Lowongan kerja translator 2016仕事
英日翻訳をしてくたさる方を探しています。 文字数は661文字。 分野は"宝石・ジュエリー"です。 高い品質を提供していただけた場合には、その後1400文字のプロジェクトをお任せいたします。 ご入札の際は、日本語にて希望単価、納期、宝石やジュエリー関係の翻訳経験の有無をお知らせください。 よろしくお願いします。
I represent a company in Mexico that manufactures Latex Balloons and I'm in Japan to visit clients in Tokyo and Osaka to discuss about buying plans for 2020. I will need translation support on Wednesday 20th of November from 12:00 pm in the noon till 4:00 pm in Tokyo and then I will need translation support on Friday 22th in Osaka (Full day translation service). I will appreciate someone who have experience in business meetings.
Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは: ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは: ウエブサイトをアックスするのパスワードは:miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインスタグラムも確認したらブランドのイメージもわかりやすくなるかもしれないです。 フェースブック: インスタグラム:
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
約6,000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English. ・Personal ...
奨学金を申請するための研究計画を書いたが、文法に自信が無くて、論文を書いたことある日本の方を探している。
英語から日本語への非常に簡単な宣誓書(150語)を翻訳したいと思います。 すべての応募者は日本語のネイティブスピーカーでなければならず、強力な英語力が必要です。 いかなる代理人またはチームも、例外なく! 予算:$ 5.00 USD(そしてすばらしいレビュー!)、ターンアラウンド:即刻
こんにちは itsdaniyalshah、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたいです。詳細についてはチャットで話し合うことができます。hi!please accept this.1article 1 doolor and 20 article limit is !:)
8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通訳したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしいです。不自然なところやわかりずらい所の訂正をお願いします。 訂正したすべてのところに色付けてください。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意ください。
Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.
Need a Japanese translator to communicate with the people from Japan!!!!! というオファーに入札されていますが、犯罪あるいはトラブルに巻き込まれる可能性があります。私は、日本在住のネイティブフリーランサーです。石井正弘と申します。私も以前入札しておりましたが、念のため警察、弁護士に確認してみたところ、絶対にとはいえませんが、マネーロンダリング、脱税、悪質な言いがかりをかけられて虚偽の弁済を求められる等の問題が発生する可能性があります。私は、この事を”alexfomko Ukraine”にそのまま伝えて、てをひきました . ご判断は、もちろん貴女様の自由ですが、同じアジアの人間として一言十分注意されるよう進言いたします。お忙しいところ、ご無礼いたしました。
I am an experienced and professional writer with a talent for breathing new life into stories. With expertise in ghostwriting and editing, I’ve crafted engaging content across multiple formats, including biographies, memoirs, e-books, fiction, non-fiction, websites, blogs, and product descriptions. Since 2016, I’ve been a full-time freelance copywriter with double Digital Marketing certifications. With a keen eye for detail and a passion for linguistic precision, I am well-equipped to undertake the comprehensive proofreading and editing of any book. I have a proven track record in editing various written materials, including books, with a focus on preserving the author's voice while refining clarity and coherence. With a decade of hands-on experience in the book wo...
I'm looking for a professional translator to convert my 6-page French school report into clear, general English. - Purpose: The translation is intended for academic use. - Adaption: I need the translation to be adapted to more general English, rather than retaining the original terminology or translating into academic English. - Certification: A certified translation is required. Ideal candidates for this project should have a strong background in translation, particularly from French to English, with experience translating academic documents. Certification as a translator is mandatory for this job. Your ability to produce a clear, accurate, and certified translation will be crucial for the successful completion of this project.
Kami adalah perusahaan judi online yang sedang berkembang, khususnya dalam permainan slot. Kami berkomitmen untuk memberikan pengalaman terbaik kepada pengguna kami dan mencari individu yang bersemangat untuk bergabung sebagai Admin Slot. **Posisi: Admin Slot** **Lokasi: Kerja dari Rumah** **Tanggung Jawab:** 1. Mengelola dan memantau kegiatan permainan slot di platform kami. 2. Menyediakan dukungan pelanggan melalui chat, email, atau telepon. 3. Memastikan semua transaksi dan permainan berjalan dengan lancar. 4. Mengumpulkan dan menganalisis data pengguna untuk meningkatkan pengalaman pemain. 5. Mengelola konten dan promo yang berkaitan dengan permainan slot. 6. Berkoordinasi dengan tim teknis untuk menyelesaikan masalah yang muncul. **Kualifikasi:** 1. Pendidikan minimal SMA/S...
