Freelance translation from english to russian仕事
大高と申します。イングリッシュプレスクールを開校する準備をしています。今回お願いしたいのはアップロードしたワードファイルの和訳です。英会話スクールの求人広告、入会申請書、アカデミック概要の和訳をお願いしたいのでお見積もりをください。短い文書なので$50-60くらいの予算です。ご検討ください。
...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be...
...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be...
...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be...
...000単語の日本語文章を日英語に翻訳していただきたいです。 Want to translate Japanese to English. about 6,000 letters. ▽仕事の目的・概要(purpose・Overview) 【ビジネス内容を紹介する書類】 【Business Contract notice】 ■業務詳細 / Description ・文字数:約6,000 words(英語) ・ビジネス文書と理解できる翻訳 ・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容の一部をお見せします ・Amount: About 6,000 words ・Business translation and familiar expressions. ・Before hiring we will send parts of the target translation content to those freelancers who are considered to be the best candidates. ■採用条件 / Hiring Conditions ・英語、日本語がネイティブであること ・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること ・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方 ・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills) ・Native English and Japanese speaker ・Substantial and completed Workshift profile ・Applicant who can be...
...詞翻訳、譜割り、チェッカーを経験した方を募集しています。 こちらの希望は以下の通りです。 1、母語が日本語の方 2、翻訳またはチェック経験が豊かな方 3、キリスト教に詳しい、またはキリスト教関連書籍の翻訳を経験した方 4、音楽関係の経験がある方(もし歌詞翻訳、譜割りの経験がありましたら、もっと助かります。) ご応募する際に、履歴書(もしくはご作品のリングなど)を添付お願いいたします。或いは以下の情報を教えてください。 • Native language: • Country of Growing up: • Religion Background: • Education Degree & Major: • Technical Skill: • English Level: • How many experience do you have in lyrics translation or adaptation? And do you have some experience of music/ poetry? If so, it would be best if you could provide some materials that can show how good you are. • Other experiences or materials that can show you are suitable for this project. 当プロジェクトに対応できる方、ぜひ力を添えてお願い申し上げます。 ご返信お待ちしております。
今日は! 英和翻訳をお願いしたいと思います。 テキストは250ワードになります。英語から日本語への翻訳になります。 日本語のネーチブスピーカーからのオッファーを待っています。 よろしくお願いします。 Japanese native speakers are welcomed. No agencies please.
ブログ記事の翻訳をしてくださる方を募集しております。良い記事を読者に提供するのが唯一の目的であり、重要なことはそれだけです。そのため、翻訳の方法は直訳ではなく意訳でもなく、実際の作業は「英語を記事を参考にした日本語記事」を執筆とも言えます。原文に忠実である必要はなく、パラグラフをひとつ削除しても、文章の構成を完全に作り替えてしまっても結構です。ただし、完成品は以下の条件を満たすものとします。 日本語の文字数:800~1500 ひとつの段落は3-7文。 見出し(h1、h2、h3)を使用する。 一文は長くても60文字以内にする。 HTML形式で納品する。 翻訳・執筆内容 本文 タイトル(ひとつの英語タイトルにつき、5つの日本語タイトルを作成して下さい。一番良いものを利用します。) メタディスクリプション(メタディスクリプションを3つ書いてください。タイトルのように使うのは1つだけです。) Twitter投稿メッセージ x 5 なお、PMでマニュアルを2点送付いたします。必ず目を通してください。
大量プロジェクトのため、日英翻訳者・校正者を大募集 詳細のためご興味のある方は、至急履歴書を添えご連絡ください。
We are looking for EN>JP translators for our project. Field: medical, life science pricing manner: per EN word requirements: Freelancer (not the agency) native Japanese speaker at least two years in a translation firm or department Good at medical translation simple test as acceptable Please contact us if you are available
Translation project from English to Japanese. Native level Japanese is required. I will ask you to translate attached docs. (2 documents) All texts should be translated. Tables including text should be translated. 英語から日本語への翻訳の依頼です。 日本語はネイティブレベルのスキルを求めます。 添付の2つのファイルを書類を日本語への翻訳をお願いします。 テキスト部分をすべて翻訳して頂きます。 表部分もテキストが含まれるものは翻訳必要。
The task is to make tagline of product in Native level English. (hair care product). Based on the massage outline, submit 5 polished tagline for three line. We will pay $30(U.S) or 4000yen for this and the deadline is Noon of Dec.7th, in Japan time. Please apply by mail with your tagline work attached. Detail will be sent by e-mail. 商品のタグラインを考えていただくお仕事です。 日本語のアイディアを基に英語でタグラインを考えていただき、最良と思われる5案を提出頂きます。予算は5案で30ドルです。英語圏出身期限は12月7日の正午です。応募の際は、ご自身の書かれたコピーがわかる資料を添えてお送りください。依頼内容の詳細はメールにてお送りします。
need translation from Japanese so English... most of the time Google translation is sufficient. I will do prove check by myself. most of the files are xls one or two are ppt. have about 10 pages / 3-4 A4 standardized - normo pages
★ work Your job is, primarily, mail, etc., is the translation work of explanation contents. English and Japanese is okay if possible. (日本語の分かる方、こんにちは!私は、日本に住む、佐々木と申します。 宜しくお願いします。 早速ですが、私が今回、募集しているランサーさんは、日本語と英語の両方翻訳を出来る方を募集しています。 主な翻訳作業内容は、メールの内容、商品等の説明内容、その他の翻訳です。 お互いの通信手段は、Skypeを使用します。 長期間お付き合いできる方を優先して、採用します。 ★ budget 1 e-mail = $ 0.10 We're looking for people who can work a long period of time together. Nice to meet you.
