Started english spanish translator仕事

絞り込む

私の最近の検索
次の条件で絞り込む:
予算
to
to
to
種類
スキル
言語
    ジョブステータス
    2,000 started english spanish translator 見つかった仕事

    ドイツ語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。12pくらいです。

    $46 Average bid
    $46 平均入札額
    13 入札

    8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。

    $44 Average bid
    $44 平均入札額
    3 入札

    We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available

    $32 Average bid
    地方
    $32 平均入札額
    16 入札

    Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。

    $123 Average bid
    $123 平均入札額
    14 入札

    The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。 日本語のアイディアを基に英語でタグラインを考えていただき、最良と思われる5案を提出頂きます。予算は5案で30ドルです。英語圏出身期限は12月7日の正午です。応募の際は、ご自身の書かれたコピーがわかる資料を添えてお送りください。依頼内容の詳細はメールにてお送りします。

    $114 Average bid
    $114 平均入札額
    4 入札

    ★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr 平均入札額
    5 入札

    Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.

    $361 Average bid
    $361 平均入札額
    8 入札

    I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.

    $96 Average bid
    $96 平均入札額
    9 入札

    内容: 生物系の学術誌(総説)です。その英文校正です。コメント内容は科学においては一般的なもので、特別な知識は要求されません。科学系の雑誌に論文を発表された経験のある人が望ましいです。ファイルはMS-Wordで提供されます。 I want English proofreading and editing for scientic paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicie -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientic paper File will be provided as MS-Word file.

    $97 Average bid
    $97 平均入札額
    2 入札

    ...design is prefered. All people, children to old people can understand this logo is "CIRCUS!!" what I want. Also, the logo is meant to be used for SIGNBOARD, LEAFLETS, POSTER, ALL PUBLICITY, and so on, so I need the design to be handled in VECTOR format. Another extra thing, the circus doesn't have animals, so please don't use any animals for the logo. ) FOR ANY QUESTIONS, ENGLISH, SPANISH OR JAPANESE Thank you! I'm waiting for your Best design!!! SAKURA CIRCUS JAPAN............. I attech photos of SAKURA CIRCUS's tent design and sakura flower for you can image easily. so please you check this photos and make your own design, こんにちは、みなさん 日本でさくらサーカスを立ち上げるために、さくらサーカスのロゴのデザインを募集おります! さくらサーカスのイメージカラーのピンク(フクシャピ...

    $28 Average bid
    $28 平均入札額
    14 入札

    Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,易出現追求者,但不可濫用感情,提防爛桃花。 健康 情緒上的波動較大,要調理好心態,坦然面對,以免影響身體。 APR 事業 事業上競爭較大,在辦公室人緣一般,需提防小人暗害。 狗 財運 偏財運不錯,但避免賭博及高風險投資,適當的理財可帶來回報收益。 愛情 愛情運一般,情侶間容易因瑣事吵架,需注意自己的情緒。 健康 要小心病從口入,提防上呼吸道感染及注意飲食。 MAY 事業 事業方面,有貴人的賞識及提攜,要抓緊機會,有望大展拳腳。 豬 財運 財運平穩,避免不必要的開支,宜守不宜攻,投資可免則免。 愛情 感情運勢不俗,頗有異性緣,若把握良機則可佳偶天成。 健康 健康運佳,但仍需注意咽喉疾病,遠離煙酒。 JUNE 事業 工作上容易受小人陷害,必須小心謹慎,凡事三思而後行。 鼠 財...

    $63 Average bid
    $63 平均入札額
    21 入札

    I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project so please keep the amount as minimal as possible. please translate Sample Text: Make sure the quality should be excellent. "QD51 (高硬度耐熱耐蝕鋼)" SUS440C相当 アルマイト(白) ズブ焼き セラミック溶射 なし パーカーライジング ユニクロメッキ レイデント "低温黒色 クロムメッキ+特殊フッ素樹脂" 締付工具種類 調質 端部種類 高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~) 高周波焼入れ 浸炭焼き 精度 両端おねじ 両端段付めねじ 片端おねじ片端めねじ 片端めねじ 熱処理 商品表示記号 焼鈍 使用用途 炭素繊維 位置決めシャフト...

