Translate english chinese business websitesprojekty
Potrzebuję nagrać brytyjskiego lektora (może być AI), do trzech filmów. Filmy trwają odpowiednio 20, 27 i 30 minut. Idealne umiejętności: - - Doświadczenie w nagrywaniu głosu w filmach - Znajomość oprogramowania do edycji dźwięku Kluczowe wymagania: - Zapewnienie wyraźnego i angażującego głosu w brytyjskim angielskim - Upewnienie się, że głos jest zgodny z oryginalnym tempem i tonem polskiej narracji - Nałożenie głosu na film bez zakłócania istniejącej muzyki w tle lub efektów dźwiękowych Idealny kandydat będzie miał skrupulatne oko do szczegółów i doskonałe umiejętności komunikacyjne, ponieważ będzie odpowiedzialny za zapewnienie, że brytyjsko-angielska wersja tych filmów będzie równie angażująca, jak oryginalna polska wersja.
Szukamy copywritera - jedynie interesuje mnie współprac z doświadczonymi Polakami, z racji wyczucia specyfiki języka i kultury odbiorcy. Zadania polega na przygotowaniu tekstów na stronę www na bazie przygotowanego wsadu. Wymaga on dopracowania pod specyfikę odbiorców - przedsiębiorców prowadzących małe i średnie firmy w Polsce. Kluczowe jest dla mnie użycie języka, który ich zainteresuje, dobrze odda ich potrzeby o w prosty oraz atrakcyjny sposób wyjaśni dostępne u nas rozwiązania (nasze usługi). strona ze wstępnie przygotowanymi tekstami jest dostępna tutaj:
...don’t need any experience or specific skills - the willingness to work and determination are enough. As my collaborator, you will be responsible for acquiring clients who are interested in redesigning or creating websites. I will assist you in this by providing a special form that you will fill out with the client, allowing me to determine the pricing. Then, I will prepare a graphic proposal and, upon the client’s approval, I will sign a contract with them. That's when we will settle with you. I impose no restrictions on how you obtain clients. You can make calls, dig up old websites, distribute flyers, or even use your own contact database. What matters most to me is the end result, and that's what we'll settle upon. We can start our collabora...
We need a business expert to provide insights and feedback regarding my business idea. Eventually, an effective business plan will be required. Podoba ta idea "Blitzscalingu", oczywiście w rozsądnych kategoriach. Mam materiały potrzebne do konsultacji, zbierane od lat, można na tej kanwie ruszać. Wiem co chcę osiągnąć, pracuję z agencją interaktywną mam logo i nazwę, ale nadal nie wiem jaki model biznesowy i co ma być produktem itd., a więc oni nie mogą, nie wiedzą co i jak robić dalej co jest zrozumiałe i po to szukam fachowca do pomocy. Planowałem zacząć biznes: stronę www o Wlk. Brytanii, newsy, fanpage na FB (obecnie Meta Platforms) itp. problem w tym, że ja nie specjalnie "to czuję" owszem bardzo to lubię jednak ja chciałbym czegoś co jest z...
Główne zadanie (na start): Wstępne zadanie polega na budowaniu bazy danych i nawiązaniu kontaktu mailowego (j. ang) z firmami z kategorii: Wellness / Suplementy / Fitness / Technologia / Spa and Health i inne na rynku międzynarodowym(US,UK,CA) Dodatkowo: - Śledzenie i rozpoznawanie nowoczesnych trendów sprzedaży na platformach Amazon itp. - Utrzymywanie relacji z firmami oraz przekierowywanie do dalszych projektów - Działania internetowe B2C i B2B: mailingi (MailChimp), social media, tworzenie contentu Wymagamy: - Bardzo dobry (upper-intermediate, advanced) język angielski (sprawdzamy) Dodatkowe Info: - Wynagrodzenie: Stawka + System Akordowy(wynikowy) - Mile widziany status student. - Praca zdalna, w domu, dowolnych godzinach. - Możliwość rozwoju or...
