunna boka bord på resturanger via appen som använder detta system, , även boka och betala middag innan kunderna landar i de land de ska till Till hotellet, Room serive via appen, Taxi bolag skall kunna anlitas, via appen så som uber exempel., Appens disegnLogg in, with name or ID 1, Room Service- inne i rooom service skall de vara listade hotell flik bolag en lista de ska kunnas läggas in i 3, Betalning tjänst beroende på vilken tjänst kunden väljer. betalnings metoder, Creditkort. de ska skall helt enkelt kunna läggas in den tjänsten i app kan bli en stor grej vi kommer tjäna mycket..jag har gott om goda kontakter i hotell värden och detta är möjligt för ...
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektBuild a professional website from a wordpress/joomla template.'
Hej! Här kommer projektet som jag skrev om tidigare, dvs översättning av ca 3300 ord. Hälsningar Johan
Payment till April 14th.
Vänligen Vänligen Registrera dig eller Logga in för att se mer information.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektTranslation from English to Spanish'
Jag behöver hjälp att lägga in alla mina produkter på min prestashop. från min tillverkare. Alla bilder och beskrivningar finns offtast. annars hjälper jag att hitta all info som behövs. Du behöver egentligen bara kopiera och klistra. det är 1-3000 produkter men beroende på hur mycket du vill ha betalt så blir det mer eller mindre produkter. Det tar inte mer än 5min att lägga in en produkt med pris,bild,beskrivning,kvantitet,kopplingar (kategori),seo titel beskrivning och mer.
Svenska: Behöver någon som skriver ut mina ljudfiler (wav eller mp3) till vanlig råtext. Bara svenska.. det är språket som gäller. du behöver använda timetracker. det är råkopia så redigeringen sker senare av annan person! English: Need someone in swedish that can type out my (wav or mp3) audio files to normal raw text files. Only SWEDISH language- if you do not know sweidsh, dont bid!
Översättning av en manual på 2400 ord.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektRender a 3d drawing from a .stp-file'
I will record some voice, send it to you as a file and your job will be to transcribe it into text (like in a email or word document). Needs no formatting, just the raw text. It will be in Swedish, you need to be fluent in Swedish. If you dont know swedish, dont make a bid. --- Jag kommer spela in röstinspelning, skicka det till dig som en datafil och ditt arbete blir att skriva ut det till text (som ett email eller word dokument). Behöver ingen stilformattering, bara själva råtexten. Det är på svenska och du måste vara flytande i svenska.
I need a professional translator certified to translate a legal document from Spanish to English. The document is 6-20 pages long and the translation is intended for an official record. Ideal skills and experience for the job include: - Proven experience in legal translation - Certification in translation from Spanish to English - Attention to detail for official record accuracy - Ability to handle documents of 6-20 pages - High level of fluency in both Spanish and English
...experienced blog writer or team of writers to rewrite 4000 existing articles from a source website. The goal is to create 4000 entirely new, unique, and plagiarism-free articles for publication on our website. The rewritten content must maintain the original meaning and factual accuracy of the source material while sounding natural, engaging, and human-written. We want to avoid any robotic or AI-generated tone. Project Scope: Content Volume: 4000 articles Source Material: Provided in CSV format (containing article titles and content). Deliverables: 4000 rewritten articles in a specified format (e.g., .docx, .txt, or directly into a WordPress staging environment – to be discussed). Content Requirements: Uniqueness: 100% original content, free ...
Looking for a native Thai speaker with excellent English skills to translate a variety of content from English to Thai. The content will range from website content to marketing materials, and possibly documents. Ideal freelancer should have: - Experience in translation, particularly from English to Thai - Ability to handle different types of content - Understanding of both languages' cultural nuances for appropriate localization - Marketing and/or website content translation experience would be a plus.
first product is baby carrier bag and will update products in future, i want my customers to land up in this page, it a imaginary world where mewz roam with his friends and care more about his friends, after scanning qr code my customers need to enter to this website, giving their contact details like name,phone, email,address etc, and i can give them offers if they rate me in amazon website
I'm looking for a proficient data entry specialist who can help me record mixed data (text and numerical) from Excel files. Key Responsibilities: - Accurately inputting mixed data (text and numerical) from provided Excel files. - Ensuring data integrity and accuracy during the entry process. Ideal Skills: - Proficiency in Excel and data entry. - Attention to detail to ensure data accuracy. - Experience in handling mixed data types. Please provide your experience with similar projects in your bid. Thank you.
I need an iPad app developed from my existing React Native Expo project. The Web version of the React Native project is here: You must have truly hand-on experience with React Native and iOS development. You guide me how to do it step by step, and solve any issues during the process, till an app is installed on my iPad. You have to work remotely on my computer via AnyDesk. Souce code is very valuable and cannot be sent.
I need a skilled translator to convert Shona documents into English. Experience in translation, especially document translation, is highly preferred. Please showcase any relevant translation work you've completed in the past. I need a native speaker