    $476 Average bid
    $476 平均入札額
    4 入札

    Need a Japanese translator to communicate with the people from Japan!!!!! というオファーに入札されていますが、犯罪あるいはトラブルに巻き込まれる可能性があります。私は、日本在住のネイティブフリーランサーです。石井正弘と申します。私も以前入札しておりましたが、念のため警察、弁護士に確認してみたところ、絶対にとはいえませんが、マネーロンダリング、脱税、悪質な言いがかりをかけられて虚偽の弁済を求められる等の問題が発生する可能性があります。私は、この事を”alexfomko Ukraine”にそのまま伝えて、てをひきました . ご判断は、もちろん貴女様の自由ですが、同じアジアの人間として一言十分注意されるよう進言いたします。お忙しいところ、ご無礼いたしました。

    $11 - $11
    $11 - $11
    0 入札

    日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」

    $10 Average bid
    $10 平均入札額
    8 入札

    Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japonés. Ver el PDF adjunto プロジェクトは、英語、スペイン語、日本語で約4000ワード(9ページ)のイタリア語の文章の翻訳を必要とする。 添付のPDFファイルを参照してください。

    $219 Average bid
    $219 平均入札額
    6 入札

    ...and we will be involved in multilingual assessment tasks, including assessment of accents, spelling, word usage, etc. in accordance with Native usage in the following languages: Dutch, Finnish, Hebrew, Italian, Polish, Romanian, Swedish. (highest priority) Arabic, Chinese, Dutch, Finnish, French, German, Hebrew, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malaysian, Polish, Portuguese, Romanian, Spanish, Spanish, and Turkish. Swedish, Thai, Turkish, Vietnamese We will start with a contract, but not according to the amount of the project, because different projects have different amounts, and we will pay according to the actual amount generated when we pay. The payment cycle is as follows Payroll is paid for the first time in 2 weekly installments, and thereafter on the 20th...

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr 平均入札額
    5 入札

    I'm looking for a professional to write and translate articles or blog posts from English to Spanish. The ideal candidate should have a strong command of both languages and experience in writing formal content. Skills Needed: - Excellent writing skills in English and Spanish - Experience in writing formal articles or blog posts - Strong translation skills - Understanding of SEO and content marketing would be a plus

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr 平均入札額
    27 入札

    I'm in need of a comprehensive list of Spanish blogs that primarily focus on Jacuzzis and cater to homeowners. The content of these blogs should be centered around inspiration and ideas rather than product reviews or how-to guides. Ideal Skills and Experience: - Fluent in Spanish - Familiarity with jacuzzi-related content - Experience in blog research - Understanding of homeowner interests - Ability to identify inspirational content

    $97 Average bid
    $97 平均入札額
    15 入札

    I'm looking for a Shopify expert to create a dropshipping website for erotic items and apparel. Key Requirements: - Design: The site should have a bold and vibrant design style. - Multilingual Support: The site needs to support English, Spanish, and French. This includes the product database. - Payment Integration: The site should support Credit/Debit Cards, PayPal, and Cryptocurrency. Ideal Skills: - Shopify development and design - Experience with dropshipping setup - Knowledge of multilingual website creation - Familiarity with adult product e-commerce - Payment gateway integration skills.

    $430 Average bid
    $430 平均入札額
    161 入札

    I need a meticulous professional to review the quality of my translated marketing material, specifically service descriptions on my website. The Indonesian translation must be checked vs original english version and suggest corrections

    $21 Average bid
    $21 平均入札額
    20 入札

    We seek a dedicated full-time recruiter to help us find fluent English speakers who can represent our team during interviews. Your Responsibilities: Use social accounts like LinkedIn, Instagram, Twitter, and others to identify and connect with suitable candidates. Actively search for English-speaking individuals who are comfortable taking interviews and representing our team. Communicate with potential candidates, assess their suitability, and present them to us for consideration. What We Offer: Bonus Revenue: For every candidate you find that we decide to work with, you will earn a bonus payment as a reward for your success. A stable and rewarding long-term opportunity with growth potential. Full support and resources to help you succeed in your recruiting efforts. Requir...

    $432 Average bid
    $432 平均入札額
    37 入札

    I am looking for a logo design for a newly formed business. The name of the company is "Cage2Stage Hitting Development" or "C2S" for short. In regard to the logo, I am open to all concepts of this logo design and will be very communicative on all submitted entries. I would think we'd ...company so we are looking for a design that is very sharp, clean and modern. We are open to the thoughts of a design just featuring the words of company but am also like the concept of designs incorporating vectors/animations that play on tie into the industry we are in - Baseball / Softball. Specifically the Hitting side of Baseball / Softball. I am hoping that this is enough detail to get you all started and if you have any questions that may help with the overall design f...

