Malayalam to malayalam translatorprojekty
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć tekst z języka angielskiego na język polski. Oryginalny tekst był w języku rosyjskim, przetłumaczyłem go na angielski i polski za pomocą chat GPT, aby uniknąć utraty kontekstu. Proszę pana, spójrzyć na tekst i oceń pracę
Szukamy tłumacza biegłego w tłumaczeniu tekstów z języka polskiego na amerykański angielski (preferowany poziom native w obu językach) do przetłumaczenia serii tekstów o tematyce start-uopwej.
Implementacja szablonu który mam już zakupiony (podobny do vinted) serwis ogłoszeniowy oparty na wordpresie. Interesuje mnie następujący zakres pracy: - Implementacja na naszych serwerach w serwerowni Exea (VPS) - Język polski + Tłumaczenie szablonów na język angielski i niemiecki (nie może to być automat typu google translator itp, tłumaczenie ma być logiczne) - Dodanie wszystkich kategorii - Implementacja płatności online (tpay lub dotpay lub payu) - Dostosowanie układu graficznego - kompleksowe ustawienie SEO - implementacja aplikacji Android i iOS z zakupionych szablonów włącznie z tłumaczeniem na w/w języki - strona musi być wielojęzykowa (Polski, Angielski, Niemiecki z możliwością rozszerzenia na inne języki) Strona musi być wykonana komplekso...
Szukamy tłumacza transkryptów i SRT z języka angielskiego na język polski. Nasz material zkłada się z filmów, transkryptów i SRT w języku...posiadamy składa sie od jednej godziny filmu do 20 godzin. Jeśli jesteś zainteresowany, mamy dla Ciebie przykładową stronę do przetłumaczenia. We are looking for a translator of transcripts and SRT from English into Polish. Our material consists of films, transcripts and SRT in English. We are looking for a long-term translator for a long-term project with sufficient time and enthusiasm. Our topics: quantum physisc, law of attraction, healing, conscioussness, brain body connection, the secret, personal development. The material we have consists of from one hour of film to 20 hours. If you are interested we ha...
Zlecę tłumaczenie PL->EN (US) krótkiego listu adwokackiego /ok 360 wyrazow/. (zawiera w tresci kilka prawniczych okreslen i terminologii, ktore musza zostac). doswiadczenie w tlumaczeniu prawniczych tekstow mile widziane Google i inne translatory wykluczone. tylko "human-translator" przed zwolnieniem milestone, praca zostanie sprawdzona (proofreading), tekst w zalaczniku
Używam Google Translator do tego. Jestem Amerykanin, który mieszka w Wiedniu i szukam kogoś w Polsce, powiedz mi 1 lub 2 dobrych polskich witryn randkowych. Proszę nie myśleć, że jestem kojarzy polskich dziewcząt, ale podoba mi się w Europie Wschodniej i nie mogę przyłączyć się do strony internetowej pochodzący z Europy Wschodniej, więc wybrałem Polskę. Potrzebuję kogoś, kto powie mi dobrą polską randkowym, jak ich zbyt wiele stron internetowych, oszustwa, które nie wiedzieć. Jeśli strona jest w języku angielskim Chciałbym też porozmawiać na sk yp e na 1 godzinę, aby uzyskać informacje o tym, co by nie powiedzieć lub co powiedzieć do polskiej dziewczyny. Więc ten projekt jest dla 1-2 polskich serwisów randkowych i 1 godzinę rozmowy na [Removed for encouraging of...
Używam Google Translator do tego. Jestem Amerykanin, który mieszka w Wiedniu i szukam kogoś w Polsce, powiedz mi 1 lub 2 dobrych polskich witryn randkowych. Proszę nie myśleć, że jestem kojarzy polskich dziewcząt, ale podoba mi się w Europie Wschodniej i nie mogę przyłączyć się do strony internetowej pochodzący z Europy Wschodniej, więc wybrałem Polskę. Potrzebuję kogoś, kto powie mi dobrą polską randkowym, jak ich zbyt wiele stron internetowych, oszustwa, które nie wiedzieć. Jeśli strona jest w języku angielskim Chciałbym też porozmawiać na skype na 1 godzinę, aby uzyskać informacje o tym, co by nie powiedzieć lub co powiedzieć do polskiej dziewczyny. Więc ten projekt jest dla 1-2 polskich serwisów randkowych i 1 godzinę rozmowy na skype. Nie mam nic przeciwko,...