Job Description: I need a professional graphic designer to convert my existing logo into a format compliant with the Commonwealth Electoral (Logo Requirements) Determination 2016 for political party registration in Australia. The final logo must meet these specific requirements: Format: The logo must be a vector graphic. Final file format: PDF that complies with International Standard ISO 32000-1:2008. Color: The logo must be 100% black in the CMYK color space (no colors or gradients). Size: The design must fit within a 10 mm x 10 mm frame. The design must also reproduce clearly within a 7 mm x 7 mm frame. Prohibited Features: No live text (all text must be outlined or rasterized). No transparency or overprinting. No custom halftone, transfer curve, or color profile settings. F...
I'm in need of expert assistance to procure and install an SSL certificate for my Microsoft Exchange 2016 email server. Key Requirements: - Expertise in Microsoft Exchange 2016 - Experience in SSL certificate procurement and installation - Knowledge of email server security protocols - Ability to provide advice on SSL certificate options
...increase our team of freelance translators to satisfy client demand, ensure reasonable workloads, and have backups available for all positions. Our certified translations are typically used for immigration, education, legal, and medical purposes. About 95% of our jobs have English as the target language. Because of this, native-level English fluency is required. We are seeking a professional Kyrgyz translator to handle documents to be translated from Japanese to English (and vice-versa). This is a long-term freelance position with 6-7 days/week availability. We've recently started to have a demand for this language, so we need someone with the availability to translate approx. 500-1000 words per week to begin with. If you can translate another language besides Japanese, we...
I'm looking for a creative, talented Translator, we hire new Vietnam Translators urgently needed for a Translation Job 50 Translator needed All Vietnam Citizens Needed
Hello, I'm in need of a native Italian person with excellent command of English to work in small ongoing projects. For now we have small updates from time to time, to some of our clients, that they need to be translated from English into Italian. This is though a good opportunity for someone who can do punctual work from time to time as well as for bigger projects when our clients require to translate full websites. Most of our content is gambling (casino) related, so if you have previous experience or knowledge in the theme it would be a plus, if not, you should do a research on terminology, although content is not very technical. Our rate is based per word and it is 0.02 usd/word. We can either open a contract and pay everything through there or open several contracts as pro...
I'm in need of a professional Spanish-Hungarian interpreter and translator. The scope of work includes both oral interpretation and written translation, primarily for business settings and translating reports. On-site in Queretaro Mexico
I'm looking for a professional translator to translate a handful of my English blog posts on sustainability and climate change into Canadian French. Requirements: - Translating 1-5 blog posts - Content is primarily focused on sustainability and climate change Ideal Skills: - Native or fluent Canadian French speaker - Strong command of English - Experience in translating blog posts Preference given to Canadians.
I'm in need of a proficient Thai translator with a deep understanding of legal terminology. The project involves translating various legal documents from English to Thai. Key Requirements: - Expertise in legal translation - Fluent in English and Thai - Attention to detail - Ability to maintain the original document's integrity and meaning
I'm looking for a professional translator who can translate technical engineering documents from English to Hindi. Ideal Skills: - Proficiency in English and Hindi - Experience in translating technical documents, particularly in the field of engineering - Attention to detail and ability to comprehend complex technical terminology - Excellent understanding of both languages' technical vocabularies
Qualifications for participation in development 1. Developers who can communicate without problems using a translator because they cannot communicate in English 2. Developers who have developed and have a shopping mall solution in the past 3. Developers who can develop immediately and complete development within a short period of time Only developers who meet the above three conditions are encouraged to participate Must develop with web app PWA Do not participate if you do not meet the above conditions It is a waste of time for both parties
I am in need of a skilled French translator with a strong background in literary and creative translations. The project involves translating a text that is over 5,000 words. Ideal candidates should have: - Experience in translating literary and creative works - A deep understanding of the nuances and subtleties of the French language - A proven track record of delivering high-quality translations - Ability to meet deadlines without compromising on quality. Please note that the exact nature of the text is not specified, so versatility and adaptability are key.
I'm in need of a professional translator who can convert Romanian legal documents into English. The specific document is a 'Certificat Constatator'. Key Requirements: - Expertise in legal document translation - Experience translating 'Certificat Constatator' - ONLY Certified translator Please note, the translation needs to be certified.
I have an Excel file with multiple tabs, each representing a month of the year. W...at least one unit, and another for the total number of items sold. Products that have no sales on a given day should not be displayed. This new tab should be dynamic, allowing me to see which products have sold on a given day. There should be a day selector that filters the products accordingly. Specific Requirements: - The new tab should be formatted as a simple table - The project is in Excel 2016 or earlier - The day selector should use a calendar input Ideal skills and experience for the job: - Proficient in Excel with experience in creating dynamic tabs and using data validation rules - Attention to detail to ensure accuracy in sales data - Ability to create clear and simple layouts for easy ...