    $50 Average bid
    保証
    $50
    356 エントリー

    
Objective: Review, rewrite, and enhance the manuscript’s flow, grammar, and chapter transitions to ensure a seamless reading experience. Scope of Work: Content Review: Analyze the manuscript for clarity, tone, and overall structure. Ensure consistent style, voice, and tense throughout the manuscript. Identify areas for improvement in coherence and logical flow.

    $500 Average bid
    $500 平均入札額
    1 入札

    Happy New Year! I need a WooCommerce based mono product site developed using Elementor (so we can modify if necessary), for WordPress. The site should mirror the aesthetic design of a specified template (provided below), with the addition of a cart and payment system. Key Requirements: - Implement Credit/Debit Card, PayPal, and Bank Transfer as payment methods. - Multi-language support: English, Spanish, French, German, and Italian... Ideal Skills & Experience: - Proficient in WooCommerce and Elementor. - Previous experience in creating multi-language e-commerce sites. - Understanding of aesthetic website design. Please, be prepared to showcase your previous works that align with this project. Thank you!

    $163 Average bid
    $163 平均入札額
    141 入札

    I am in need of a professional translator to convert my website's informational pages from English to Chinese. The desired tone for the translation should be formal and professional. Key Responsibilities: - Translate website content (primarily informational pages) from English to Chinese. - Ensure translations maintain a formal and professional tone. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in translating website content, specifically informational pages. - Expertise in contextual translation with a strong understanding of both English and Chinese. - Ability to maintain a formal and professional tone throughout the translation process.

    $116 Average bid
    $116 平均入札額
    33 入札

    I have a word document that I translated from Romanian to English by a native translator. I need someone to review and proofread the English translation for spelling, grammar problems and inconsistencies. The document is about 4.5k words long. Need someone to do it asap. Native English speakers only. Price: 20 AUD Time: 5 hours. Please don't bid if you are okay with the budget and deadline. File is attached

    $5 - $9 / hr
    シール
    $5 - $9 / hr
    30 入札
    $268 平均入札額
    1 入札

    Hey Freelancer, I hope you had a good start to the new year. We are looking for an experienced WordPress developer to create a modern, clean, and minimalist e-learning platform using the Lifter LMS plugin. ... the connected webshop must be completely eliminated, many plugins are no longer needed, and ultimately it must be connected to the website from Project 1. For both sites, German is the base language. However, both sites should also be translated into English and Spanish. The ideal freelancer for this project should: - Have extensive experience with WordPress and the Lifter LMS plugin. - Understand and implement a minimalist and clean design. - Provide examples of previous similar projects. We speak German, English, and Spanish and look fo...

    $4165 Average bid
    $4165 平均入札額
    92 入札

    ...right candidate, I’d like to hold a small contest. Your first task will be finding other freelancers for me. Please provide a link to one active freelancer profile on whatever platform of someone you consider a great fit for the following task: “I need a freelancer to improve one of our product’s, an Anki flashcard deck for Spanish. The candidate I have in mind: - Should be proficient or native in both Spanish and English - Should have either experience teaching Spanish or have learned multiple languages himself (polyglot) - Should excel in attention to detail - Should be able to work for a minimum of 15 hours per week on the project until completion - Should charge less than $16 per hour, preferably around $8 or less” - Having u...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr 平均入札額
    29 入札

    I'm looking for a skilled Arabic translator to help translate articles about natural disasters into Arabic. The primary purpose of this project is to raise awareness. The ideal candidate for this project should: - Have a strong command of both English and Arabic, with excellent translation skills. - Have a background or understanding of natural disaster-related content. - Be able to convey the urgency and importance of the content in a way that resonates with Arabic-speaking audiences. Please only apply if you can provide high-quality translations that will help to inform and engage readers.

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr 平均入札額
    57 入札

    I need a meticulous professional to review the quality of my translated marketing material, specifically service descriptions on my website. The Indonesian translation must be checked vs original english version and suggest corrections - 8 documents with about 19.000 words Ideal Skills: - Proficiency in both English and Indonesian - Experience in translation and editing - Familiarity with marketing language and content - Attention to detail I expect you to check the translated product descriptions for accuracy, fluency, and adherence to our service offers. Please also suggest any necessary corrections.