Poszukujemy osób do kilku projektów technicznych. Konieczna jest znajomość urządzeń produkcyjnych wykorzystywanych w przemyśle motoryzacyjnym. Prosimy zamieścić opis konkretnego doświadczenia w tej dziedzinie. Konieczne będzie wykonanie krótkiej bezpłatnej próbki (tłumaczenie, korekta tekstu, tworzenie tekstu).
Translator-telefon z ekranem dotykowym 5 cali. Projekt z zakresu wzornictwa przemysłowego.
Traductor Checo - Czech Translator
Traductor Griego - Greek Translator
...modułu w skrypcie strony adres strony to można sie zalogować używając demo:demo. Po wejściu w modułuł " Youtube Comments" po kliknieciu w przycisk comment wyskakuje popup i można skopiować komentarz następnie po kliknięciu w "comment" otwiera się okno przeglądarki i należy wkleić skopiowany komentarz pod filmem youtube i zamnkąc okno i wtedy otrzymujemy punkty, lecz po kliknięciu "comment" skrypt nie działa i trzeba to naprawić, trzeba też zrobić aby poprawnie zaliczało czy komentarz został dodany. Identyczny skrypt znajduje się na tej stronie i tu działa poprawnie. Moduł jest praktycznie zrobiony lecz trzeba odpowiednio powiązać javascript ajax ze skryptem. ##################### ENG/ TRANSLATOR I need repair in th...
Poszukuję osoby do stworzenia aplikacji polegającej na tłumaczeniu wyrazow obcojezycznych na stronach internetowych na rozne jezyki (baza slow mialby byc google translator). Translacja polegala by na: - nacisnieciu wybranego slowa (w artykule lub link) i pojawieniu się chmurki z tlumaczniem - po puszczeniu palca chmurka by znikała - wspolpraca ze przegladarkami - chrome, safari, firefox - chmurki miały by się wyświetlać w zależności od tego w jakiej części ekranu znajduje sie tlumaczone słowo - tak by nie przeszkadzały w dalszym czytaniu W załączniku przedstawiam ogolny zamysł - jakby to miało wyglądac bez dopracowanych szczegółów wizualnych.
Witam, Poszukuje osoby/osób do uzupełnienia oferty sklepu internetowego. W większości przypadków opis jest już gotowy w języku angielskim (do tłumaczenia - Może być przez G. translator - byle wszystko było składne.), dodanie zdjęć produktu (również w większości przygotowane) i ceny obliczanej wg wzoru itp. Produkty dodawane najprawdopodobniej będą w CMSie Wordpress WooCommerce. Zakres działań 1000+ produktów Proszę podawać cenę za 1000 produktów (Wstępnie mamy zamiar dodać 10'000 wpisów) Opisy powinny być: - składne - poprawne stylistycznie - trafnie oddające cechy produktu - 300-500 znaków Dziennie 50 produktów ( ew. negocjacja cena-ilość)
Celem rozkręcenia i zapopulowania postami świeżego forum zlecimy postowanie na nim. Tematyka związana z grami online typu LOL, WOW, itp. Wypadałoby żebyś czuł się dobrze w tej tematyce. Co trzeba zrobić? - dostaniesz od nas linki do for zagranicznych, z których możesz czerpać inspiracje odnośnie pisanych postów i tematów - tylko bez chamskiego przepuszczania przez translator, ma być po ludzku - forum jest puste, więc trzeba zakładać tematy, odpowiadać sobie samemu z innych kont, itd. - pisanie w różnych porach - wiadomo bez nocy, ale żeby nie było 50 postów w ciągu 30 minut - minimalna ilość znaków na post - 100 - jak sobie napiszesz od czasu do czasu posta na 300 i więcej znaków możesz go sobie zaliczyć za kilka, tylko tez bez poema...