Potrzebuję własnej usługi tłumaczeń automatycznych, może posiłkować się api google translate czy innym, ale nie powinno wymacać żadnego abonamentu
Oferta na integrację systemu Small Business (eksport produktów, cen, stanów magazynowych) ze sklepem Prestashop. Po dokonaniu zakupów przez klienta schodzą one ze stanu magazynowego do small business, po informacji o zapłacie towar zostaje ściągnięty ze stanu ( opcja zatwierdź dokument )
Zlecę napisanie aplikacji webowej (panelu do zarządzania) wraz z częścią backend’owa. Aplikacja ma służyć do ustalania wizyt, z opcja widoku kalendarza i widoku mapy, do największych wyzwań będzie należeć stworzenie algorytmu “sugerujący” termin i miejsce wizyty. Więcej info na priv. Wymagania: Progressive web app Sugerowane technologie: frontend - React backend - Node.js
Witam serdecznie, Potrzebuje kogoś bieglego w SQL do podszkolenia mnie w tym temacie z racji rozpoczecia zawodowej przygody z Business Intelligence / wizualizacja danych. Z racji tego, ze robie to juz od kilku tygodni/miesiecy sporo sie juz nauczylem, ale obecnosc kogos doswiadczonego pomoglabymi zrealizowac wszystkie pomysly o wiele szybciej. Nasza firmowa baza danych (Azure) jest podpieta do platformy Izenda poprzez system Timegate (uzywany przez firmy ochroniarskie w Europie). Chcialbym zaczac od 2-3 godzin i prawdopodobnie zaproponowac jakas stala / tygodniowa wspolprace. Absolutny priorytet to znajomosc SQL na wysokim poziomie, poparte doswiadczeniem. Doswiadczenie w BI/wizualiacja bardzo mile widziane, najlepiej z Izenda, ale wydaje mi sie to niskoprawdopodobne jako, ze t...
I need ebook in English about NFT (non-fungible tokens) targeted at artists. Chapters proposal: * What are NFT * Why artists should be interested in NFT * NFT use-cases for artists * Examples of artists and art using NFT * Instructions on how to emit your first NFT I need 200-250 pages.
Poszukujemy osób do tłumaczenia oraz redagowania tekstów z EN do PL. Praca polega na przeglądaniu regionalnych serwisów informacyjnych, wynajdywanie cie...informacyjnych, wynajdywanie ciekawych treści, następnie przeczytaniu, napisaniu własnymi słowami oraz oraz wstawienie na naszą stronę. Teksty na ogół nie przekraczają 200-250 słów. Oczekujemy minimalne dwa teksty dziennie. Oferujemy £100 miesięcznie. Pragnę tutaj wspomnieć, że zależy mi na długotrwałej współpracy, tutaj zaznaczam, że ostatnie dwie osoby próbowały oszukiwać za pomocą Google Translate i niestety musieliśmy się pożegnać. Nie chodzi mi o tłumaczenie słowo w słowo, ale aby przekaz tekstu był taki sam. Daje wolną rękę odnośnie które teksty będą tłumaczon...
Mam problem z utratą tłumaczenia WooCommerce (korzystam z wtyczki Loco Translate). Tłumaczenie znika bez znanej mi przyczyny (nie jest aktualizowany Wordpress, WooCommerce, ani Loco Translate). Zależy mi, aby tłumaczenie pozostawało bez zmian. Posiadam pliki .po i .mo z tłumaczeniami. Do wykonania jest tylko zmiana ustawień Loco Translate lub inny sposób na to, aby prawidłowe tłumaczenie nie znikało. Po wykonaniu zlecenia, będę potrzebował również krótkiego opisu co zostało zmienione / zrobione na stronie. Załączam zrzuty ekranu z ustawień Loco Translate dla wtyczki WooCommerce wraz z listą komunikatów.
ONLY POLISH WRITERS/NO GOOGLE TRANSLATE Zlecę napisanie 10 tekstów o długości 4000 zzs o tematyce lifestylowej. Głównie moda, wnętrza, zdrowie, ciekawe miejsca i praca. Mamy też gotową bazę tematów, które mogą stanowić ułatwienie, ale wybrana osoba może też podać swoje propozycje do akceptacji. W tym zleceniu dysponujemy niewielkim budżetem, więc podana stawka jest bardzo ważna. Jednak jeśli wybrana osoba się sprawdzi, to z pewnością w przyszłości będziemy ją zapraszać do lepiej płatnych zleceń.