    $435 Average bid
    $435 平均入札額
    63 入札

    At Conversation24, we pride ourselves on delivering top-tier customer support through multiple languages. We enhance leading breads' customer experience by providing real-time responses to customer in...innovative team, we’d love to hear from you! Our offer: Part Time (16 to 40 hour) job in a dynamic and international work environment Remote position An enthusiastic team of international colleagues Regular coachings and professional development Flexible working shifts (evenings and weekends possible) Your profile: Service-oriented and accurate Native in Italian and excellent knowledge in English and German, Dutch or French (speaking and writing skills) You can type quickly and without errors Interested in customer service You live within the EU (requirement) We are e...

    $14 / hr Average bid
    $14 / hr 平均入札額
    12 入札

    We need a skilled Translator and Transcriber in native Vietnamese and English. You should have experience in translation, transcription, proofreading, content analysis, and generating transcript notes. Preferred candidates will have experience in market research and the medical and legal sectors. Requirements: • Native or bilingual in Vietnamese and English. • Translation and transcription experience • Proficient in proofreading and content analysis • Preferred: Experience in market research, medical, manufacturing, or legal industry • Knows how to use Translation Memory (preferred) Responsibilities: • Accurate translation and transcription • Proofreading for quality assurance • Create transcript notes as per guidelines &bul...

    $109 Average bid
    $109 平均入札額
    64 入札

    We are seeking an expedited certified translation service for a 2-page business registration document from Vietnamese to English. The ideal freelancer must be fluent in both languages and have proven experience in certified translations, particularly for legal or official documents. Timeliness is crucial, as we need this translation completed quickly without compromising accuracy. Please provide evidence of your certification and any relevant experience in similar projects.

    $96 Average bid
    $96 平均入札額
    92 入札

    We're looking for native Turkish speakers to help with translation, Turkish to English. ATA certified translation Negotiable remuneration is available, so if you're interested in collaborating with us on this or our future initiatives, please let us know.

    $71 Average bid
    $71 平均入札額
    22 入札

    We are a fiction publishing agency, and our novels cover a wide range of genres, including action, thriller, mystery, romance, and fantasy. We are looking for a Turkish translator who can help us assess the quality level of our Turkish translations. We are ***not*** looking for line-by-line proofreading. Quick glancing through the files, and skimming passages, should be enough. We are looking for constructive feedback. We need to know of any issues with the translations, such as 1) poor grammar 2) incorrect translations 3) too-literal translations 4) issues with punctuation 5) strange wording, etc. Our goal is to make the final translation of each book engaging and natural-sounding for native speakers. This task will not be very time-consuming, but may involve some back and forth...

    $132 Average bid
    $132 平均入札額
    113 入札

    We are seeking a skilled Vietnamese translator to translate a software file from English to Vietnamese. The ideal candidate will have experience in software localization and a strong understanding of technical terminology. Attention to detail and the ability to meet deadlines are essential. If you have a passion for language and technology, we would love to hear from you. Please include your relevant experience and any examples of previous translations in your application.

    $65 Average bid
    $65 平均入札額
    63 入札

    We are looking for a English-Turkish translator to help us translate content on our sports platform. We have to translate all the pages, URLs and terminology, as well as some country and team names. Please note that we will be working with just football and basketball. If all is ok, we would then be interested at having you on call to translate all the marketing materials we launch.

    $66 Average bid
    $66 平均入札額
    56 入札

    ...Italian translator to assist us with translating various documents and materials. As a translator, you will be responsible for accurately translating written content from English to Italian and vice versa while maintaining the original meaning and context. The ideal candidate should have a strong command of both English and Italian languages, excellent grammar and vocabulary skills, and attention to detail. Responsibilities: - Translate written content from English to Italian - Maintain the tone, style, and meaning of the original text - Proofread and edit translated texts for accuracy - Collaborate with team members to ensure timely delivery of translations Requirements: - Proven experience as a translator or in a similar role ...

    $76 Average bid
    $76 平均入札額
    88 入札

    United Arab Emirates English Recording Project We have a project, that needs Native United Arab Emirates speakers, we will give you the text, and you need to record 365 Short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $7 dollar for 365 sentences sentences record. (English with an Emirati accent) If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr 平均入札額
    18 入札

    Influencer Matching Platform Web App PWA-based Development Is the service structure simple? Advertiser registe...and pays advertisement fee, advertisement starts Influencer push notification, advertisement execution application approval, advertisement progress result report End Development is a very simple logic Development cost unit price is low budget, so please refer to it Development participation qualification conditions are 1. Since the client does not speak English, only apply for teams that can communicate without problems using a translator for development documents and communication 2. A team or company that can match the development budget 3. A team or company that can develop immediately and produce quick results If all three conditions are met, apply for proj...