Baza zwiera ok 3500 haseł z kilkunastu kategorii : zwierzęta, rośliny, filmy, bajki, przysłowia itd. Wszystkie hasła są już wstępnie przetłumaczone przez Google Translator. Hasła należy poprawić lub odpowiednio oznaczyć, jeżeli nie da się ich bezpośrednio przetłumaczyć. Języki docelowe to: - angielski - chiński - hiszpański - niemiecki - rosyjski - francuski Zainteresowane osoby proszę o podanie języka oraz ceny.
Witam, zlecę wykonanie unikatowych opisów produktów z kategorii erotyka, przeznaczonych do sklepu internetowego. Opis powinien zachęcać do dokonania zakupu i być zgodny z zasadami SEO. Zakres prac: - tworzenie nowych opisów na bazie istniejących (przeredagowanie) - około 800 produktów - tworzenie opisów na podstawie tekstów przetłumaczonych przez translator Możliwa i mile widziana stała współpraca. Proszę o podanie ceny za określoną ilość znaków gotowego opisu bez spacji oraz czasu realizacji (np. ilość znaków dziennie). Po otrzymaniu od Państwa oferty prześlemy przykładowy opis do wykonania, na podstawie którego zostanie wyłoniony zwycięzca. Pozdrawiam.
33 stron A4 po angielsku do przetłumaczenia na polski. Szukam odpowiedzialnej osoby a nie kogoś ktoś wrzuci to w google translator. Jest to forma do wypełnienia więc nie może być błędów. interesuje mnie szybka realizacja. Tekst tłumaczenia musi być naniesiony na pdf który otrzymasz do przetłumaczenia. Zlecenia musi być wykonane od zaraz, mój budżet 500zł
33 stron A4 po angielsku do przetłumaczenia na polski. Szukam odpowiedzialnej osoby a nie kogoś ktoś wrzuci to w google translator. Jest to forma do wypełnienia więc nie może być błędów. interesuje mnie szybka realizacja. Zapraszam.
Witam Zlecimy przetłumaczenie produktów w sklepie internetowym na język angielski, niemiecki i rosyjski. Prace trzeba wykonać w panelu sklepowym - wystarczy nam tłumaczenie poprzez google translator czyli proste kopiuj wklej. Jeżeli wg . Was inny translator jest lepszy i jego wolicie użyć nie ma sprawy sprawdzimy i jeśli będzie dobry można tez inny. W tej chwili ilość produktów to ok 800 i może się zmienić do 50 w tą czy w ta stronę. UWAGA : chodzi o same produkty czyli tytuł produktu i opis produktu a nie cały sklep czy jego podstrony W razie pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt. Jest to na prawdę proste zlecenie może je wykonać każdy kto umie obsługiwać myszkę .
...platformy - tipsy, poradniki, how to... - programowanie i wiele innych, które możesz sam proponować w czym czujesz się mocny - ponieważ zależy nam na bardzo wysoko jakościowych artykułach i regularności - czyli najlepiej żebyś pisał o tym w czym czujesz się mocny. Dodatkowo sami będziemy tworzyć listę tematów na które możesz pisać. Równie dobrze można czerpać inspiracje z zagranicznych serwisów, ale w żadnym przypadku Google Translator itp. ma być to tylko zaczerpnięte, ale napisane samodzielnie. Prócz zapłaty za każdy artykuł dodatkowo będzie on podpisany Twoim imieniem i nazwiskiem lub nickiem i będzie opublikowany na portalu liczącym kilkadziesiąt unikalnych tysięcy wizyt dziennie. Jeżeli czujesz, że to T...
WItam Załączam dokument do tłumaczenia i proszę o wycenę. Proszę o licytację wyłącznie osób, które mają dzisiaj czas się tym zająć. Mile widziana wiedza z branży IT. Jeżeli nie będę dostępny do wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości w tłumaczeniu. Dla przykładu Google Translator tłumaczy słowo feed jako pasza, w przypadku tego dokumentu oznacza ono kanał. Więcej informacji i dane kontaktowe dla zainteresowanych. Link: Rozliczenie natychmiast po zakończeniu zlecenia. Pozdrawiam
35 stron A4po angielsku do przetłumaczenia na polski. Szukam odpowiedzialnej osoby a nie kogoś ktoś wrzuci to w google translator. Jest to forma do wypełnienia więc nie może być błędów. Zapraszam.
