Legal translator dubai german englishprojekty
Szukam osoby biegle władającej angielskim, najlepiej o wykształceniu filologicznym, ze znajomością literatury angielskiej, która pomoże mi przy pisaniu pracy magisterskiej. Nie szukam kogoś kto napisze za mnie pracę ale zmotywuje, sprawdzi, podpowie coś w związku z literatura, językiem itp., narzuci terminy i plan pisania! Mam bardzo ograniczony czas, potrzebuje regularnego kontaktu - przez internet, bądź konsultacji we Wrocławiu. w razie pytań proszę o kontakt: @
Witam Zlecimy przetłumaczenie produktów w sklepie internetowym na język angielski, niemiecki i rosyjski. Prace trzeba wykonać w panelu sklepowym - wystarczy nam tłumaczenie poprzez google translator czyli proste kopiuj wklej. Jeżeli wg . Was inny translator jest lepszy i jego wolicie użyć nie ma sprawy sprawdzimy i jeśli będzie dobry można tez inny. W tej chwili ilość produktów to ok 800 i może się zmienić do 50 w tą czy w ta stronę. UWAGA : chodzi o same produkty czyli tytuł produktu i opis produktu a nie cały sklep czy jego podstrony W razie pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt. Jest to na prawdę proste zlecenie może je wykonać każdy kto umie obsługiwać myszkę .
..... - programowanie i wiele innych, które możesz sam proponować w czym czujesz się mocny - ponieważ zależy nam na bardzo wysoko jakościowych artykułach i regularności - czyli najlepiej żebyś pisał o tym w czym czujesz się mocny. Dodatkowo sami będziemy tworzyć listę tematów na które możesz pisać. Równie dobrze można czerpać inspiracje z zagranicznych serwisów, ale w żadnym przypadku Google Translator itp. ma być to tylko zaczerpnięte, ale napisane samodzielnie. Prócz zapłaty za każdy artykuł dodatkowo będzie on podpisany Twoim imieniem i nazwiskiem lub nickiem i będzie opublikowany na portalu liczącym kilkadziesiąt unikalnych tysięcy wizyt dziennie. Jeżeli czujesz, że to Twoja dziedzina i posiadasz duże chęci do podjęcia pracy to ...
Zlecę napisanie autorskich tekstów w języku angielskim na bloga związanego z tematyką motoryzacji i nie tylko. Szczegóły oferty: - długość każdego tekstu to około 3000-4000 znaków bez spacji; - każdy tekst powinien zawierać streszczenie w formie 3-4 zdań; - wynagrodzenie w zależności od jakości materiału; - forma rozliczenia umowa o dzieło; - mile widziana próbka tekstu na maila. Możliwa dłuższa współpraca. Poproszę o cenę za jeden artykuł lub za konkretna ilość możliwą do wykonania w ciągu miesiąca.
WItam Załączam dokument do tłumaczenia i proszę o wycenę. Proszę o licytację wyłącznie osób, które mają dzisiaj czas się tym zająć. Mile widziana wiedza z branży IT. Jeżeli nie będę dostępny do wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości w tłumaczeniu. Dla przykładu Google Translator tłumaczy słowo feed jako pasza, w przypadku tego dokumentu oznacza ono kanał. Więcej informacji i dane kontaktowe dla zainteresowanych. Link: Rozliczenie natychmiast po zakończeniu zlecenia. Pozdrawiam
35 stron A4po angielsku do przetłumaczenia na polski. Szukam odpowiedzialnej osoby a nie kogoś ktoś wrzuci to w google translator. Jest to forma do wypełnienia więc nie może być błędów. Zapraszam.