    $192 Average bid
    $192 平均入札額
    49 入札

    ...Categorization: Jobs should automatically be placed in a 'pending' category until scheduled. - Calendar Integration: A drag-and-drop feature for moving jobs from 'pending' to a calendar view, with time slots as columns and drivers as rows. - Driver Allocation: An efficient system for assigning jobs to drivers, with notifications sent via text or app. - Job Tracking: Drivers can mark jobs as accepted, started, or completed, with this status reflected on the website in real time. - Job History: The system should automatically generate a history of completed jobs. - Customer Data Capture: When creating a job, the system should capture and store customer contact details, vehicle information, and pickup/drop-off locations. - Email Integration: Automatic data captur...

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr 平均入札額
    177 入札
    Review and proofread a file - 2
    6 日 left
    認証済み

    I have a word document that I translated from Romanian to English by a native translator. I need someone to review and proofread the English translation for spelling, grammar problems and inconsistencies. The document is about 4.5k words long. Need someone to do it asap. Price: 20 AUD Time: 12 hours. Please don't bid if you are okay with the budget and deadline. File is attached

    $5 - $9 / hr
    シール
    $5 - $9 / hr
    41 入札

    Needs to hire 3 Freelancers We're in need of a person that has experience with the following tasks, all related to telegram: Basic requirements:...grow a telegram community - Going to relevant cryptocurrency groups and shilling our project - Knowing the ins and outs of telegram to get whatever task assigned done Preferred qualifications: - Programming abilities to deploy bots within personal telegram channel - Programming abilities to deploy bots that will shill automatically to other groups for us - Good English - Fluency in a second language (Cantonese, Russian, Tagalog, Spanish, Mandarin, Arabic) - Programming abilities to deploy raid bots - Familiarity with alternative cryptocurrency concepts Results will be monitored. We don't want bots joining our telegram ...

    $520 Average bid
    $520 平均入札額
    31 入札

    Need a native and experienced Japanese translator for our long term project. Please bid only native bidders. No agencies or firma and not allow any google or machine translation. Budget: Depend on the quality. Deadline: Asap

    $11 Average bid
    $11 平均入札額
    12 入札

    I'm seeking an experienced translator proficient in Javenese, with expertise in both the legal and marketing domains. The job involves translating a variety of documents, including legal contracts and marketing materials. The primary purpose of these translations will be to meet the needs of our clients, which can encompass regulatory compliance, marketing campaigns, and internal communication. Key Requirements: - Extensive experience in translating legal and marketing documents. - Proficiency in Javanese to ensure accurate and culturally appropriate translations. - Understanding of legal terminology and marketing language. - Ability to translate with the intent of meeting various client needs. Skills and Experience: - Proven track record in legal and marketing translation. -...

    $82 Average bid
    $82 平均入札額
    19 入札

    Development of a simple web app game advertising platform Development of a 2D web app advertising game with quick results in about 30 seconds Related development experience of more than 5 years Advertising fee recharge Game member reward Promotion partner reward SNS sharing Qualifications for development participants 1. Client does not speak English, so there is no problem using a translator 2. Minimum of 5 years of development experience 3. Can develop immediately and provide results quickly 4. Experience in platform site development 5. Developer who can match the unit price within the development budget Only developers who can meet the above 5 conditions should apply for project participation

    $189 Average bid
    $189 平均入札額
    42 入札

    I need a skilled translator to convert Shona documents into English. Experience in translation, especially document translation, is highly preferred. Please showcase any relevant translation work you've completed in the past. I need a native speaker

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr 平均入札額
    28 入札

    Automatic image synthesis ai-based web app pwa development Automatically synthesize saved images and searched images Show them on phone screens and PC screens Develop using image synthesis api Development participant qualifications 1. Client does not speak English, so there is no problem using a translator 2. Development experience of at least 5 years 3. Develop immediately and provide results quickly 4. Experience in development using image synthesis ai api 5. Developer who can match the unit price within the development budget Only developers who can meet the above 5 conditions should apply for project participation

    $169 Average bid
    $169 平均入札額
    31 入札