Witam, Zlecenie bardzo szybkie, student germanistyki poradzi sobie od reki;) Potrzebuje przetlumaczyc pare zdan z polskiego na niemiecki - opis na aukcje monet kolekcjonerskich. Jest chetny przetlumaczyc mi to w zamian za symbolicznego duzego"browara" i komenta?? Prosze tylko - zadnych tlumaczen typu google translator, zalezy mi aby bylo to poprawnie gramatyczne Witam . Mam do sprzedania 5 szt monet srebrnych- 40 Florenów - Legnica . Moneta wybita z okazji 300 -lecia Akademii Rycerskiej. Metal: srebro Ag 500 Średnica: 38,61 mm,waga: 19 g Nakład:tylko 500 szt. wydana w 2008 roku Monety są w stanie idealnym. Kupione i przechowywane przez cały czas w kapslach ochronnych Prosze o kontakt mailowy
Przetłumaczenie aplikacji Online z Języka Polskiego na język Angielski Brytyjski język Holenderski język Niemiecki. Jest to aplikacja, do wystawiania faktur VAT online, aplikacja jest napisana w PHP, po wygraniu aukcji prześlę listę słów kluczowych, mieli powiadamiających, informacji automatycznych odpowiedzi, oraz dane do logowania konta demo jak wygląda aplikacja. Tylko poważne oferty z doświadczeniem w/w dziedzinie, podparte wykonanymi pracami, i gwarancją na piśmie iż tekst jest napisany przetłumaczony gramatycznie, poprawnie. Google translator mam dostępny i to niestety nie wystarczy, ostrzegam ludzi chcących korzystać z tej opcji
Witam, Zlecę budowę strony dla biura nieruchomości wraz z wdrożeniem grafiki. Podstawowe funkcjonalności: - wyszukiwanie ofert po takich parametrach jak: rodzaj, cena, powierzchnia, miejscowość, dzi... - wyszukiwanie ofert po takich parametrach jak: rodzaj, cena, powierzchnia, miejscowość, dzielnica, - dodawanie ofert z poziomu panelu admina, - strona z możliwością dodania oferty do zatwierdzenia przez admina, - sortowanie ofert wg. ceny, powierzchni, - dodawanie promocji na stronę główną z poziomu panelu admina, - dodawanie własnego sloganu na stronę główną, - tłumaczenie strony w google translator, - dodawanie własnych pozycji w menu, - edycja podstron z poziomu panelu admina, Proszę o podanie swojego portfolio, ceny oraz przybliżonego terminu realizacji. Pozdra...
...zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wystawianie faktur VAT i korekt dokumentów sprzedaży, definiowanie sposobu numeracji faktur, opatrywanie ich własnymi komentarzami. Osobne ceny Euro i PLN oraz systemy płatności Dla wersji polskiej sklepu opcja zakupu w PLN i płatności a dla zagranicznej Euro i paypal Dodatkowe języki Ręczne tłumaczenie na PL, DE, ENG i RU i dodatkowy automatyczny translator na pozostałe języki Spersonalizowane maile do klientów Opcja dotyczy przygotowania unikatowego szablonu korespondencji używanej do informowania klienta o kolejnych krokach realizacji zamówienia. Generator XML dla , Ską, , , , Webkupiec.p Logowanie za pomocą konta Facebook Wdrożenie w sklepie Magento możliwości logowania za pomocą swojego konta Facebook
Witam, mam do przetlumaczenia 20 stron A4 z polskiego na angielski. Tekst ogolny, umowa handlowa. Oczekuje zgloszen od profesjonalistow. Pod uwage biore: - poziom znajomosci jezyka - terminowosc - cene. W ramach testu do przetlumaczenia beda 3-4 z... mam do przetlumaczenia 20 stron A4 z polskiego na angielski. Tekst ogolny, umowa handlowa. Oczekuje zgloszen od profesjonalistow. Pod uwage biore: - poziom znajomosci jezyka - terminowosc - cene. W ramach testu do przetlumaczenia beda 3-4 zdania wyrwane z tekstu. Licze, ze po wyslaniu tekstu zagranicznemu partnerowi, nie dostane pytania w stylu: "Kto ten tekst tlumaczyl? Google translator"? To pytanie otrzymal moj kolega ktory mial okazje korzystac z tego portalu i tez niekoniecznie zwracal uwage na cene tylko na j...