Szukamy tłumacza biegłego w tłumaczeniu tekstów z języka polskiego na amerykański angielski (preferowany poziom native w obu językach) do przetłumaczenia serii tekstów o tematyce start-uopwej.
Chodzi o dogranie glosu/narracji do filmiku (30 sekund), ktory tlumaczy zasady dzialania portalu konsultingowego dla lekarzy. Nagranie odbyloby sie w profesjonalnym studio we wroclawiu.
Fluency in Polish and English language required. Jestem zainteresowany skorzystaniem z usług content writera dla strony www po polsku i angielsku (business english, poziom zaawansowanie min. B2, najlepiej C1 - C2). Strona będzie składała się z około 10-12 sekcji dotyczących zakresu usług IT oferowaną przez firmę, każda z ww. sekcji potrzebuję napisanie z 2 zdań informacyjnych o niej (np. Big Data czy AI). Ponadto krótki opis firmy (3-4 zdania), oczywiście szczegóły podam przez wiadomość.
...samochodowy jako ze podpisaliśmy umowy dystrybutorskie na wylacznosc w sprzedaży w Polsce. Portal Samochodowy musiałby wygladac podobnie do podobnie rozbudowany, wraz z konfiguratorem. Wazna kwestia jest by była latwosc aktualizacji cen, bardzo intuicyjny musi to być konfigurator jak i cala strona. Strona musiałaby zostać przetlumaczona aczkolwiek wystarczy google translate oraz korekta wszystkich tekstow gdyż można wtedy już wydedukować jak zdanie powinno defakto wygladac. Calosc oczywiście musi być pod Polske wykonane i zadbac o każdy szczegol. Mozliwosc kupna od razu, leasingu lub kredytu calosc intuicyjnie kalkulowana poprzez wyznaczone oprocentowanie które ustalamy my zupelnie jak tutaj Strona powstalaby na hosting www.Scewo-Europe
Mam oprogramowanie, które musi zostać przetłumaczone na język polski. Tekst oprogramowania jest dostępny w pliku JSON. Liczba słów w pliku wynosi około 13000.
Szukamy tłumacza transkryptów i SRT z języka angielskiego na język polski. Nasz material zkłada się z filmów, transkryptów i SRT w języku angielskim. Poszukujemy ...jednej godziny filmu do 20 godzin. Jeśli jesteś zainteresowany, mamy dla Ciebie przykładową stronę do przetłumaczenia. We are looking for a translator of transcripts and SRT from English into Polish. Our material consists of films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from one hour of film to 20 hours. If you are interested we have a s...
Witam, Poszukuje osoby z bardzo dobrym angielskim pisanym do tłumaczenia moich tekstów reklamowych na język angielski. W wiekszosci beda to teksty reklam (200-500 slow) Co jakis czas również artykuły (1000-2000 slow) Szukam kogoś kreatywnego, nie tylko zdby tłumaczył ząb w ząb to co mu wyśle ale również szukał ciekawych zamienników i zwrotów które np lepiej jest użyć w danym przypadku. Prosze podać swoją cene za 1000 slow. Od tego zaczniemy. P.S. Prosze pisać do mnie na Ty! Pozdrawiam Krzysiek
Zlecę przetłumaczenie artykułu specjalistycznego (jubilerstwo) na angielski, ok. 6000 znaków
Dla aktywnej społeczności chcemy zautomatyzować proces Lead Nurturing (B2B) przy wykorzystaniu Fanpage LinkedIn & Facebook oraz salesMANAGO & ZOHO CRM (+mobile) i własnej strony www na WordPress m.in. przy wykorzystaniu automatycznych wiadomości powitalnych oraz programów cyklicznych (Drip programs) na podstawie danych z profili i ich aktywności na naszych fanpages, postach na Linkedin i Facebook oraz naszych www. Obecnie mamy postawioną stronę www na WordPress, fanpage i profile osobiste na Linkedin i Facebook oraz bazę ok 10 tyś kontaktów w salesMANAGO. Szukamy osoby, która posiada umiejętności integracji w.w. programów, a szczególnie salesMANAGO oraz optymalizacji ich ustawienia i działania tak aby zoptymalizować proces Lead Nurturing. Mamy duż...
