Translate text eng spaprojekty
Hello, I am looking for someone who will translate first chapter of a fantasy book from Polish into English. I need someone with experience with similar projects, fluent in both English and Polish. The book is full of black humor, funny situations and wordplay and it is very important to keep this style in English version. Final English translations should be fantastic to read, full of humor, understandable and engaging. Whole chapter is 6581 words (18 pages). I am enclosing few sentences from the book: "Wiedział, że Ci, na spotkanie którym biegną są elitą wśród ludzkich wojowników. Elitą szkoloną przez lata do walki z różnymi istotami zagrażającymi porządkowi ich królestwa. Podobnie jak reszta znudzony był już szybko kończącymi się...
...internetowy. Taki wirtualny katalog, bez możliwości zakupu, a najwyżej po kliknięciu "kup teraz" po prostu wysyła mi maila. Niepotrzebne żadne koszyki, płatności itp. Niepotrzebny również żaden panel administracyjny dla "łatwiejszego dodawania produktu lub edytowania go w przyszłości". Jeżeli będzie taka potrzeba, sam to zrobię w kodzie ;) Branża: sauny i wanny SPA (w ofercie piece do saun, materiał do budowy saun itp., wanny SPA). Platforma: Sklep jest już zablokowany. Mam kopię zapasową (a raczej Shoper ma). Jeżeli będzie taka potrzeba i ułatwi to w czymś prace włączę sklep ponownie (mam nadzieję, że będzie się dało np. na miesiąc). Strona internetowa musi być przygotowana pod pozycjonowanie. Jeżeli współpraca ...
Potrzebna szybka weryfikacja tłumaczenia strony PL > ENG (1700 znaków). Link do strony po zgłoszeniu.
Poszukujemy informatyka do stałej współpracy, aktualnie ten projekt dotyczy: - naprawy modułu płatności (moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła p...(moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła powiadomień automatycznych do klientów) W zanadrzu inne zlecenia naprawcze/modyfikacyjne/tw&...
Hi, I have short text in Polish to be translated into English copy: Witamy! Jesteśmy firmą działającą na krakowskim rynku przewozu osób od 2012 roku. Obsługujemy Klientów biznesowych, a także indywidualnych pragnących poruszać się na najwyższym możliwym poziomie. Współpracujemy z hotelami, hostelami a także apartamentami. Pragniemy aby realizowane przez nas usługi świadczone były w najwyższym standardzie utrzymując przy tym ceny na racjonalnym poziomie. Dzięki profesjonalnemu podejściu do naszej pracy szczycimy się tysiącami zadowolonych Klientów. Nasze pojazdy są przygotowywane każdorazowo przed podjęciem pasażera, gwarantując najwyższy standard obsługi. Kładziemy szczególny nacisk na czystość samochodów, kulturę osobistą kierowc&oacut...
Zlece wykonanie strony w html 4 wersje jezykowe (PL, DE, ENG, ES) Do 15 podstron w tym: - strona glowna z menu i zmieniajacymi sie zdjeciami - formularz - pozostale to strony statyczne Strona "czysta", nowoczesna, przejrzysta.
Stworzenie podstawowego "szkieletu" aplikacji SPA z uwzględnieniem: - front-end w AngularJS + Bootstrap, - Back-end - PHP (Codeigniter) -> REST, - autoryzacja (rejestracja, logowanie, reset hasła) - bezpieczna autoryzacja (Auth0, JWT) do zaproponowania przez programistę, - zarządzanie prawami dostępu wg użytkownika (konfigurowalne profile użytkowników), - skalowalność - przejrzysta struktura folderów, plików i konfiguracja pozwalająca na skalowanie aplikacji Wynikiem ma być "szkielet" aplikacji, który w prosty sposób będzie można rozbudować. Duży nacisk na bezpieczeństwo danych i bezpieczną autoryzację użytkowników. Proszę o propozycje rozwiązań.