Zlecę poprawę działania/wymianę skryptu, który za pomocą google translate tłumaczy tekst zadany przez użytkowników - Wcześniej dałem radę wdrożyć skrypt na stronę sam jako laik, więc nie jest to chyba sprawa skomplikowana. Sktrypt przestał działać bo google wprowadziło nowe API. Nie mam czasu zająć tym się sam, więc chętnie podzlecę. Zapraszam do składania ofert.
Witam, Zlecę wykonanie modyfikacji serwisu (podobnego do ) dla stworzenia systemu tłumaczenia całych treści na wszelkie języki przez translator google w taki sposób aby wyszukiwarki (w tym ) widziały serwisy (treści) przetłumaczane na subdomenach. Podobnie działają płatne wtyczki (translatory) dla WordPress. Przykład: - język niemiecki - język angielski Obecnie na stronie działa translator zwykły (strona dostępna dla poszczególnych adresów IP) Proszę o podanie dokładnej ceny.
...napisane według następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 2) 2000-2300 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych lotów, jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość). Oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie naturalnego. Może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu około 10-15% całego tekstu (lub więcej) 6) artykuł powinien mieć charakte...
Tematyka-Studia, życie studenckie,kierunki stu...merytoryczny, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (więc przede wszystkim liczy się jakość). Oczywiście artykuł nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. być napisany naturalnie tak jakbyś z kimś rozmawiał,czyli w przeważającej części w drugiej osobie.Żeby czytelnik czuł że mówię do niego, a nie do rzeszy studentów ł nie może być napisany w pierwszej osobie czyli "gdy ja studiowałem informatykę..." 5.Będę miał możliwość edycji artykułu czyli: pogrubienia,linki, dodanie lub odjęcie zdań czyli artykuł będzie w całości mój żeli zamierzasz pisać na temat kierunków studiów to nie pisz ogólnie o kierunkach tylko o jakimś konkretnym.
...napisane według następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 2) 2000-2300 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych lotów, jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość). Oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie naturalnego. Może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu około 10-15% całego tekstu (lub więcej) 6) artykuł powinien mieć charakte...
...następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści, 2) 2000 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych „lotów” jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość) – oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie „naturalnego” – może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu – około 10-15% ca...
Szukam osoby, chętnej do podjęcia się tłumaczenia tekstów z polskiego na angielski. Tematyka to kawa i herbata.. Nie będą to opisy rodzajów kawy czy herbaty.. a raczej artykuły tematyczne. Od razu uprzedzam, że Google Translator nie wchodzi w grę bo angielski znam i to nie najgorzej, ale z racji tego, że tworzę stronę nie mam czasu na tłumaczenia- tak więc wyłapię nieudolnie przetłumaczony chłam. Artykułów do tłmaczenia około 30 do 50 (strony A4 pisane Times New Roman 12, normalny odstęp linii). Proszę o podanie ceny za 1 stronę oraz ceny za 30 stron (chyba, że bedzie to 1 str x 30). Zlecenie nie jest bardzo pilne, więc tro1szke czasu na napisanie będzie. Justyna
Witam, poszukuję osób do napisania komentarzy w języku angielskim. Przykładowy komentarzy: "Bardzo ciekawy artykuł, niesamowicie cenne wskazówki. Trzymaj tak dalej, chętnie będę tu zaglądać. Mam nadzieje, że wyciągnę z tego coś dla siebie." Odnośnie komentarzy: - długoś...wskazówki. Trzymaj tak dalej, chętnie będę tu zaglądać. Mam nadzieje, że wyciągnę z tego coś dla siebie." Odnośnie komentarzy: - długość: 150-200 znaków po wymieszaniu - synonimy wstawiane na zasadzie {słowo|słowo|słowo} - muszą być uniwersalne, tak żeby pasowały niemal do każdego tekstu Komentarze mają być po angielsku, nie interesuje mnie napisanie ich po polsku i wrzucenie w translator! ;) Proszę podawać cenę za 25 takich komentarzy oraz termin ...