...た雪も夜になって再び降り始め、一時は雪がなくなったアスファルトを、再び白く覆い尽くした。 日本海側の広い範囲で大雪をもたらしている「寒気」。 その要因となっているのが、偏西風と「ブロッキング高気圧」の存在。 北日本付近を西から東に流れる偏西風の流れが、1月中旬ごろから、南へ大きく蛇行し、寒気が日本付近まで南下しやすい状態になった。 さらに、日本のはるか北東の海上に発生したブロッキング高気圧によって、寒気が抜けにくくなっている。 この状態は、2月頭にかけて続くという。 柳瀬 真 気象予報士は「この先も、来月の初旬にかけて、日本海側では雪が降り続きます。場所によっては記録的な大雪になるところもありますので、雪崩ですとか、屋根からの落雪などに、注意していただきたいと思います」と話した。 26日以降も、日本海側の雪は、さらに増える見込みで、気象庁は警戒を呼びかけている。 I need you to translate this perfectly
Were currently looking to have a personal letter translated from English to Traditional Chinese. It is important that the translator has the key ability to translate the personal letter to an extent where the Chinese reader and understand the message clearly and that everything coherent.
I want English proofreading and editing for scientific paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicine -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientific paper File will be provided as MS-Word file.
内容: 生物系の学術誌(総説)です。その英文校正です。コメント内容は科学においては一般的なもので、特別な知識は要求されません。科学系の雑誌に論文を発表された経験のある人が望ましいです。ファイルはMS-Wordで提供されます。 I want English proofreading and editing for scientic paper review. (about 4300 words) The contents are cancer biology and medicie -related but not so difficult. I hope the one who had experience of English proofreading and editing for scientic paper File will be provided as MS-Word file.
英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00
英語論文(4500単語程度 ~3/26までに)翻訳していただきたいです。 translation from English to Japanese Medical thesis around 4500words ~3/26 12:00
...上記の仕事のためではなく、面接に来ていただくための交通費としてみて見てください。 =============================================================================================================== We are a translation company specialized on technical and patent translations from many languages to English, including Japanese. We already have some clients in Japan, but we want to expand our business there, so we are searching for candidates that can come to be interviewed to our branch office in Japan (Tokyo). We need a salesperson / account manager in Japan; the candidate will be required to: - Actively make sales calls to Japanese companies to sell translation services, and so develop new customers (no need for doing translations). - Co...
Deliver in 2 days JAN 事業 事業上崎嶇不平,工作中諸多困阻,必須謹慎操作,步步為營。 羊 財運 收入不錯,但開支較大,宜量入為出,避免財來財去。 愛情 感情生活不太穩定,需心平氣和處理與伴侶間的問題。 健康 健康運沒有太大問題,惟需注意飲食、留意胃部問題。 FEB 事業 事業上易生困局,宜積極面對,努力工作,便可開創新的局面。 猴 財運 正財運較佳,可透過閒暇時的兼職或副業賺取額外收入,不宜投資。 愛情 情侶間易因金錢問題發生口角,需多包容及體諒對方。 健康 注意肺部及呼吸道感染毛病,宜多喝水,好好保養身體。 MAR 事業 事業上會遇上考驗,宜抱信心及實力面對,即可轉危為安。 雞 財運 整體財運不錯,正財運尤為旺盛,可放膽嘗試投資。 愛情 愛情運佳,易出現追求者,但不可濫用感情,提防爛桃花。 健康 情緒上的波動較大,要調理好心態,坦然面對,以免影響身體。 APR 事業 事業上競爭較大,在辦公室人緣一般,需提防小人暗害。 狗 財運 偏財運不錯,但避免賭博及高風險投資,適當的理財可帶來回報收益。 愛情 愛情運一般,情侶間容易因瑣事吵架,需注意自己的情緒。 健康 要小心病從口入,提防上呼吸道感染及注意飲食。 MAY 事業 事業方面,有貴人的賞識及提攜,要抓緊機會,有望大展拳腳。 豬 財運 財運平穩,避免不必要的開支,宜守不宜攻,投資可免則免。 愛情 感情運勢不俗,頗有異性緣,若把握良機則可佳偶天成。 健康 健康運佳,但仍需注意咽喉疾病,遠離煙酒。 JUNE 事業 工作上容易受小人陷害,必須小心謹慎,凡事三思而後行。 鼠 財...