Cześć! Ze względu na zmianę strategii działania firmy poszukuję copywritera do opracowania tekstów na stronę www (PL i ENG). Zależy nam na zbudowaniu wiarygodnego i silnego przekazu marketingowego (klimat bardziej startupowy). Branża IT, także najlepiej gdyby była to osoba posiadająca doświadczenie w tym temacie, ktoś ze świeżym spojrzeniem i potrafiący doradzić. Stawka do uzgodnienia.
Like that: 3 different graphics. Text: "1 rok Gwarancji Producenta".
...zduplikowanie szablonu ankiety, nadanie jej nazwy z punktu 1 oraz przypisanie emaili z punktu 1 jako osób, które mają do niej dostęp 3. Wygenerowanie shortlinka do ankiety 4. Wysłanie maila z shortlinkiem do osób określonych w punkcie 1 5. W dniu szkolenia (określony w punkcie 1) o 18:00, proste sformatowanie ankiety wyników ankiety (w pliku google sheets), przepuszczenie wyników ankiety przez google translate (API dostępne na google apps script) na angielski oraz wysłanie informacji do osób z punktu 1, że ankieta jest wypełniona, wraz z linkiem do ankiety. Termin: ASAP Budżet: 100 pln netto na Umowę o Dzieło lub FV. W przypadku obustronnego zadowolenia z projektu, kolejne zlecenia dookoła automatyzacji na google drive (generowa...
Poszukujemy odpowiedzialnej osoby lub grupy osob do zaprojektowania oraz wdrozenia sklepu internetowego na platformie Prestashop. Projekt przewiduje stworznie, wdrozenie sklepu oraz wprowadzenie 2000 produktow w terminie do 2 miesiecy. Osoby zainteresowane musza wykazac sie nastepujacymi umiejetnosciami: -Bardzo dobra znajomosc jezyka angielskiego (wymagane bedzie tlumaczenie z PL na ENG) -doskonala znajomosc CSS, PHP, HTML -doswiadczenie z platforma Prestashop -znajomosc programow graficznych. -doswiadczenie w projektowaniu grafiki Prosimy o kontakt tylko osoby dyspozycyjne, odpowiedzialne, doswiadczone oraz zainteresowane dlugoterminowa wspolpraca. Kandydatow prosimy o przeslanie portfolio oraz CV. Dziekuje i pozdrawiam
...uruchomienie flagi lub zakładki ENG pod angielską wersję strony (teraz tylko taka jest włączona) i włączenie wersji PL i ENG; wersja PL jest tylko uśpiona, w wersji ENG - zmiana takich elementów jak "czytaj dalej" na wersję angielskojęzyczną, - zmiana okna ruchomego na stronie głównej wersji PL i ENG, - uruchomienie słów kluczowych: Railway, ecology, business, efficiency (wer ENG i PL) z opisem jako czterech okienek - identycznie jak dla okienek na dole strony głównej: , z dobraniem dobrych zdjęć do tych okienek symbolizujących poszczególne słowa kluczowe (bez linków i słów "czytaj więcej"), - przeniesienie strony na wykupiony prędzej serwer, domeny mam kupione na www.aftermarket...
Poszukujemy osoby do tłumaczenia quizów z angielskiego na polski - tytuł quizu, opis quizu oraz w zależności od rodzaju quizu jedna lub kilka odpowiedzi. Tekst udostępniany w xls z quizami w różnych zakładkach z wyodrębnioną liczbą wyrazów oraz liter. Od osoby oczekujemy kreatywności, gdyż nie zawsze będą to tłumaczenia 1:1 tylko czasami trzeba będzie zmienić znaczenie odpowiedzi tak aby odnosiła się bardziej do specyfiki danego kraju - w tym przypadku do Polski. Prosimy o podanie stawki per 1000 znaków. Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów online oraz przykłady mile widziane.