Witam, Szukam osoby, która pomogłaby mi w tłumaczeniu polskich treści na angielski język (USA). Praca polegałaby na: 1. Tłumaczenie odpowiedzi na komentarze (wymagany krótki termin odpowiedzi - 1 dzień, mały nakład pracy - 2-3 zdania. 2. Tłumaczenie postów na fora - 2 razy na tydzień, posty 3-5 zdań Osoba podejmująca zadanie musi szybko reagować jednak sama praca zajmowała będzie każdorazowo mniej niż 5 minut. Szukam osoby do współpracy na długi okres czasu. Wymagany bardzo dobry język angielski, koniecznie USA. Zachęcam do kontaktu.
Dzień dobry, Potrzebuję prostego scraper’a z HTML ...więcej niż jednego pliku. Arkusz będzie składać się z jednej kolumny. W każdym wierszu będą importowane numery Ksiąg Wieczystych widoczne w pliku 1. Posiadam zestawienie wszystkich wyrażeń/słów, które występują w plikach, aby na zasadzie znaku równości, skrypt mógł dopasować swoje działanie. Podpowiedzi: 1. Pół-gotowe skrypty są dostępne na : a) b) BeautifulSoup c) Sprawa jest pilna i potrzebuję skrypt jak najszybciej. Proszę o: - wycenę - termin realizacji - sposób rozliczenia W przypadku pytań proszę o kontakt e-mailowy, później ew. przejdziemy na telefoniczny. Dziękuję, Mateusz
Proszę o oferty na integrację systemu Small Business (eksport produktów, cen, stanów magazynowych) ze sklepem Prestashop. Po dokonaniu zakupów przez klienta schodzą one ze stanu magazynowego w small business. Budżet zlecenia: 1000PLN
Witam, potrzebuje wtyczki integrującej program Small Buisnes ze sklepem internetowym opartym na prestashop. Integracja ma umożliwiać: Eksport nowych towarów (nazwa, cena, podatek, ilość ew. opis) Aktualizacje stanów i cen Import zamówień do programu Automatyczne potwierdzanie statusów i powiadamianie klienta podczas obróbki zamówienia.
Prowadzimy blog internetowy w języku angielskim o tematyce związanej z marketingiem, analityką internetową i prywatnością danych. Jakiś czas ...część postów blogowych przełożyć na niderlandzki by móc je opublikować na nowej stronie. W grę wchodzi bardzo dobra znajomość języka angielskiego i perfekcyjna języka niderlandzkiego. Możliwa stała współpraca - 3-5 tekstów miesięcznie + teksty na podstrony. --- We are running an english blog around topic of marketing, web analytics and data privacy. Some time ago we have introduced the dutch version of our website and we need to translate some of the blog post to the dutch. Obvious requirements: great knowledge of english and perfect of dutch. Possibility to work in a long term - 3-5 blog posts per m...
Witam, Prowadzimy i potrzebujemy tlumaczenia nastepujacych stron z na do powstajacej Projekt do tlumaczenia: Prosze o wycene tekstow zalaczonych w powyzszych linkach. Dziekuje
Aktualnie poszukujemy Ghostwritera/Copywritera - autora artykułów na blogu. Nasz oczekiwania: 1/Bardzo dobra znajomość języka angielskiego - artykuły będą powstawać w języku angielskim 2/Proaktywność i dobra organizacja pracy własnej - poszukujemy osoby, która, która sama potrafi zorganizować swoją pracę (po ustaleniu tematu umawia się ze wskazaną osobą i przeprowadza wywiad (może być tel.) i przygotowuje tekst). Mile widziana znajomość/zainteresowanie branżą IT Istnieje możliwość pisania na zasadzie Ghostwritingu (bez nazwiska autora) lub podpisywania tekstów nazwiskiem autora. Zasady współpracy: 1/ Współpraca stała. Jeden lub dwa teksty w miesiącu (objętość do ustalenia wcześniej lub na bieżąco, w zależności od tematu). 2/ Temat...