Witam, Zlecenie bardzo szybkie, student germanistyki poradzi sobie od reki;) Potrzebuje przetlumaczyc pare zdan z polskiego na niemiecki - opis na aukcje monet kolekcjonerskich. Jest chetny przetlumaczyc mi to w zamian za symbolicznego duzego"browara" i komenta?? Prosze tylko - zadnych tlumaczen typu google translator, zalezy mi aby bylo to poprawnie gramatyczne Witam . Mam do sprzedania 5 szt monet srebrnych- 40 Florenów - Legnica . Moneta wybita z okazji 300 -lecia Akademii Rycerskiej. Metal: srebro Ag 500 Średnica: 38,61 mm,waga: 19 g Nakład:tylko 500 szt. wydana w 2008 roku Monety są w stanie idealnym. Kupione i przechowywane przez cały czas w kapslach ochronnych Prosze o kontakt mailowy
Przetłumaczenie aplikacji Online z Języka Polskiego na język Angielski Brytyjski język Holenderski język Niemiecki. Jest to aplikacja, do wystawiania faktur VAT online, aplikacja jest napisana w PHP, po wygraniu aukcji prześlę listę słów kluczowych, mieli powiadamiających, informacji a...faktur VAT online, aplikacja jest napisana w PHP, po wygraniu aukcji prześlę listę słów kluczowych, mieli powiadamiających, informacji automatycznych odpowiedzi, oraz dane do logowania konta demo jak wygląda aplikacja. Tylko poważne oferty z doświadczeniem w/w dziedzinie, podparte wykonanymi pracami, i gwarancją na piśmie iż tekst jest napisany przetłumaczony gramatycznie, poprawnie. Google translator mam dostępny i to niestety nie wystarczy, ostrzegam ludzi chcących korzystać z te...
Witam, Zlecę budowę strony dla biura nieruchomości wraz z wdrożeniem grafiki. Podstawowe funkcjonalności: - wyszukiwanie ofert po takich parametrach jak: rodzaj, cena, powierzchnia, miejscowość, dzi... - wyszukiwanie ofert po takich parametrach jak: rodzaj, cena, powierzchnia, miejscowość, dzielnica, - dodawanie ofert z poziomu panelu admina, - strona z możliwością dodania oferty do zatwierdzenia przez admina, - sortowanie ofert wg. ceny, powierzchni, - dodawanie promocji na stronę główną z poziomu panelu admina, - dodawanie własnego sloganu na stronę główną, - tłumaczenie strony w google translator, - dodawanie własnych pozycji w menu, - edycja podstron z poziomu panelu admina, Proszę o podanie swojego portfolio, ceny oraz przybliżonego terminu realizacji. Pozdra...
...zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wystawianie faktur VAT i korekt dokumentów sprzedaży, definiowanie sposobu numeracji faktur, opatrywanie ich własnymi komentarzami. Osobne ceny Euro i PLN oraz systemy płatności Dla wersji polskiej sklepu opcja zakupu w PLN i płatności a dla zagranicznej Euro i paypal Dodatkowe języki Ręczne tłumaczenie na PL, DE, ENG i RU i dodatkowy automatyczny translator na pozostałe języki Spersonalizowane maile do klientów Opcja dotyczy przygotowania unikatowego szablonu korespondencji używanej do informowania klienta o kolejnych krokach realizacji zamówienia. Generator XML dla , Ską, , , , Webkupiec.p Logowanie za pomocą konta Facebook Wdrożenie w sklepie Magento możliwości logowania za pomocą swojego konta Facebook
Witam, Poszukuję Programisty Python ze znajomością języka niemieckiego. Naszym Klientem jest firma z branży Hi-tech specjalizująca się w zastosowaniu najnowszych rozwiązań technicznych i informatycznych na różnych płaszczyznach IT. Idealny kandydat powinien dysponować minimum dwuletnim doświadczeniem w programowaniu Python a także biegłą znajomością języka niemieckiego. Propozycja współpracy dotyczy Warszawy. Bliższe informacje na temat Klienta oraz firmy będą udostępnione jedynie osobom bezpośrednio zainteresowanym ofertą. Wszystkich zainteresowanych zapraszam do kontaktu. Krzysztof Muszelik D: +48 22 488 65 12 E: @ |
Witam, mam do przetlumaczenia 20 stron A4 z polskiego na angielski. Tekst ogolny, umowa handlowa. Oczekuje zgloszen od profesjonalistow. Pod uwage biore: - poziom znajomosci jezyka - terminowosc - cene. W ramach testu do przetlumaczenia beda 3-4 zdania wyrwane z tekstu. Licze, ze po wyslaniu tekstu zagranicznemu partnerowi, nie dostane pytania w stylu: "Kto ten tekst tlumaczyl? Google translator"? To pytanie otrzymal moj kolega ktory mial okazje korzystac z tego portalu i tez niekoniecznie zwracal uwage na cene tylko na jakosc. Zapraszam
Zlecę poprawę działania/wymianę skryptu, który za pomocą google translate tłumaczy tekst zadany przez użytkowników - Wcześniej dałem radę wdrożyć skrypt na stronę sam jako laik, więc nie jest to chyba sprawa skomplikowana. Sktrypt przestał działać bo google wprowadziło nowe API. Nie mam czasu zająć tym się sam, więc chętnie podzlecę. Zapraszam do składania ofert.