Zlecę wykonanie banerów w następujących wymiarach: 120x600,160x600,300x250,336x280,468x60,728x90,750x200,970 x 250, 970 x 90, 300x600+ na komórki,320 x 100,320 x50. Tematyka Spa&Wellnes
ENG: Our website is an online rental platform for international students: We are looking for a graphic designer to prepare a leaflet. The leaflet is addressed directly to our potential customers - international students (age 19-25, mainly students/interns from UE, Turkey and USA), looking for a short-term rental in Warsaw. The customers are looking for a safe rental option and a helpful hand in foreign country. The leaflet will be distributed in hostels, universities, welcome packs etc. The leaflet should inform in a simple way about the existence of Pepe Housing, the services offered by the company and refer them to the website. It should present to the potential customer the company’s professionalism and reliability. At the same time the leaflet shows that the Pepe
Potrzebuje stworzyć stronę salonu piękności, coś na kształ tej strony: bądź tej: Strona ma być w dwóch językach pl/eng. Strona ma byc responsywna. Pozdrawiam, Kasia
Strona zleceniodawcy ma być zbliżona layoutem do tej: Powinna posiadać funkcjonalności: - responsywność - slider podobny funkcjami do tego: - moduł newslettera od FreshMail - wielojęzyczność: POL, ENG, PRT - przewijacz logosów na zasadzie "zaufali nam" - standardowy formularz kontaktowy + formularz typu "podaj nr tel. a oddzwonię" - mapkę z zaznaczoną siedzibą (bazującą na mapach googla) - i teraz trochę trudniej: biuro posiada około 200 ofert wycieczek. Pasuje wyświetlać je według wybranych przez użytkownika www kryteriów w sposób następujący: oznacza checkboxem wycieczkę krajową lub wycieczkę zagraniczną w efekcie czego wyświetlają mu się możliwe do zaznaczenia opcje: 1-dniowa, 2-dniowa itd., po ich oznaczeniu wyświetlają się kol...
...każdej takiej opcji ustawiamy cenę: PL-ENG, ŁE- 10zł/1000 znaków PL-ENG, T.SPECJALISTYCZNE- 15zł/1000 znaków PL-ENG, ĘGŁE- 20zł/1000 znaków Globalnie administrator ustawia kurs zł do €: 1€ = 4zł Dopuszczalną opcją jest wprowadzenie modyfikatora dla typu tłumaczeń, czyli dla tłumaczenia zwykłego stawka 100%, dla specjalistycznego np. 150%, dla przysięgłego 200%, ustawiane globalnie dla wszystkich kombinacji, z możliwości zmiany wartości procentowych poprzez panel. Jak widzi to klient? Klient widzi pole, w które może wkleić swój tekst do tłumaczenia, następne wybiera tłumaczenie np. angielski – polski, typ tłumaczenia: t. zwykłe, t. specjalistyczne, t. przysięgłe i walutę. Np. klient wkleił 1000 znak&o...
Start-up poszukuje DEVELOPERA FRONTEND do długoterminowej współpracy przy rozbudowie ciekawego projektu internetowego opartego na AngularJS (SPA). Szukamy kogoś, kto pasjonuje się nowymi technologiami internetowymi oraz wie co nieco o UX. Potrafi wykazać inicjatywę podczas przenoszenia naszych pomysłów z wstępnych szkiców do faktycznej implementacji (tj. wskazać, co można zrobić lepiej; zwrócić uwagę na elementy mogące dezorientować użytkownika etc.). Mile widziani studenci, nie wymagamy długoletniego doświadczenia w branży. Obszar prac: - kodowanie szablonów podstron/okienek według przygotowanych szkiców - tworzenie kontrolerów zarządzających działaniem elementów widzianych przez użytkownika oraz danymi przez niego...
Tłumaczenie z angielskiego na polski załączonego tekstu. Nie musi być dosłownie, nawet lepiej jak niektóre zdania bedą sparafrazowane, ale oczywiście musi być zachowany sens.