Small project. Building site on word press (similar to landing page). Site need to be simple. Text and pictures are ready now. Work is about setting Word Press with theme of your choice matching requirements: Site is for old people - bigger fonts and easy layout. Site will be used on laptop and mobile so bigger fonts also on mobile. Site have 6 sub-sites (standard business card type site similar to landing page because most information is on main page so main page is long).I have already server for this site. Basic SEO settings and testing (no errors with tags and other simple staff). I would like to work with someone that cares about little stuff and tests site without pinpointing. Zlecę zbudowanie strony informacyjnej na wordprees (wizytówka o charakterze landing page)....
Na każdy artykuł podam oddzielne tematy i keywordsy. Długość: 1500 words each.
Hello, I am looking for someone who will translate first chapter of a fantasy book from Polish into English. I need someone with experience with similar projects, fluent in both English and Polish. The book is full of black humor, funny situations and wordplay and it is very important to keep this style in English version. Final English translations should be fantastic to read, full of humor, understandable and engaging. Whole chapter is 6581 words (18 pages). I am enclosing few sentences from the book: "Wiedział, że Ci, na spotkanie którym biegną są elitą wśród ludzkich wojowników. Elitą szkoloną przez lata do walki z różnymi istotami zagrażającymi porządkowi ich królestwa. Podobnie jak reszta znudzony b...
Poszukujemy informatyka do stałej współpracy, aktualnie ten projekt dotyczy: - naprawy modułu płatności (moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła p...(moduł źle odbiera dane ze strony dostawcy i nie aktualizuje statusu zamówienia) - naprawa modułu gwarancji rozszerzonej (problemy z dodawaniem kosztu do zamówienia, nieprawidłowe wyliczanie wartości gwarancji) - naprawa modułu opuszczonych koszyków (moduł nie wysyła powiadomień automatycznych do klientów) W zanadrzu inne zlecenia naprawcze/modyfikacyjne/tw&...
Hi, I have short text in Polish to be translated into English copy: Witamy! Jesteśmy firmą działającą na krakowskim rynku przewozu osób od 2012 roku. Obsługujemy Klientów biznesowych, a także indywidualnych pragnących poruszać się na najwyższym możliwym poziomie. Współpracujemy z hotelami, hostelami a także apartamentami. Pragniemy aby realizowane przez nas usługi świadczone były w najwyższym standardzie utrzymując przy tym ceny na racjonalnym poziomie. Dzięki profesjonalnemu podejściu do naszej pracy szczycimy się tysiącami zadowolonych Klientów. Nasze pojazdy są przygotowywane każdorazowo przed podjęciem pasażera, gwarantując najwyższy standard obsługi. Kładziemy szczególny nacisk na czystość samochodów, kulturę osobistą kierowc&oacut...
Poszukujemy kreatywnego logo "M" "E", który reprezentuje naszą międzynarodową firmę handlową. Nazwa marki "MoEmer" Slogan "created with passion" jest synonimem luksusu, klasy, integralności i najwyższej jakości. Pamiętaj o tym podczas całego procesu projektowania. Gotowy produkt powinien być elegancki i prosty, wykazując silną tożsamość marki.
Projekt ma w założeniu 10-12 animacji około 1 min, w podobnym szablonie graficznym.
poszukiwany dobry opis w języku angielskim lub polskim w pdf do LD3320 modułu rozpoznawania słów need datasheet in english language in pdf for LD3320 speech recognition module
...zduplikowanie szablonu ankiety, nadanie jej nazwy z punktu 1 oraz przypisanie emaili z punktu 1 jako osób, które mają do niej dostęp 3. Wygenerowanie shortlinka do ankiety 4. Wysłanie maila z shortlinkiem do osób określonych w punkcie 1 5. W dniu szkolenia (określony w punkcie 1) o 18:00, proste sformatowanie ankiety wyników ankiety (w pliku google sheets), przepuszczenie wyników ankiety przez google translate (API dostępne na google apps script) na angielski oraz wysłanie informacji do osób z punktu 1, że ankieta jest wypełniona, wraz z linkiem do ankiety. Termin: ASAP Budżet: 100 pln netto na Umowę o Dzieło lub FV. W przypadku obustronnego zadowolenia z projektu, kolejne zlecenia dookoła automatyzacji na google drive (generowa...
