日本語から英語への翻訳
$10-30 USD
着払い
日本語で書かれた論文を英語に翻訳してください。
・10000~12000字(予定)
・内容は哲学・思想(東洋思想)
・専門的な知識がある方が望ましいですが、文法的に正確であれば言葉の訳し間違いはこちらで直しますので、必ずしもそのような知識がなくても問題ありません。
・少ない金額しかお支払いできませんので、スキルを向上させたい方や実績を増やしたい方が応募していただければと思います。
・機械翻訳であると判断した場合は受け取ることができませんのでご了承ください。
プロジェクトID: #9234063
プロジェクトについて
アワード:
こんにちは、 はじめまして、ハンニッサと申します。 どうぞよろしくお願いいたします。 現在フリーランスの通訳と翻訳をやっています。 2014年にJLPT N1を合格しました。 哲学の知識はあまり深くではありませんが、 翻訳の挑戦をさせて頂ければ幸いです。 翻訳代と時間について交渉可能ですので、 興味を持ってくださればぜひご気楽にご連絡ください。
15人のフリーランサーが、平均$237 で、この仕事に入札しています。
Hello Sir, Native JAPANESE to ENGLISH translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer profession もっと
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED JAPANESE to ENGLISH translator could もっと
はじめまして。 サフチュック・エリザベスと申します。大学言語学部を卒業しました。専門は、英語・スペイン語・日本語です。 もう3年間にわたって、通訳・翻訳の仕事をしています。 どうぞよろしくお願いいたします。 私の日本語から英語への通訳の仕事の評価・実績をこちらにご確認ください。 https://www.freelancer.com/u/Elizabeth2171.html このお仕事をなるべく早めにいたしたいと思 もっと
米国心理学者の講義を日本語に訳した経験があります。 英訳に関しては、日本語マニュアルを英訳した経験があります。 コンピュータ専門ですが、比較文化を大学で学びました。 TOEIC 795です。よろしくお願いします。
私、オランダ人で英語は母国語ではありませんが、ネイティブのように話せると存じます。 新卒者なので、是非翻訳の実績を増やしたいと思います。新卒者と言っても、翻訳の経験がないわけではありません。 去年、九州外語専門学校と言う学校でインターンシップをしていました。 そちらで翻訳や通訳をしてました。 哲学・思想は専門外ですけれども、雇っていただければ全力を尽くします。
専門用語には自信がありませんが、完璧な文法で翻訳を完成できるとおもいます。母国語は英語です。 I have previously written articles and produced radio documentaries pertaining to religion, ethics and philosophy, so I am reasonably familiar with the subject matter. もっと
I'm a native Japanese speaker, so you can communicate with me both in Japanese and English. I write and update my blog daily and never missed one day in the last 3.5 years. Language was my strongest area since I was a もっと
大学の時代からバイリンガルで授業を取っておりました。現在は日経の企業でシステムエンジニアとして活躍しております。英語から日本語を翻訳することが多いですが、日本語から英語に翻訳を挑戦したいと思います。 TOEFLiBTを115/120取りました。
こんにちは 私はオスカーダビラで、日本語の翻訳者です。 英語とスペイン語ができるのでこのような翻訳仕事をさせていただければ嬉しいでございます。 私の日本語のレベルは日本語能力試験のN3以上で、よかったら、この論文を翻訳したいと思います。 私にとって給料はそんなに大切ではありませんが、お客さんは最低の料金を払ってくれれば感謝します。 プロポーズを読んでくれてありがとうございました。 以上