Dziwaczny start-up poszukuje DEVELOPERA FRONTEND do długoterminowej współpracy przy rozbudowie ciekawego projektu internetowego opartego na AngularJS (SPA). Szukamy kogoś, kto pasjonuje się nowymi technologiami internetowymi oraz wie co nieco o UX. Potrafi wykazać inicjatywę podczas przenoszenia naszych pomysłów z wstępnych szkiców do faktycznej implementacji (tj. wskazać, co można zrobić lepiej; zwrócić uwagę na elementy mogące dezorientować użytkownika etc.). Mile widziani studenci, nie wymagamy długoletniego doświadczenia w branży. Obszar prac: - kodowanie szablonów podstron/okienek według przygotowanych szkiców - tworzenie kontrolerów zarządzających działaniem elementów widzianych przez użytkownika oraz danymi przez ...
...kalkulatorów budowlanych. Zakres znajduje się na stronie: Interesują mnie: 1. DACH 2. SCHODY DREWNIANE 3. DRABINY METALOWE 4. PRODUKTY Z BETONU 5. MATERIAŁY BUDOWLANE 6. OGRODZENIA, ŚCIANY, PODŁOGI ZIEMNE Do aplikacji również trzeba wykonać prosty projekt graficzny. Najlepiej gdyby kalkulatory były napisane jako strona WWW wyświetlana w aplikacji android. ENG. Hello I'm interested in creating calculators construction. The range can be found at: Interested in: 1. ROOF 2. WOODEN 3. METAL LADDERS 4. CONCRETE PRODUCTS 5. BUILDING MATERIALS 6. FENCES, WALLS, FLOORS 7. EARTHWORKS For applications also you need to perform a simple graphic design. Ideally calculators were written as a Web page displayed in android application
PL Witam. Poszukuję osoby, która jest w stanie od podstaw zaprojektować stronę atrakcyjnie graficzną, o prostej funkcjonalności, która reprezentowałaby produkt i służyłaby do składania zamówień By ułatwić wycenę na podstawie funkcjonalności i przybliżyć wygląd pokazuję przykładową stronę: ENG Hi. I am looking for a good designer and programmer, who can design and create an unique sales page with few functionality (possibility to order). An example:
PL/ENG Witam Proszę o wycenę kampanii reklamowej o stosunkowo niskim budżecie ~200zł(50$). Kampanii ma dotyczyć serwisu takiego jak na przykład freelancer.com gdzie można dodać zlecenia i można zlecenia wykonywać. Serwis nie jest jeszcze uruchomiony dlatego proszę o wycenę i kontakt. Hello Please valuation advertising campaign with a relatively low budget of ~ 200 PLN ($ 50). Campaign is to concern services such as, for example, freelancer.com where you can add the order and the order can be carried out. Service is not running so please quote and contact.
Szukamy content writera i tłumacza do nowo powstającej firmy. Stała współpraca. Zakres obowiązków: - tłumaczenie tekstów PL <-> ENG - prowadzenie fanpage - wysyłanie newsletterów - pisanie treści w serwisie, pisanie poradników, instrukcji - przygotowywanie tekstów marketingowych, sloganów Wymagane min. 2-letnie doświadczenie oraz portfolio z wykonanymi tego typu pracami
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Jest potrzeba przetłumaczyć i przepisac text z angielskiego na polski. Szukamy rodzimy użytkownik języka.
