Translate spanish want partner companyJobb
Hej! Vi är Fastighetsmäklare och vi behöver hjälp med att skapa prospekt (försäljningsbroschyrer) i Adobe InDesign. Det är i stort sett sa...sett samma layout men med olika lgh och hus varje vecka. Ca 10 st broschyrer i veckan som tillverkas fredagar och måndagar för att hinna iväg på tryck inför visningarna . Fakta tas från annonsen på vår hemsida - t ex och printbilderna kommer sändas separat till den som gör dessa. Vi söker en långsiktig, pålitlig partner. Detta måste fungera 100% varje vecka både sett till att det faktiskt blir gjort men även att dessa blir korrekta gjorda annars blir både mäklare och kunder arga :-). Bifogat finner ni ett exem...
Hej, Mitt namn är André och jag representerar en svensk startup. Vi är i slutskedet av utvecklingen av en mobilapp för både iOS och Android och vi letar efter en betrodd partner som kan hjälpa oss med prestandatestning, säkerhetstestning och funktionell testning av vår app. Vänligen meddela mig om ni har tid för ett möte, antingen personligen eller via ett online-samtal, för att diskutera detta vidare.
Hej, vi söker en partner för nykundsbearbetning. Är du intresserad av att lämna en offert?
Letar efter en partner som kan bygga app för EQUITY i företag
Since you require to understand Swedish to be hired for this task the rest of this description will be in Swedish. If you don't understand the following text or have to translate it, please skip applying for this job. SÖKES: Svensk- & engelsktalande VA inom Wordpress, SEO & design Hej! Jag är på jakt efter en svensk- & engelsktalande VA som kan hjälpa oss med en rad olika uppgifter under ett långsiktigt samarbete. Uppgifterna kan komma att anpassas efter din erfarenhet och är du den person vi söker ämnar vi även att erbjuda intern utbildning så att du når maximal framgång med dina uppgifter. Du kommer att jobba med lite olika projekt. Jag kommer berätta mer vid en eventuell intervju, men det ...
I have built a home page in Joomla (Helix Ultimate template) and need someone to help me to fine-tune the webb
Söker efter någon som kan bygga en connector till Visma Admin i C#. Viktigt är att vi får tillgång till all källkod efter avslutat uppdrag så vi kan bygga vidare på det i framtiden om det behövs. Installation och konfiguration Connectorn ska efter installation alltid ligga kvar i bakgrunden och köras, förslagsvis som...är bara exempel, de kan bytas ut mot motsvarande namn i Visma Administrations databas. Exemplen är inte heller kompletta, alla databasfält ska kunna hämtas och uppdateras i den utsträckning ADK tillåter det. Connectorn ska ansluta till VISMA Administration API, hur man gör det finns på Svenska i denna dokumentationen. Vi har tillgång till såklart. Mer doku...
I need help of webscraping And also attached EXCELfile company name is already there and only email needed
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektLogo for renewal energy company'
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 bokstäver/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1400/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, månaden ef...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 bokstäver/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1400/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, m&ar...
LÄS BESKRIVNINGEN NOGGRANT INNAN DU BUDAR! Vi söker två (2) svensktalande chattoperatörer för en online community där ditt jobb kommer att vara att chatta med våra kunder och underhålla dem. Du som söker skall ha dessa kvaliteter: * Kunna svenska flytande (inget Google Translate, vänligen respektera detta!) * Noggrann, punktlig, kan ta instruktioner och har lätt för att lära sig nya saker * Öppensinnad, snäll, kan hantera stress väl * Har hög arbetsmoral * Kan skriva 150 ord/minut och kan arbeta 8 timmar/dag Du kommer att tjäna $1200/månad för 8 timmars arbete/dag. All betalning kommer att ske via denna plattform i början av varje månad, månaden efter du har ...
Hej, Söker person med mycket goda kunskaper i Danska som ska översätta vår hemsida från Svenska till Danska. Sidan är Vi vill INTE ha Google translate översättning. Ett inträdesprov i form av ett A4 som ska översättas från Svenska till Danska kommer behöva göras innan vi anlitar dig. Finns behov för kommande jobb framöver, gör du ett bra jobb och vi får ett gott samarbete kan du räkna med löpande jobb framöver. MVH Adam Ågerfalk Wulff Beltton
Malin 31, år och driver ett startup-bolag inom tech/hälsa. Söker nu dig som vill bli min partner och bygga en applikation åt mig. Söker i första hand dig som är intresserad av aktier i bolaget som betalning.