We are currently seeking a Web Desig...organised; -competitive and loyal, flexible as to the working hours; -open for new challenges, keeping distance and resistant to stress situations; -English speaking and writing (German language will be an advantage); -very communicative and flexible skills as to the working time; -minimum 3 years experience in Web designing, references and proofs required; -ability to relocate temporary to Austria. We offer: a training and good possibilities to the future; an interesting job in the international environment; attractive payment conditions. Persons interested in this position should send us CV with references and Portfolio in English (German version is very welcome) to the following address office@ . We will contact only...
Witam, Zlecę wykonanie modyfikacji serwisu (podobnego do ) dla stworzenia systemu tłumaczenia całych treści na wszelkie języki przez translator google w taki sposób aby wyszukiwarki (w tym ) widziały serwisy (treści) przetłumaczane na subdomenach. Podobnie działają płatne wtyczki (translatory) dla WordPress. Przykład: - język niemiecki - język angielski Obecnie na stronie działa translator zwykły (strona dostępna dla poszczególnych adresów IP) Proszę o podanie dokładnej ceny.
Mam do zlecenia mailing do firm oraz osób prywatnych zajmujących się SEO. Sprawa nie jest niby trudna, gdyż bazę takich firm i ich maili posiadam sam, lecz od zleceniobiorcy oczekuję jednego: MAILING FULL LEGAL, tzn. ma być wyrażona zgoda na otrzymanie takiego maila przez odbiorcę. Po zakończeniu proszę o raport osób, które odczytały maila. Rozumiem, iż płatność będzie właśnie za każdy z takich rekordów. Przy podaniu ceny proszę o opis, czy jest to cena za jeden rekord czy za całość usługi (i ile rekordów będzie ona wówczas zawierała). Czekam na propozycje i liczę na udaną współpracę.
...napisane według następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 2) 2000-2300 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych lotów, jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość). Oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie naturalnego. Może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu około 10-15% całego tekstu (lub więcej) 6) artykuł powinien mieć charakte...
...specyfikacji: ł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 400-500 słów ł musi być w przeważającej części w formie poradnika koniecznie musi być wartościowy i merytoryczny, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (więc przede wszystkim liczy się jakość). Oczywiście artykuł nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. być napisany naturalnie tak jakbyś z kimś rozmawiał,czyli w przeważającej części w drugiej osobie.Żeby czytelnik czuł że mówię do niego, a nie do rzeszy studentów ł nie może być napisany w pierwszej osobie czyli "gdy ja studiowałem informatykę..." 5.Będę miał możliwość edycji artykułu czyli: pogrubienia,linki, dodanie lub odjęcie zdań czyli artykuł będzie
...napisane według następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści; 2) 2000-2300 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych lotów, jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość). Oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie naturalnego. Może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu około 10-15% całego tekstu (lub więcej) 6) artykuł powinien mieć charakte...
...następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści, 2) 2000 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych „lotów” jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość) – oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie „naturalnego” – może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość pogrubionych słów, które w jakiś sposób nawiązują do podanego tematu – około 10-15% ca...
