Www.translation spanish to english trabalhos
Traduzo qualquer coisa que eu possa fazer, já traduzi um mangá japonês.
traduzo produtos e documentos, para ingles potugues e espanhol e tenho portugues nativo , certificado b2 de espanhol e cambridge de ingles
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Realizar las indicaciones mencionadas en el pdf adjuntado sobre el malware Ursnif
Tradução inglês para português de uma apostila com 540 páginas, mantendo a mesma diagramação e imagens . Preciso que seja um pdf que possa ser editado.
Oi benni25, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
### PORTUGUÊS Preciso de uma logomarca para um bar e restaurante LANCHES E ASSADOS DO LUIZ Eles vendem lanches e assados. As cores são amarelo, vermelho e preto O cliente quer uma imagem com estilo moderno Esta logomarca é para a fachada do negócio ### ENGLISH I need a logo for a pub and restaurant LANCHES E ASSADOS DO LUIZ They sell snacks and baked goods. Colors are yellow, red and black The client wants a modern style image This logo is for the business facade ### SPANISH Necesito un logo para un bar y restaurante LANCHES E ASSADOS DO LUIZ Venden bocadillos y productos horneados. Los colores son amarillo, rojo y negro. El cliente quiere una imagen de estilo moderno Este logo es para la fachada empresarial.
Oi universal99, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. Hi, I am from Brazil and I would like to translate some audios for you company in portuguese. I am really interested in it!
Oi Workers9 Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
tenho um projeto para trabalhar de 199 1 15000 por mes
Eu preciso de uma tradução para livro técnico de T.I; precisa ser da área para manter certos termos técnicos que perdem sentido ao traduzirmos.
Preciso de um diagrama de classes e de casos de uso a partir de um enunciado.
Oi Workers9 Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
sou iniciante procuraando um trabalho
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá, Estou precisando de uma tradução do inglês para o português brasileiro de um e-book de 66 páginas e 70mil palavras. Gostaria de solicitar valor e prazo de entrega visto que tenha urgência no projeto. O nicho do ebook é desenho. Obrigada, Ana Hi, I need an ebook translation from English to Brazilian Portuguese. The ebook is about drawing and has 66 pages and 70.000 words. I'd like to ask for total price and deadline as I have hurry in the project. Thanks, Ana
Boa noite! Tem como enviar um Orçamento com prazo para elaboração de um desses modelos de Sites de vendas de ingressos: https://www. https://www.sympla. https://www.tudus. Gostariamos que vocês analisasem os Sites da Bilheteria Digital e da Sympla, entrando nas páginas dos eventos e principalmente os de Teatros, vendo como são feitas cada Etapa até a hora de passar o cartão, para ver os detalhes do Mapeamentos que eles fazem, com a possibilidade de escolhas das cadeiras enumeradas, para depois realizar o pagamento. Atenciosamente Ildivan Silva Da IL Consultoria e Serviço
apresento o resultado em até 12 horas
traduzir o que for necessário em prazos curtos
Tenho habilidade em traduzir textos e terminar o trabalho em tempo recorde.
Para assistência empresarial e pessoal em diversos temas e assuntos, focada no atendimento de clientes e parceiros do setor financeiro e de consultoria para estruturação de empresas brasileiras para a abertura de capital (IPO) nos EUA.
Recentemente tive que trocar o dominio de um site opencart 2.3 e me apareceram os seguintes problemas. Fixar Aviso no Browser de Imagens Inseguras e SSL para todas as paginas e fixar URL Duplicadas e Redirecionamento para www e sem www Problema de preenchimento de informações de dados do cliente - para contas novas (accoun new) Correct Name Correct Adress, {custom_field_4}, {custom_field_5} Complement problem Vila Anastacio 12345-123 SÃO PAULO / Sao Paulo Brazil Obs- Account News contas atuais porque alguns cadastros e pedidos foram exportado do bd de um antigo oscommerce Millestone 2.2 e nessas contas aparecem erros - Apenas e somente quero que os novos customers e orders sejam mostrado corretamente para novas contas os antigos e velhos registro...
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. . Sim podemos
I need a Public Sworn Translator to translate a 1-page document from portuguese to english. Preciso de um Tradutor Juramentado Certificado para traduzir um documento de uma página do português pro inglês.
Eu preciso de uma tradução, tenho habilidades com a tradução de textos inglês/português.
Grammar correction of a text in Portuguese. 10 pages. The job is to correct a 10-page Portuguese text. It is about correcting and adapting expressions from Spanish to Portuguese. Reference text in Spanish is attached to check the translation.
Comprar de 10 post copywriting, en español, para blog. Distintas Temáticas, (Relaciones, Tecnologia, dietas, , finanza. etc...) Buy 10 post copywriting, in Spanish, for blog. Different Themes, (Relationships, Technology, Diets, , Finance. etc...)
Posso traduzir qualquer coisa. Sou de muita confiança.
Sou Locutor Publicitário há mais de 30 anos. Envie o seu texto em português brasileiro para que eu possa narrá-lo. Cada 30" $45 euros.
Boa tarde Rafael, tudo bem? Temos alguns artigos para traduzir de 8474 palavras. Além disso, também tenho que pedir que você complete uma NDA (também nos anexos). Antes bastava ter uma com a agência, mas esse cliente agora quer ter NDAs com cada pessoa que trabalhe nos projetos deles mesmo. Para a descrição das atividades basta mencionar "content and translation services" acho. Qualquer dúvida que tiver, é só me avisar. Abraço!
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Uma breve tradução profissional ,entregas sem atraso ..
Tenho uma empresa de engenharia, na qual busco clientes para construir ou reformar imoveis. Possuo um site , no qual gostaria de melhorar seu ranqueamento postando conteúdos relacionado ao assunto de engenharia, construção, casa propria, financiamento imobiliario, que acredito que sejam conteudos que possam interessar meu publico alvo.
otima forma de aprender um idioma bonito
Eu preciso de uma tradução
NerounSoft Corporation is seeking employees to work on a website of its subsidiary. If you manipulate HTML, JavaScript, PHP, CSS or MySQL, you're done! We have assistance for Portuguese, Spanish and English.
sou Brasileiro, tradução e textos
Brasileiro faço tradução, escrevo textos.
I have three interviews (46 min, 36.5 min, 46 min) to transcribe. They were conducted in English.
Boa noite Estamos à procura de tradutor de Ingles para Portugues. É texto informativo para empresas, não técnico. Estamos a terminar um projecto e necessitamos da tradução de cerca de 20 pag. (corpo 13 letra). Urgente. Necessitamos da sua resposta asap. Muito obrigado
...e o cargo, já preencheria o nome e número de identificação. Envio o arquivo MS Word posteriormente para melhor entender o proposto. Idiomas para contato: Português, Español e English. ---------------------------------------------------------- I have an MS Word file myself, I am not a programmer (I am a lawyer), with forms and codes to fill in some fields (case number, name of the municipality, responsible person, title and identification number of the person in charge). The work is composed of two parts: a) I need these fields to be imported into an independent Excel file by pressing a button on the form, in order to compose a database, one data in each column. b) Part of these Excel columns (proc. number, name of the...
Tradução de textos científicos, livros, monografias
posso garantir que sou capacitado para o trabalho.