Konieczna będzie weryfikacja tłumaczenia wykonanego przeze mnie. Co prawda jestem o wiele lepszy niż translator, jednak chcę żeby moje dzieło było zweryfikowane i poprawione (nie wątpię że poprawki będą i to masa) przez kogoś naprawdę dobrego.
...następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści, 2) 2000-2500 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych "lotów" jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość) - oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie "naturalnego" - może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość słów kluczowych - lista słów kluczowych zostanie dostarczona do każdego zlecenia. Zapraszamy do składania ofert...
Witam serdecznie, mam do przetłumaczenia bazę tekstową 10 GB Około 10 000 000 teksów po 10 000 znaków. W różnych językach (od angielskiego po chiński tradycyjny). Zadanie skryptu: - wykrycie języka w którym jest tekst i przetłuczenie go na polski - ominięcie limitów, Google translator api ma limit 100 000 znaków dziennie - szybkość działania max 3 dni taką bazę chciałbym mieć przetłumaczoną - zapis przetłumaczonych tekstów do pliku, albo do bazy MYSQL - jeżyk programowania dowolny proszę o podawanie cen i terminu wykonania. PS. interesują mnie tylko oferty osób które wiedza jak obejść limity a skrypt będzie tak szybki że przetłumaczy taką ilość skryptu w 3 dni. Więcej info gg 90907
zlecę wykonanie prostej strony: translator hiszpańsko- angielski (trzeba użyć darmowego skryptu z sieci:) prośba o oferty z ceną i czas wykonania
Witam potrzebuje kogoś kto wrzuci mi skrypt Google Analytics na mój translator::: Prosze składac oferty
Witam chodz o wstrawianie aplikacji na stronę. Przetlumaczenie 3 -4 zdan z ang, wstawienie obrazka dopasowanie do kategorii i wstawienie linku. NAwet translator wtsraczy przy tlumaczeniach. Moizna tez korzystac z polskich stron, byle opis byl zmieniony. Posze pisac ceny za wstawienie 10 takich aplikacji.
Witam, Chciałbym zlecić napisanie 4 listów po języku niemieckim. 1 Chciałbyś studiować w Niemczech ? Napisz notatkę do uczelni - wyraź co chcesz studiować - zapytaj jakie formalności musisz spełnić i czy jest odpłata za studia - na jakich warunkach mogę otrzymać miejsce w akademiku 2 dostałeś zaroszenie na seminarium - niestety nie możesz przyjś...czego 4 Opisz forme spędzania wolnego czasu która preferujesz i dla czego -jaka role odgrywa towarzystwo i z kim spędzasz wolny czas - jaką formę spędzania wolnego czasu lubisz naj mniej - jakie masz plany na dłuższy weekend i jaki masz zamiar go spędzić ? 2 list muszą mieć 120 słów a reszta może być krótsza. Zależy mi na czasie. Tekst ma być napisany poprawnie nie z TRANSL...
Mam do przetłumaczenia krótki tekst Z JĘZYKA POLSKIEGO NA OBCE - ok. 1500 znaków ze spacjami, jest to oferta, realizacje i dane kontaktowe firmy montującej okna, fasady, elementy z PCV języki na które tekst ma zostać przetłumaczony: niemiecki francuski proszę zostawiać oferty dla każdego z języków, mogę wybrać dwie osoby, mogę też jedną, liczę na profesjonalne tłumaczenie a nie przez translator adres kontaktowy: @ zapraszam
Zlecę tłumaczenie tekstów z języka angielskiego na polski. Różna tematyka głównie medyczna, ale język prosty. Podczas pracy korzysta się z translatora Google Translate i jedynie poprawia składnię (by było poprawne gramatycznie i miało sens) zdania jeśli jest taka potrzeba, gdyż powyższy translator pozwala na tłumaczenie treści osobom, bez jakiejkolwiek znajomości j. angielskiego. Oferuję stałą pracę w każdej ilości dlatego oczekuję przemyślanych ofert cenowych. Zapraszam do kontaktu, proszę o pozostawienie gg.