Szukam osoby, chętnej do podjęcia się tłumaczenia tekstów z polskiego na angielski. Tematyka to kawa i herbata.. Nie będą to opisy rodzajów kawy czy herbaty.. a raczej artykuły tematyczne. Od razu uprzedzam, że Google Translator nie wchodzi w grę bo angielski znam i to nie najgorzej, ale z racji tego, że tworzę stronę nie mam czasu na tłumaczenia- tak więc wyłapię nieudolnie przetłumaczony chłam. Artykułów do tłmaczenia około 30 do 50 (strony A4 pisane Times New Roman 12, normalny odstęp linii). Proszę o podanie ceny za 1 stronę oraz ceny za 30 stron (chyba, że bedzie to 1 str x 30). Zlecenie nie jest bardzo pilne, więc tro1szke czasu na napisanie będzie. Justyna
>>> Przed podaniem dalszych informacji wymagane jest podpisanie klauzury poufności <<< Zlecenie dotyczy strony opartej o Na stronie należałoby wykonać: - dodać miejsce na reklamy na górze strony - zmiana niektórych szablonów listingu, wzór: - dodać możliwość załączania plików do formularza obecnego na stronie - dodać funkcjonalność typu “Podziel się” (Share/AddThis) - przygotowanie strony rejestracji - przygotować miejsce do logowania w górnej belce z menu na wzór - dodanie informacji w listingu i widoku szczegółowym odnośnie daty aktualizacji/dodania - uruchomienie komentarzy Podstrona
Witam, poszukuję osób do napisania komentarzy w języku angielskim. Przykładowy komentarzy: "Bardzo ciekawy artykuł, niesamowicie cenne wskazówki. Trzymaj tak dalej, chętnie będę tu zaglądać. Mam nadzieje, że wyciągnę z tego coś dla siebie." Odnośnie komentarzy: - długoś...wskazówki. Trzymaj tak dalej, chętnie będę tu zaglądać. Mam nadzieje, że wyciągnę z tego coś dla siebie." Odnośnie komentarzy: - długość: 150-200 znaków po wymieszaniu - synonimy wstawiane na zasadzie {słowo|słowo|słowo} - muszą być uniwersalne, tak żeby pasowały niemal do każdego tekstu Komentarze mają być po angielsku, nie interesuje mnie napisanie ich po polsku i wrzucenie w translator! ;) Proszę podawać cenę za 25 takich komentarzy oraz termin ...
Konieczna będzie weryfikacja tłumaczenia wykonanego przeze mnie. Co prawda jestem o wiele lepszy niż translator, jednak chcę żeby moje dzieło było zweryfikowane i poprawione (nie wątpię że poprawki będą i to masa) przez kogoś naprawdę dobrego.
...następującej specyfikacji: 1) artykuł musi być unikalny - napisany swoimi słowami, niedopuszczalne jest kopiowanie treści, 2) 2000-2500 znaków, 3) artykuł nie musi być najwyższych "lotów" jeśli chodzi o wartość merytoryczną, ważne żeby był poprawny gramatycznie oraz tematycznie (ogólnie: liczy się ilość, a nie jakość) - oczywiście nie może być wygenerowany przez automat, translator itp. 4) artykuł powinien sprawiać wrażenie "naturalnego" - może zawierać jakieś statystyki, cytaty, obrazki (pobrane z darmowych banków zdjęć) itp. 5) artykuł powinien zawierać określoną ilość słów kluczowych - lista słów kluczowych zostanie dostarczona do każdego zlecenia. Zapraszamy do składania ofert...
Demurez Cover Arts () is a new picture agency specialised on images for book covers. We are located in Vi...) is a new picture agency specialised on images for book covers. We are located in Vienna and plan to open a second office in Krakow soon. We are seeking a Freelancer for Keywording for 20-30 hours/week You will keyword our images through the internert. You are free to choose your working place and working time. The right candidate should have: - Good writing skills in English & German - Quick & reliable internet connection at your working place - Interest in art and a good imagination skills - You live in or close to Krakow - You can issue an invoice Please send your application with CV & photo via email to info@ricardodemurez.com.
Witam serdecznie, mam do przetłumaczenia bazę tekstową 10 GB Około 10 000 000 teksów po 10 000 znaków. W różnych językach (od angielskiego po chiński tradycyjny). Zadanie skryptu: - wykrycie języka w którym jest tekst i przetłuczenie go na polski - ominięcie limitów, Google translator api ma limit 100 000 znaków dziennie - szybkość działania max 3 dni taką bazę chciałbym mieć przetłumaczoną - zapis przetłumaczonych tekstów do pliku, albo do bazy MYSQL - jeżyk programowania dowolny proszę o podawanie cen i terminu wykonania. PS. interesują mnie tylko oferty osób które wiedza jak obejść limity a skrypt będzie tak szybki że przetłumaczy taką ilość skryptu w 3 dni. Więcej info gg 90907
zlecę wykonanie prostej strony: translator hiszpańsko- angielski (trzeba użyć darmowego skryptu z sieci:) prośba o oferty z ceną i czas wykonania
Firma z branży motoryzacyjnej poszukuje osoby z perfekcyjnym angielskim w mowie i piśmie. Praca będzie polegała na analizowaniu materiałów w Internecie i kontakcie z klientami z całego świata (mail oraz telefon). Idealny kandydat jest szybki w działaniu, ma analityczny umysł i interesuje się motoryzacją.