I'm looking for a skilled translator to help translate English to Farsi. It is a small job with the possibility of future collaboration. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in English and Farsi/Persian - Prior experience translating general correspondence - Attention to detail and commitment to maintaining the original tone and intent of the source content. Please contact. Thanks
Kami adalah perusahaan judi online yang sedang berkembang, khususnya dalam permainan slot. Kami berkomitmen untuk memberikan pengalaman terbaik kepada pengguna kami dan mencari individu yang bersemangat untuk bergabung sebagai Admin Slot. **Posisi: Admin Slot** **Lokasi: Kerja dari Rumah** **Tanggung Jawab:** 1. Mengelola dan memantau kegiatan permainan slot di platform kami. 2. Menyediakan dukungan pelanggan melalui chat, email, atau telepon. 3. Memastikan semua transaksi dan permainan berjalan dengan lancar. 4. Mengumpulkan dan menganalisis data pengguna untuk meningkatkan pengalaman pemain. 5. Mengelola konten dan promo yang berkaitan dengan permainan slot. 6. Berkoordinasi dengan tim teknis untuk menyelesaikan masalah yang muncul. **Kualifikasi:** 1. Pendidikan minimal SMA/S...
...combination of manager, commander and leader is never simple, but it is necessary." (Grint, 2020) 2.“…for leadership to function well, leaders and followers must be bound by a shared identity and by the quest to use that identity as a blueprint for action.” (Reicher et al, 2007) 3."...the conventional understanding we have of leadership today is profoundly limited, limiting and problematic." (Wilson, 2016, p2) Written Assessment Task 2: Hints and Tips The Guidance on Written Assessments section, accessible from the left-hand menu, takes you through the process of writing written assessments, including advice on how to structure your argument and how to support it with evidence. WA2 asks you to write the script of a talk. For examples of the st...
Needs to hire 4 Freelancers We are seeking professional, native translators and proofreaders for translating articles from Spanish. The article topics include Fashion, Travel and Cinema. The translator should have the ability to "transcreate" the text (localize the content for an international market and make the text sound as fluent as if it was originally written) and not submit a literal translation. This project has a daily volume of translation work. Please include the following in your proposal: -Your experience (or attach a CV) -The services you provide (translation and/or proofreading) -What makes your translation services unique?
I need a professional translator certified to translate a legal document from Spanish to English. The document is 6-20 pages long and the translation is intended for an official record. Ideal skills and experience for the job include: - Proven experience in legal translation - Certification in translation from Spanish to English - Attention to detail for official record accuracy - Ability to handle documents of 6-20 pages - High level of fluency in both Spanish and English
I need a skilled translator to convert Shona documents into English. Experience in translation, especially document translation, is highly preferred. Please showcase any relevant translation work you've completed in the past. I need a native speaker
I need a skilled translator to convert approximately 3000 words of English marketing content into Hebrew. - Content Context: The material is intended for the general public, so the translation should be easily understandable, without the use of overly complex terminology or industry jargon. - Tone: The translation should convey a casual tone, mirroring the style of the original English content. It should be engaging, friendly, and approachable, appealing to a wide audience.
Job Description: Lead Generation for Telegram Channel Objective: Attract 5,000 Malaysians in Johor Bahru (JB) who work in Singapore to join the Telegram channel Kerja Singapore Community. Target Audience: - Malaysians aged 25–40, male and female, commuting or renting in Singapore. - Interested in financial restructuring, protection plans (insurance/takaful), and saving/investment strategies in Malaysia. Tasks: 1. Identify Leads: - Use platforms like Facebook groups, LinkedIn, and Telegram/WhatsApp groups to find Malaysians working in Singapore. 2. Engage and Promote: - Share valuable insights on financial planning. - Promote the Telegram channel by highlighting its benefits: financial tips, investment guidance, and a supportive community. - Share th...
...siguientes: Komplete Start: Sine Factory: Spitfire Audio LABS: Analog Lab Play: Modo Drum CS: Lorenzo´s Drums: Cassette Drums: Modo Bass 2 CS: Ample Bass: Funky Fingers: Ample Guitar: Crafter 6 Steel Strings: Shreddage 3 Stratus Free: RJS Classic Electric:
I'm seeking a translator to convert a variety of content from English to Gulf Arabic for educational purposes. The content includes PDFs, Word documents, voice recordings, and videos. Ideal Skills and Experience: - Proficient in English to Gulf Arabic translation - Experience with translating PDFs and Word documents - Skilled in voice translation - Capable of translating video content - Understanding of educational content translation Please note, the primary audience for these translations will be in an educational setting. Therefore, a keen understanding of how to effectively translate and adapt content for this purpose is essential.
