Project for: Yuma A. @AkaNuma

完了済み 投稿 1ヶ月前 着払い
完了済み 着払い

Verification of Eight Documents in Japanese, along with a definition of the terminology used in this context with reference to the English versions. Example: 

- ENGLISH: Flower Market  

 TRANSLATION: フラワーマーケット  

 CORRECT VERSION: 花産業  

- ENGLISH: Market Share  

 TRANSLATION: 市場占有率  

 ALTERNATIVE VERSION: メーカーシェア

翻訳 日本語翻訳家 English (US) Translator 中国語翻訳家 韓国語翻訳家

プロジェクトID: #38758961

プロジェクトについて

3個の提案 リモートプロジェクト アクティブ 1ヶ月前

アワード:

AkaNuma

Hi there I'm Yuma. I'm born in Japan and live in Japan now. I worked in music, so I also proofread lyrics and things like that. And I'm a designer, so I have a great attention to detail. My hobby is reading, so I'm fa もっと

$60 USD 1日以内
(0レビュー)
0.0

3人のフリーランサーが、平均$27 で、この仕事に入札しています。

JulkarNime24

✅✅✅When it comes to getting top quality translation on time, we are the best choice. ✅✅✅ Hello There, If you are planning to promote your business internationally and need to use other languages, Human Write is a lang もっと

$10 USD 1日以内
(32件のレビュー)
6.1
yesmine876

Hello there, Due to my native language, I am capable of providing perfect translation from English to Japanese and vise versa. The process will be entirely manual. If you would like to discuss this further, please sen もっと

$10 USD 1日以内
(18件のレビュー)
5.5