Witam potrzebuje kogoś kto wrzuci mi skrypt Google Analytics na mój translator::: Prosze składac oferty
Witam chodz o wstrawianie aplikacji na stronę. Przetlumaczenie 3 -4 zdan z ang, wstawienie obrazka dopasowanie do kategorii i wstawienie linku. NAwet translator wtsraczy przy tlumaczeniach. Moizna tez korzystac z polskich stron, byle opis byl zmieniony. Posze pisac ceny za wstawienie 10 takich aplikacji.
Witam, Chciałbym zlecić napisanie 4 listów po języku niemieckim. 1 Chciałbyś studiować w Niemczech ? Napisz notatkę do uczelni - wyraź co chcesz studiować - zapytaj jakie formalności musisz spełnić i czy jest odpłata za studia - na jakich warunkach mogę otrzymać miejsce w akademiku 2 dostałeś zaroszenie na seminarium - niestety nie możesz przyjś...czego 4 Opisz forme spędzania wolnego czasu która preferujesz i dla czego -jaka role odgrywa towarzystwo i z kim spędzasz wolny czas - jaką formę spędzania wolnego czasu lubisz naj mniej - jakie masz plany na dłuższy weekend i jaki masz zamiar go spędzić ? 2 list muszą mieć 120 słów a reszta może być krótsza. Zależy mi na czasie. Tekst ma być napisany poprawnie nie z TRANSL...
...(The completed cover sheet will not count towards the page limit); - Description of the proposed work; - Detailed programme of the work to be undertaken, including a work plan showing key date/milestones and deliverables; - Summary of relevant experience and technical knowledge to undertake the work proposed; - Information about any tribunals, legal disputes or challenges the bidder is involved in; - An assessment of risks associated with the work and how these will be managed; - The total cost and a breakdown of costs including a statement on VAT. . Tenders should clearly demonstrate: - An understanding of website design and development; - A realistic understanding of the ...
Witaj, Zlecenie dotyczy stworzenia dokumentu word, zebrania 1000 (tysiąca ponumerowanych) cytatów (z nazwiskiem autorem) o tematyce biznesowej (wg wybranych przez siebie kategorii jak np.: marketing, przywództwo, zarządzanie czasem, sukces, pieniądze, praca) w języku angielskim (autorów zagranicznych) oraz część może myć po polsku (autorów polskich - jeśli polskie cytaty też będą mocne). Cytaty są powszechnie dostępne na wielu stronach internetowych. pozdrawiam Jakub
Mam do przetłumaczenia krótki tekst Z JĘZYKA POLSKIEGO NA OBCE - ok. 1500 znaków ze spacjami, jest to oferta, realizacje i dane kontaktowe firmy montującej okna, fasady, elementy z PCV języki na które tekst ma zostać przetłumaczony: niemiecki francuski proszę zostawiać oferty dla każdego z języków, mogę...do przetłumaczenia krótki tekst Z JĘZYKA POLSKIEGO NA OBCE - ok. 1500 znaków ze spacjami, jest to oferta, realizacje i dane kontaktowe firmy montującej okna, fasady, elementy z PCV języki na które tekst ma zostać przetłumaczony: niemiecki francuski proszę zostawiać oferty dla każdego z języków, mogę wybrać dwie osoby, mogę też jedną, liczę na profesjonalne tłumaczenie a nie przez translator adres kon...
Zlecę tłumaczenie tekstów z języka angielskiego na polski. Różna tematyka głównie medyczna, ale język prosty. Podczas pracy korzysta się z translatora Google Translate i jedynie poprawia składnię (by było poprawne gramatycznie i miało sens) zdania jeśli jest taka potrzeba, gdyż powyższy translator pozwala na tłumaczenie treści osobom, bez jakiejkolwiek znajomości j. angielskiego. Oferuję stałą pracę w każdej ilości dlatego oczekuję przemyślanych ofert cenowych. Zapraszam do kontaktu, proszę o pozostawienie gg.