Witam, Zlecę napisania translatora do przetłumaczenia kolumn w plikach xml z produktami, do przetłumczenia jest Funkcję Pliki xml,csv podane linku Wczytywanie struktury pliku Wybór kolumn do przetłumaczenia EN>PL Zapis pliku
Agencja Trans-Lex nawiąże współpracę z tłumaczami POL <---> ENG w dziedzinie teleinformatyki. Zainteresowanych proszę o przesłanie wybranego pliku na adres translex małpa
Ciągle pracuję nad wcześniejszym projektemEng- pl tłumaczenie '
Tłumaczenie z języka polskiego na angielski i odwrotnie
Witam, Potrzebuję copywritera który pomoże napisać opisy oferowanych usług dla salonu spa. Opisy podstron potrzebne dla strony Proszę przejrzeć tą stronę. Potrzebujemy tekstów na: 1) strone główną z 1 akapit 2) o nas 3) oferta (zawiera stylizacje włosów, kosmetyka, robienie paznokci, masaż, yoga fitness, floating gdzie floating jest priorytetową usługą i trzeba się najwięcej rozpisać, tekst o floatingu można przerobić ze strony ) 4) promocje z 1 akapit Wszystko musi być unikalne dla wyszukiwarki Google, nie może być duplikatu to jedyny warunek. Pozdrawiam Marcin
...pojęcie :). Strona na wordpressie ma wyglądać DOKŁADNIE tak jak jak strona wzorcowa. Proszę sobie zajrzeć w moje psy i kliknąć w któregoś. To wszystko trzeba przenieść. To samo mioty -> miot C (trzeba kliknąć w literkę C). Tylko oczywiście nie na zasadzie: source -> ctr+c, ctr+v, tylko tak, aby można to później było normalnie edytować i dublować w panelu. Dokładnie poprawki: - wersja PL + ENG (na starej stronie są dwa guziki do przełączania, trzeba je wstawić w to samo miejsce). Bez tłumaczenia oczywiście, ważne, aby była możliwość wpisywania w panelu obu wersji tekstu - polskiej i angielskiej. - Newsy: zmiana formatu daty na dd/mm/rrrr - Moje psy -> to strona wyboru. Ma być tak samo jak na starej stronie - cała sekcja jako href do kolejnej strony...
Uwaga! Współpracuje tylko z osobami narodowości Polskiej! Please, do not use Google Translate! Zlecę stworzenie systemu odsłaniania treści sprzężonego z newsletterem. Mówiąc w skrócie - klient dostaje newsletter, po kliknięciu w znajdujący się w nim odnośnik dostaje emaila z wcześniej wprowadzoną w systemie informacją (staly szablon + wprowadzona treść) lub okienko z informacją, że rządana informacja zostanie do niego przesłana w określonym terminie. Szczegółowa specyfikacja: Proszę o składanie konkretnych i kompletnych ofert. Pozdrawiam TK
...klient mógł dodać do koszyka gotowy produkt. 3. Upload skina - klient podaje lokalizację pliku skórki, a aplikacją nakłada ją na model 3D i prezentuje podgląd. Standardowo możliwość dodania do koszyka. Przykładowa strona konkurencji Nasza aplikacja www.minekind.com. Pozostałe wymagane funkcjonalności: 1. Wybór waluty - USD, PLN, GPB, EUR. 2. Wybór języka - PL, ENG. 3. Pozyskanie informacji o nazwie produktu z zewnętrznej aplikacji i wygenerowanie nazwy/numeru łączącego obie informacje (z systemu aplikacji i generowania modeli 3D i z bazy danych sklepu/zamówienia) 3. Kilka podstron informacyjnych. 4. Estetyka do uzgodnienia. 5. Obsługa konta klienta. 6. Jednostronnicowy koszyk. 7. Obsługa kodów zniżkowych i generowanie r...
...progi działają, ale nie wyświetla się tabela, teraz już w ogóle przestały działać) - NIP wpisywany zamówieniu nie wyświetla się w powiadomieniach. - wprowadzenie braku możliwości zamawiania towaru za pobraniem za granice - dodanie kosztów wysyłki za granicę (dla każdego kraju inny koszt) -Przy dodawaniu treści w danym języku, możliwość przetłumaczenia z automatu na inne języki (np. Google translate) - Poprawa działania wyszukiwarki, np. po wpisaniu Zara znalezienie produktów Zary - Zakodowanie przełączników z Euro na złotówki ( kurs przelicznika może być wpisywany ręcznie przy dodawaniu produktów. - Zoptymalizowanie pod kątem SEO (inne języki, pozycjonowaniem w języku polskim zajmuje się już firma) - Wprowadzenie czatu, do...