Zlecę napisanie tekstów na strony www. tematy artykułów - Stylizacja włosów - fryzjer warszawa - dorabianie kluczy - dorabianie kluczy warszawa - dorabianie kluczy, kluczyków samochodowych - dorabianie kluczy kluczyków z immobiliserem - paznokcie, tipsy itp Wymagania 1. sensowna treść nie skopiowana z innych stron lub nie tłumaczona przez translator. 2. teksty powinny zawierać jak najwięcej słów kluczowych identycznych jak w temacie 2. teksty są dla ludzi więc powinny być zachęcające do skorzystania z usługi. Kontakt gg 3399032 mail. linek-slawek@
...przygotowany zgodnie z kanonami sztuki pozycjonowania * Integracja z Google Analytics, Google Sitemaps * Bezpieczeństwo – obsługa szyfrowania SSL w standardzie * Własna domena dla sklepu * Integracja z Gadu-Gadu, skype, , LiveChat, chat translator * Obsługa płatności elektronicznych poprzez system monebrokers, palpay * Dodatkowa powierzchnia na pocztę elektroniczną w pakiecie ( obsługa kont pocztowych ) * Obsługa szablonów * ( facebook ) - Dodanie opcji "Podziel się" oraz "Lubię to" do każdej strony produktu. * ( facebook ) - Możliwość umieszczenia na stronie sklepu tzw. fanpage i zbieraniu fanów sklepu. Zarządzanie ofertą sklepu * Śledzenie stanów magazynowych. ...
Witam Zlecimy uzupełnienie nie opisów w sklepie - na podstawie kart katalogowych (karty po niemiecku google translator + dobre chęci wystarczą ) - przy czym trzeba uzupełnić (tekst jest formatowany na zasadzie pogrubienie a potem wyliczanka cech) - większość tekstów jest podobna różnią sie najczęściej cechą (jest brak lub inną cyferką) Do uzupełnienia produktu są wprowadzane jako tytuł + zdjęcie Ilość około 100 albo i więcej produktów zależy od ceny. W załączniku plik kart katalogowej
Need a translator that can help create rules for polish words. We have a system in English that takes singular words and makes them plural and vice versa. Example: Dog -> Dogs watch -> Watches (we create the rule that all words ending in ch have es for plural) Flex -> Flexes (we create the rule that words ending in X have es for plural) We need to create rules for Polish words and would need the aid of a translator to do this. _____________________________________________________________________________________________________ Potrzebujemy tłumaczy, że może pomóc w stworzeniu zasad słów polskich. Mamy system w języku angielskim, które odbywają się pojedynczych słów i czyni je mnogą i vice versa. Przykład: Ps...
Zlecę wykonanie tekstów w jakości preclowej w języku angielskim. Ilość: 120 sztuk po 1000 znaków Tematyka: Finanse, kredyty, banki, ubezpieczenia Termin: jak najszybciej! Proszę o licytowanie WYŁĄCZNIE w serwisie z podaniem ceny za całość oraz terminu wykonania. Skontaktuję się z wybraną osobą po zakończeniu auk...Termin: jak najszybciej! Proszę o licytowanie WYŁĄCZNIE w serwisie z podaniem ceny za całość oraz terminu wykonania. Skontaktuję się z wybraną osobą po zakończeniu aukcji. Interesuje mnie faktura, jeśli nie ma takiej możliwości - aukcja allegro. W opisie proszę podać stopień znajomości angielskiego (precle nie muszą być na wysokim poziomie, ale mają być po angielsku, a nie po Google Translator!). Zapraszam do licytowania. Damian Zawadz...