Mam do zlecenia tłumaczenie stron www. Dostarczam je w pliku doc lub dowolnym innym formacie. Tematyka to web design oraz strona agencji informacyjnej. Nie powinno być na nich specjalistycznego języka, gdyż stawiamy na łatwo przyswajalne treści. Proszę o oferty na 1800 znaków na stronie. Zależy ...do zlecenia tłumaczenie stron www. Dostarczam je w pliku doc lub dowolnym innym formacie. Tematyka to web design oraz strona agencji informacyjnej. Nie powinno być na nich specjalistycznego języka, gdyż stawiamy na łatwo przyswajalne treści. Proszę o oferty na 1800 znaków na stronie. Zależy mi zwłaszcza na ofertach od osób znających język natywnie, a nie używających tzw."polish english" , które potrafią doprowadzić temat do końca w ...
...Strategies Safe Place Strategies The Effect of Making a False Claim The Importance of Risk Assessment in the Workplace FIGHTING A CLAIM CATEGORY Disproving Breach of Duty Last Resort - Employers' Liability Mitigation of Liability Through 'Contributory Negligence' The Financial Ombudsman Scheme Time Limits for Claims Vicarious Liability 'Volenti non fit Injuria' - A Key Defence THE LEGAL BASIS CATEGORY Compensation Payouts Held in Trust Criminal and Civil Liability Damages Under the Human Rights Act Employers' Common Law Responsibilities Key Health and Safety Legislation Legalisation of 'No Win No Fee' Statute and Common Law The Compensation Act 2006 MYTHS & REALITIES CATEGORY Economic Costs of the 'Co...
Zlecę napisanie tekstów na strony www. tematy artykułów - Stylizacja włosów - fryzjer warszawa - dorabianie kluczy - dorabianie kluczy warszawa - dorabianie kluczy, kluczyków samochodowych - dorabianie kluczy kluczyków z immobiliserem - paznokcie, tipsy itp Wymagania 1. sensowna treść nie skopiowana z innych stron lub nie tłumaczona przez translator. 2. teksty powinny zawierać jak najwięcej słów kluczowych identycznych jak w temacie 2. teksty są dla ludzi więc powinny być zachęcające do skorzystania z usługi. Kontakt gg 3399032 mail. linek-slawek@
Witam Jak w temacie zlece pozycjonowanie w sklepu (domene kupilem z miesiac temu) na slowa: Werhmacht, Lutfwaffe, Krigsmarine, Waffen SS, Schutzstaffel, Heer Army, Totenkopf , ALLGEMEINE German Helmet, German Helmets, Te pod spodem same oraz ze slowkiem helmet M16, M35, M38, M40, M42 WH, KM, LW, SS Czekam na oferty tu, na mail i gygy 934422 Pozdrawiam Pawel
Witam Jak w temacie zlece pozycjonowanie w sklepu (domene kupilem z miesiac temu) na slowa: Werhmacht, Lutfwaffe, Krigsmarine, Waffen SS, Schutzstaffel, Heer Army, Totenkopf , ALLGEMEINE German Helmet, German Helmets, Te pod spodem same oraz ze slowkiem helmet M16, M35, M38, M40, M42 WH, KM, LW, SS Czekam na oferty tu, na mail i gygy 934422 Pozdrawiam Pawel
Witam Jak w temacie zlece pozycjonowanie w sklepu (domene kupilem z miesiac temu) na slowa: Werhmacht, Lutfwaffe, Krigsmarine, Waffen SS, Schutzstaffel, Heer Army, Totenkopf , ALLGEMEINE German Helmet, German Helmets, Te pod spodem same oraz ze slowkiem helmet M16, M35, M38, M40, M42 WH, KM, LW, SS Czekam na oferty tu, na mail i gygy 934422 Pozdrawiam Pawel
...dodawanie własnych stron w sklepie * Moduł statystyczny (odwiedziny, statystyki sprzedaży) * Sklep przyjazny dla wyszukiwarek, przygotowany zgodnie z kanonami sztuki pozycjonowania * Integracja z Google Analytics, Google Sitemaps * Bezpieczeństwo – obsługa szyfrowania SSL w standardzie * Własna domena dla sklepu * Integracja z Gadu-Gadu, skype, , LiveChat, chat translator * Obsługa płatności elektronicznych poprzez system monebrokers, palpay * Dodatkowa powierzchnia na pocztę elektroniczną w pakiecie ( obsługa kont pocztowych ) * Obsługa szablonów * ( facebook ) - Dodanie opcji "Podziel się" oraz "Lubię to" do każdej strony produktu. * ( facebook ) - Możliwość umieszczenia na stronie...