Uwaga! Współpracuje tylko z osobami narodowości Polskiej! Please, do not use Google Translate! Zlecę stworzenie systemu odsłaniania treści sprzężonego z newsletterem. Mówiąc w skrócie - klient dostaje newsletter, po kliknięciu w znajdujący się w nim odnośnik dostaje emaila z wcześniej wprowadzoną w systemie informacją (staly szablon + wprowadzona treść) lub okienko z informacją, że rządana informacja zostanie do niego przesłana w określonym terminie. Szczegółowa specyfikacja: Proszę o składanie konkretnych i kompletnych ofert. Pozdrawiam TK
Stworzenie szablony na podstawie strony oraz przeniesienie treści strony: do Wordpress wraz z instalacją (kompletne). Wymagane opcje: - wersja PL/ENG - wersja mobilna - konfigurowalny sklep w dziale "Sklep"
Ilość znaków: 24 122 Ilość słów: 3 054
Ilość znaków: 24 122 Ilość słów: 3 054
... * każda instancja ma swoje id (a la JID czy numer GG) * każda instancja ma w swoich ustawieniach wybór języka * po nawiązaniu sesji rozmowa odbywa się jak następuje: + nadawca dyktuje swoją wiadomość aplikacja rozpoznaje tekst przy użyciu androidowego API + tekst jest wysyłany do odbiorcy wraz z informacją o języku nadawcy + klient odbiorcy tłumaczy tekst np. korzystając z Google Translate API na język skonfigurowany u odbiorcy + klient odbiorcy odczytuje tekst korzystając z Androidowego API Potrzebne dostępy do płatnych serwisów np tłumaczenia google lub VPS na serwer zostaną zapewnione. Sama architektura może się różnić od zaproponowanej, istotna jest funkcjonalność. Budżet oczekuję, że zmieści się w okolicach 5000 PLN, ale jestem otw...
Mam do przetłumaczenia z polskiego na angielski opisy mebli (ok. 10 tys. wyrazów). Wymagana znajomość języka technicznego.
Zlecę przetłumaczenie błędów silnika z j. angielskiego na j. polski. Wymagana specjalistyczna wiedza ze znajomości budowy silnika. Tłumaczenie w formie pliku .xls
Poszukiwany grafik 3D który wykona: - Base mesh (male i female mid poly) - Riggowanie + IK dla postaci - Mimikę (flex expresions - Z zgodą do użytku komercyjnego Oferta kierowana do grafików którzy pracują na 3ds max i blender. ENG: Looking 3d artist who perform: - Base mesh (male and female: mid poly) - Rigging + IK - Flex expresions - With copyright for Comercial use Ofert for artists using 3ds max and blender software
Zlecę tłumaczenie PL>ENG (UK) opisu ładowarki usb. 4105 znaków, 688 wyrazów. Plik tekstowy załączony. Kodowanie UTF-8. Dziękuję
...zamnkąc okno i wtedy otrzymujemy punkty, lecz po kliknięciu "comment" skrypt nie działa i trzeba to naprawić, trzeba też zrobić aby poprawnie zaliczało czy komentarz został dodany. Identyczny skrypt znajduje się na tej stronie i tu działa poprawnie. Moduł jest praktycznie zrobiony lecz trzeba odpowiednio powiązać javascript ajax ze skryptem. ##################### ENG/ TRANSLATOR I need repair in the script module web page address is can not log in using the demo: demo. After the entry into modułuł "Youtube Comments» When you click on the button pops comment popup and you can then copy your comment after Clicking on the "comment" opens a browser window and paste the copied comment under the video youtube and close the window, an...
Poszukuję osoby, która wykona spot reklamowy-animacje która będzie reklamowała portal do wyszukiwania hoteli, hoteli spa, day spa, hoteli biznesowych itp itd
Napisanie textu o Firmie i Usługach na podstawie artykułu z gazety i dodatkowych informacji ktore podam w mailu
Tłumaczenie strony z angielskiego na polski bezpośrednio w systemie wordpress. Nie przez google translate