I have 2 Subject in Swedish language and i want to write analysis depending on some roles , kindly find attached the subject i want ... and the roles Börja med att presentera novellens titel och författare. Sammanfatta sedan novellens fabel och huvudkonflikt. Förklara vilka motiv och teman som finns i novellen. Motivera dina tolkningar! Förklara vilket berättarperspektiv som används i novellen. Motivera dina tolkningar! Förklara hur novellen är uppbyggd. Motivera dina tolkningar! Förklara hur språket är i novellen. Motivera dina tolkningar! Skriv båda dina analyser i samma dokument och ladda upp filen här! Omfång: ~800 ord Please don't take analysis from internet you should do it manually
Hej vi behöver hjälp med att sökmotoroptimera vår sida Det vi söker är en stabil partner som vi kan starta ett långsiktigt samarbete med. Vi vill ha både onpage och offpage seo i ett paket.
Hi. I run a web development company in Sweden and need help with development on some projects. Currently, has a minor project to convert a php web service to c # and .net core. Looking for a partner who speaks good English and can work independently with good quality.
Vi behöver en partner över lång tid, och framför allt på kort sikt denna vecka, som kan rita ut proffsiga produktmodeller från våra skisser. Det behöver vara på en nivå så att vi kan skicka dessa skisser till vår tillverkare tillsammans med vårt TechPak och materialsamples. Inte så avancerat. Se bifogade bilder för de produkterna vi behöver ritade denna vecka. Vi sitter tillsammans ett par timmar för att få det bra!
Hej! Konsultbyrå söker en frilansare som kan göra en episk fin grafiska profil. Vi är en växande konsultbyrå inom strategisk och taktisk rådgivning som nu ska relansera vårt varumärke och ta fram en ny grafisk profil. Vi söker en partner som vill hjälpa oss genom att tillsammans i ett agilt arbetssätt jobbar fram följande leverabler. - Grafisk profil inkl logotype som ska gå att nyttja på flera olika marknader/internationellt. Ska gå att nyttja både i digitala och off-line kanaler. - En "Styleguide" som gör att vi tillsammans kan bygga en ny webb. - Grafik/element samt göra ett gäng olika mallar för digital marknadsföring (ex "Nyhetsbrev"...
Hej! Konsultbyrå söker en frilansare som kan göra en episk fin grafiska profil. Vi är en växande konsultbyrå inom strategisk och taktisk rådgivning som nu ska relansera vårt varumärke och ta fram en ny grafisk profil. Vi söker en partner som vill hjälpa oss genom att tillsammans i ett agilt arbetssätt jobbar fram följande leverabler. - Grafisk profil inkl logotype som ska gå att nyttja på flera olika marknader/internationellt. Ska gå att nyttja både i digitala och off-line kanaler. - En "Styleguide" som gör att vi tillsammans kan bygga en ny webb. - Grafik/element samt göra ett gäng olika mallar för digital marknadsföring (ex "Nyhetsbrev"...
Hej! Jag har en svensk text på 523 ord som måste översättas till Finska så fort som möjligt. Endast serieösa bud, tack! Det går inte att översätta till Finska med google translate. Texten kommer att korrekturläsas före betalning.
Letar efter en långsiktig partner för hjälp med administration av google adwords och facebook kampanjer.
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har 500 bios som vardera är ungefär 120 ord. Har översatt dem från engelska till svenska i google translate men dem behöver proofreadas för som du kanske vet så blir det ofta fel när man översätter i google translate. Kan du göra det?
Hej. Jag har en lista med 2000 personliga bios som jag vill översätta. Det är cirka 120 ord på varje. De är redan översätta från engelska till svenska med google translate, men behöver någon som kan gå igenom alla texter och fixa gramatiska fel, ordfel osv.
Hej. Jag har en lista med 2000 personliga bios som jag vill översätta. Det är cirka 120 ord på varje. De är redan översätta från engelska till svenska med google translate, men behöver någon som kan gå igenom alla texter och fixa gramatiska fel, ordfel osv.
Jag har en wordpress sajt som jag vill vidareutveckla och börja marknadsföra. Jag vill helst hitta en lämplig utvecklare som kan vara partner i själva verksamheten och kan ta ansvar för vidareutveckling och marknadsföringen på nätet. Jag står redan för startkostnaden samt all den affärsmässiga som krävs för att starta igång verksamheten. Samarbetsformen kan vara att du får provision på vinsten alternativt att våra bolag ingår ett parterskap där du får ta del av vinsten. Det är en Wordpress sajt som är till 80% klart. Den behöver vidareutvecklas lite för att det ska vara produktionsfärdig och därefter krävs det marknadsföring p&ari...