Witam Zlecimy uzupełnienie nie opisów w sklepie - na podstawie kart katalogowych (karty po niemiecku google translator + dobre chęci wystarczą ) - przy czym trzeba uzupełnić (tekst jest formatowany na zasadzie pogrubienie a potem wyliczanka cech) - większość tekstów jest podobna różnią sie najczęściej cechą (jest brak lub inną cyferką) Do uzupełnienia produktu są wprowadzane jako tytuł + zdjęcie Ilość około 100 albo i więcej produktów zależy od ceny. W załączniku plik kart katalogowej
Do wybrania jest 1 z 3 tematow. 1. Compare and contrast STR profiling and RFLP analysis techniques used in human identification - identify any advantages and disadvantages of the systems. 2. "Legal Highs": legislation and analysis 3. Fibres analysis and its usefulness in forensic science. Raport musi byc dlugi na okolo 2000 slow oraz referencje napisane w stylu Harvard. Dodatkowe wymagania beda zalaczone w pliku, ktory przesle po obejrzeniu ofert.
Need a translator that can help create rules for polish words. We have a system in English that takes singular words and makes them plural and vice versa. Example: Dog -> Dogs watch -> Watches (we create the rule that all words ending in ch have es for plural) Flex -> Flexes (we create the rule that words ending in X have es for plural) We need to create rules for Polish words and would need the aid of a translator to do this. _____________________________________________________________________________________________________ Potrzebujemy tłumaczy, że może pomóc w stworzeniu zasad słów polskich. Mamy system w języku angielskim, które odbywają się pojedynczych słów i czyni je mnogą i vice versa. Przykład: Psó...
Zlecę wykonanie tekstów w jakości preclowej w języku angielskim. Ilość: 120 sztuk po 1000 znaków Tematyka: Finanse, kredyty, banki, ubezpieczenia Termin: jak najszybciej! Proszę o licytowanie WYŁĄCZNIE w serwisie z podaniem ceny za całość oraz terminu wykonania. Skontaktuję się z wybraną osobą po zakończeniu auk...Termin: jak najszybciej! Proszę o licytowanie WYŁĄCZNIE w serwisie z podaniem ceny za całość oraz terminu wykonania. Skontaktuję się z wybraną osobą po zakończeniu aukcji. Interesuje mnie faktura, jeśli nie ma takiej możliwości - aukcja allegro. W opisie proszę podać stopień znajomości angielskiego (precle nie muszą być na wysokim poziomie, ale mają być po angielsku, a nie po Google Translator!). Zapraszam do licytowania. Damian Zawadz...
Około 20 stron (folder w pdf) do przetłumaczenia z angielskiego na polski. Jest to angielski biznesowy. Zalezy mi na dobrym tlumaczeniu razem z polskim odpowiednikami pewnych nazw i skrotow biznesowych. (Aha. Do Google translator tez potrafie wrzucic wiec nie do konca bedzie dobrze jesli chcialbys/chcialabys tak zrobic) Przykładowa strona
jak w naglowku, krotki esej ok max 2500 wyrazow (moze byc w jezyku pl) dla lepszego zinterpretowania tematu przez odbiorce podam w jezyku ang: As a SME business owner, your task is to critically evaluate whether your business can take advantage of using a Cloud based CRM system, that ident...the purpose of a CRM system for your business and to then evaluate the reasons for considering a Cloud / Service as a Service (SaaS) offering. 2. Justify the use of the BS7799 series of standards as the analytical framework that you will use in evaluating the areas of risk and compliance 3. Critically evaluate the key risks and compliance issues that are raised by SaaS CRM, including relevant legal issues 4. Justify and present your conclusions and recommendations czekam na rozsadne of...
jak w naglowku, krotki esej ok max 2500 wyrazow (moze byc w jezyku pl) dla lepszego zinterpretowania tematu przez odbiorce podam w jezyku ang: As a SME business owner, your task is to critically evaluate whether your business can take advantage of using a Cloud based CRM system, that ident...the purpose of a CRM system for your business and to then evaluate the reasons for considering a Cloud / Service as a Service (SaaS) offering. 2. Justify the use of the BS7799 series of standards as the analytical framework that you will use in evaluating the areas of risk and compliance 3. Critically evaluate the key risks and compliance issues that are raised by SaaS CRM, including relevant legal issues 4. Justify and present your conclusions and recommendations czekam na rozsadne of...