Business Analyst (Analityk Biznesowy) do współpracy na projektami webowymi, praca zdalna JAG Business Computing Poszukujemy analityka biznesowego z płynną znajomością języka angielskiego do współpracy przez ok. 10 - 30 godzin w tygodniu. Jesteśmy otwarci na studentów i młodych absolwentów. Specjalizujemy się w rozwiązaniach opartych o Javascript i Node.js. Zajmujemy się projektami związanymi z przetwarzaniem danych i automatyzacją, w tym scrapingiem, rozwijaniem botów oraz pracą z różnego rodzaju interfejsami programistycznymi (API). W planach są również projekty webowe. Potrzebujemy wsparcia w realizacji projektów od strony analizy wymagań i przekazania tych wymagań programistom. Osoba, której poszuku...
Poszukujemy osoby do tłumaczenia quizów z angielskiego na polski - tytuł quizu, opis quizu oraz w zależności od rodzaju quizu jedna lub kilka odpowiedzi. Tekst udostępniany w xls z quizami w różnych zakładkach z wyodrębnioną liczbą wyrazów oraz liter. Od osoby oczekujemy kreatywności, gdyż nie zawsze będą to tłumaczenia 1:1 tylko czasami trzeba będzie zmienić znaczenie odpowiedzi tak aby odnosiła się bardziej do specyfiki danego kraju - w tym przypadku do Polski. Prosimy o podanie stawki per 1000 znaków. Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów online oraz przykłady mile widziane.
Wizytówki 56x96 mm dwóstronne dla 4 osób
Tłumaczenie z angielskiego na polski załączonego tekstu. Nie musi być dosłownie, nawet lepiej jak niektóre zdania bedą sparafrazowane, ale oczywiście musi być zachowany sens.
poszukuje iobrazu iso office small business 2007 pl, mam oryginalna licencje, nie mam nosnika bo to wersja preinstalowana, czy Ktos ma i udostepni?
Mam kolejne zadania powiązane z naszym poprzednim zleceniem 'law-business-graphics..'
Poszukuję osoby do tłumaczenia prostych tekstów (głównie maili, listy produktów/oferty) na język koreański oraz przeszukiwania stron koreańskich w poszukiwaniu określonych produktów/producentów. Tłumaczenia (szczególnie maili) najlepiej w ciągu 24 h. I am looking for someone to translate simple texts (mainly e-mails , productlists/offer) into Korean and also to research Korean websites in search of specific products / manufacturers. Translations (especially mails) preferably within 24 h.
Mam system WWW oparty o PHP + HTML5 + JavaScript + JQuery + CSS + Ajax i baze danych SQL; calosc dziala na Azure PaaS (Websites + MS SQL). Treścią zlecenia jest dokonczenie systemu ktory jest w 80% gotowy i optymalizacja kodu. Znajomość tematów hostingowych na Azure będzie plusem ale nie jest wymagana. Zlecenie ma potencjal przeksztalcenia sie w stałą współpracę.
I have product group wich is ( laptop power adapters) that need creative content written / copywriting, headline , slogans, password, avertising and and grapic banners about them. Will give you all inportant informations about this grup. These products are actually sold on sites like amazon, ebay, allegro, online shops and others as well. We need use them in all promotion materials, offers, websites , brochures and leaflets .We need also full property rights. Potrzebujemy kreatywnego przygotowania opisu content written/copyeriting, nagłówku, sloganów, haseł reklamowych i banerów do grupy produktowej którą sa zasilacze do laptów. Przekaże wszsytkie ważne informacje które powinny sie tam znalezc. Produkty sprzedawane sa na platformach han...
Witam, Zlecę napisania translatora do przetłumaczenia kolumn w plikach xml z produktami, do przetłumczenia jest Funkcję Pliki xml,csv podane linku Wczytywanie struktury pliku Wybór kolumn do przetłumaczenia EN>PL Zapis pliku