I'm in need of a skilled translator to convert various documents from English to Hindi. The ideal candidate would be a native Hindi speaker with a strong command of English, able to accurately and effectively translate a variety of document types. Experience in translation and writing is a must, and familiarity with both languages' cultural nuances is highly desirable. Please provide examples of previous translation work.
...appPWA Scratch voucher format, minesweeper, slot machine god, picture puzzle, bingo game, keyboard typing game advertising platform development All games have results within 30 seconds and there is also a tournament format Only those with game-related development experience are encouraged to apply Project participation developer qualification requirements 1 Do not communicate in English. Use a translator. Development documents are not in English either 2 Only developers who can participate in development right away are encouraged to apply 3 Only those with related game development experience are encouraged to participate 4 Only developers who can release games they have already created are encouraged to participate Only developers who meet all four of the above requirements ar...
Kami adalah perusahaan judi online yang sedang berkembang, khususnya dalam permainan slot. Kami berkomitmen untuk memberikan pengalaman terbaik kepada pengguna kami dan mencari individu yang bersemangat untuk bergabung sebagai Admin Slot. **Posisi: Admin Slot** **Lokasi: Kerja dari Rumah** **Tanggung Jawab:** 1. Mengelola dan memantau kegiatan permainan slot di platform kami. 2. Menyediakan dukungan pelanggan melalui chat, email, atau telepon. 3. Memastikan semua transaksi dan permainan berjalan dengan lancar. 4. Mengumpulkan dan menganalisis data pengguna untuk meningkatkan pengalaman pemain. 5. Mengelola konten dan promo yang berkaitan dengan permainan slot. 6. Berkoordinasi dengan tim teknis untuk menyelesaikan masalah yang muncul. **Kualifikasi:** 1. Pendidikan minimal SMA/S...
...bermakna. Nah adh 8 elemen - elemen proyek kreatif sebagai berikut: Elemen-Elemen Proyek Kreatif 1. *Tujuan*: Menghasilkan karya orisinal, memecahkan masalah atau meningkatkan kualitas hidup. 2. *Kreativitas*: Menggabungkan ide-ide baru, inovatif dan unik. 3. *Inovasi*: Menggunakan teknologi, teknik atau metode baru. 4. *Kolaborasi*: Kerja sama tim, komunikasi efektif dan pembagian tugas. 5. *Riset*: Pengumpulan data, analisis dan evaluasi. 6. *Perencanaan*: Rencana kerja, timeline dan anggaran. 7. *Eksekusi*: Pelaksanaan proyek sesuai rencana. 8. *Evaluasi*: Analisis hasil, kesuksesan dan kegagalan. Jenis Proyek Kreatif 1. Seni dan Desain (lukisan, fotografi, grafis) 2. Musik dan Audio (komposisi, produksi) 3. Film dan Video (produksi, penyutradaraan) 4. Sastra dan Penu...
▼Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Malay Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Malay. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencent Games ha...
▼Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Japanese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Japanese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencent Ga...
▼Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Indonesian Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Indonesian. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencen...
▼Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Burmese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Burmese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencent Game...
I'm seeking an experienced translator to help with my website. The content to be translated includes product descriptions and user interface elements. The translations need to be into Romanian. Key responsibilities: - Accurately translating product descriptions. - Ensuring the user interface and navigation menus are translated correctly and user-friendly. - Adhering to provided terminology and style guides. Ideal skills and experience include: - Proficiency in English and Romanian. - Experience in website content translation. - Familiarity with product descriptions and user interface translation. - Ability to follow terminology and style guides closely.
I need a professional translator and proofreader for my marketing materials. The content primarily involves webpages that need to be translated and proofread into Dutch and Spanish. Key Responsibilities: - Translate marketing webpages into Dutch and Spanish. - Proofread for content accuracy, grammar and spelling. Ideal Skills: - Native-level fluency in Dutch and Spanish. - Proven experience in translating marketing materials. - Exceptional proofreading skills.
I am looking for a skilled translator to help me translate my technology-focused blog posts from Russian into Arabic. This project is ideal for someone with a strong understanding of both languages, as well as a background or keen interest in technology. Key Responsibilities: - Translate Russian tech blog posts into Arabic - Ensure the translation is accurate, engaging and reflective of the original content Ideal Skills: - Native or near-native proficiency in Arabic and Russian - Strong understanding of technology - Experience in translating website content, specifically blog posts - Excellent writing skills in Arabic