Letar efter en partner som kan bygga 4-10 hemsidor per månad samt ta hand om drift och uppdateringar av Wordpress samt plugins för alla våra kunder. Våra kunder har enklare hemsidor utan avancerade funktioner. De flesta är hantverkare, frisörer, restauranger, psykologer osv. Vi vill att vår partner kan ta fram en komplett design i PSD och färdigställa hemsidan direkt på våra servrar. Vi är ute efter ett modern layout för våra kunder så bifoga gärna referenser till kompletta projekt. Viktigt att ni även kan ta ansvar för löpande uppdateringar av wordpress och plugins. Ni väljer själv om ni vill ta ta fram egna teman eller om premiumteman som Avada, Bridge skall ...
Behöver översätta ett exceldokument till svenska. Bra svenska, absolut inte något översättningsverktyg typ google translate.
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektLogo design for e-commerce company'
Hej Vi söker någon som kan skriva 15 artiklar á 500 ord inom iPhone/mobil. Alla ämnen fås vid uppdragsstart och ämnet är också key word. Ex "Laga iPhone Skärm Billigt" Bara svenska artiklar. Det går bra att få massa källor som man kan utgå ifrån (köra google translate först kanske) Mvh
Att översätta vad som helst från engelska till svenska. To translate anything possible from english to swedish
Behöver någon som har norska som modersmål för att översätta texter som ligger på denna sida: samt översätta några ytterligare från svenska till norska. Antar att den bästa lösningen är att ta betalt per ord? Vi är öppen för diskussion och flexibla lösningar.
Hej! Jag behöver en översättare från spanska till svenska för översättning av en juridisk text. Texten är 2206 ord lång och är ett användaravtal. Har du erfarenhet av liknande översättningar är det meriterande.
Clipbucket video script, I want movie template. Remove Channels, Collections, Groups and photo
...40 artiklar inom mobilreparation. Dessa ska vara ca 1500 ord. Ha 4 bilder rätt alt taggade med respektive nyckelord. Texterna kan handla en del allmänt om mobiltelefonen, märket, utvärderingar med mer Sedan behöver vi direkt översättning för instruktioner/manualer Ca 50 artiklar med mellan 1000 till 2000 ord. Källor på engelska som kan översättas i translate finns. Det innebär att ca 80% av textbasen är translate som är klart från början. Arbetet går ut på att göra texterna läsvänliga samt utgå ifrån en klar struktur med CTA, Bilder & Texter Den som skriver MÅSTE förstå SEO samt vara intresserad av teknik s&...
Hej, jag har fått en stor idé på en app jag tror kan bli extremt framgångsrik över hela världen. Detta är en stor idé på en liten budget då den inte kräver stora kostnader men ändå kan leda till stora summor vinst. Jag har många kontakter inom marknadsföringsvärlden och med en partner som vet hur appar fungerar kan vi två komma väldigt långt. Jag letar efter en talangfylld apputvecklare som har erfarenhet att göra en app både för iOs och android från grunden. Du ska vara effektiv och driven till att göra något som varenda människa kommer att vara beroende av att ha på sin mobil i framtiden. Projectet är privat då...
Översättning ut av bifogad fil från engelska till korrekt svenska, ej Google translate.
Hej! Innan du accepterar - kan du maila mig på @ om ni är intresserade. Vi söker SEO partner i Sverige.
Hej Freeelancers Min självbiografi och all text i den ska vara klar senast 4 november. Det är skrivet på ett unikt sätt, söker därför någon som kan få fram samma budskap på engelska utan att ändra om för mycket. De här är inte "google translate" that shit, du måste vilja lägga ner energi i på det. Det är 5 kapitel i boken, boken är 100-110 sidor på datorn. Mellan tummen och pekfingret ligger det på 50000-60000 ord totalt . Jag vill ha översättningen klar senast 31 december. Så det ger dig över 1 månad då all text på svenska är klar senaste 4 november . Det kommer ske kapitel från kapitel. dvs du ...
Jag har pågående arbete relaterat till vårat tidigare projektDesign a logo for homestyling company'
Översättning av kort beskrivning från svenska till norska. 477 ord endast. Du måste förstå svenska i skrift och skriva helt felfri norska.
Översättning av kort beskrivning från svenska till norska. 477 ord endast. Du måste förstå svenska i skrift och skriva helt felfri norska.
Jag har pågående arbete gällande vårt tidigare projektTranslate from English to Polish '
Translate our website from swedish to norwegian. All is nicely collected in a word document. A total of 3022 words. Thanks for your bid! Översätt vår sida från svenska till norska. Allt är samlat i ett word dokument. Totalt 3022 ord. Tack för ditt bud!
Hello, I need someone to translate an "instruktionsmanual" for a beauty device Estimated 1000 words. Projektet innebär följande: Korrekturläsa och förbättra den nuvarande svenska texten (den är OK, men kan förbättras). Detta tar möjligen 1 timme. - När denna är godkänd så ska den översättas till engelska. Laddar upp filen så får ni ett hum också. Inga överdrivna bud. Mvh