I have a upcoming project of Japanese to English translation. Will you accept the deal, if yes how much you charge? Please keep in mind its a huge project so tell me minimal so that client can also agree and work should not be given to other contractors. If yes please provide below info: - Rate Per Japanese Character: - Daily Output: Again i am telling you that its a very long project so please keep the amount as minimal as possible. please translate Sample Text: Make sure the quality should be excellent. "QD51 (高硬度耐熱耐蝕鋼)" SUS440C相当 アルマイト(白) ズブ焼き セラミック溶射 なし パーカーライジング ユニクロメッキ レイデント "低温黒色 クロムメッキ+特殊フッ素樹脂" 締付工具種類 調質 端部種類 高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~) 高周波焼入れ 浸炭焼き 精度 両端おねじ 両端段付めねじ 片端おねじ片端めねじ 片端めねじ 熱処理 商品表示記号 焼鈍 ...
=== project summary === Emails from Google Alert are registered on a table of MySQL everyday. We need PHP script that read these emails via cron, and auto post as wordpress article. On front-page, the website should have 30 new articles. And other article's link are needed on pages that have 30 links. We also need sitemap of all articles for visitors and google (xml). For design, wordpress default template is OK. But we need responsive design, we'll check under 320px, 640px and PC's resolution of width. === required pages === Front page New articles from 31 to 60 New articles from 61 to 90 (From 91, follow these URL) Article's detail Sitemap
日本語で書かれた文章の英語への翻訳。 字数は460字。 「私はいま海岸を散歩している。海が山に迫り、海岸線が断崖によって区切られているような海浜である。ゆくてには深い緑が見え、木々の茶色い木肌が点々と見えかくれしている。そのなかで一本の枯木が、ほかの木にもたれかかるようにして、ななめに立っている・・・」
Il progetto prevede la traduzione di un testo ITALIANO di circa 4000 parole (9 pagine) in INGLESE, SPAGNOLO e GIAPPONESE. Vedere il PDF allegato. The project involves the translation of an italian text of about 4000 words (9 pages) in english, spanish and japanese. See the attached PDF. El proyecto consiste en la traducción de un texto italiano de alrededor de 4000 palabras (9 páginas) en Inglés, español y japonés. Ver el PDF adjunto プロジェクトは、英語、スペイン語、日本語で約4000ワード(9ページ)のイタリア語の文章の翻訳を必要とする。 添付のPDFファイルを参照してください。
I'm a marketing agency owner focusing on promoting event venues and related services. I'm seeking a talented freelance SEO expert, primarily skilled in Technical SEO, to join my team. Key Responsibilities: - Enhance the online visibility of our venues through effective SEO strategies. - Prioritize and execute technical SEO tasks, specifically: - Site speed optimization to improve user experience and search engine rankings. - Ensuring mobile responsiveness of our sites to cater to the increasing number of mobile users. - Fixing crawl errors to ensure all parts of our website are accessible to search engines. Ideal Skills and Experience: - Proven expertise in Technical SEO, with a strong emphasis on site speed and mobile r...
I'm seeking a professional to refine the English to Punjabi transliteration system on my Shopify website. Currently, the transliterations are often incorrect, and the system does not convert natural English input accurately. The ideal candidate will integrate the Google Input Tools API to improve this system, however, alternative solutions may be considered if they can offer a better service. Key Requirements: - Natural English text input support: Users should be able to input regular English text and have it accurately converted to Gurmukhi. - Accurate Punjabi (Gurmukhi) output: The transliterations need to be precise, eliminating the need for users to type in specific Gurmukhi-style English fonts. ...
I'm in need of a professional translator who can convert Romanian legal documents into English. The specific document is a 'Certificat Constatator'. Key Requirements: - Expertise in legal document translation - Experience translating 'Certificat Constatator' - ONLY Certified translator Please note, the translation needs to be certified.
I'm looking for a professional to create a high-end quality company profile that is in both Arabic and English. The profile should be designed in a modern and minimalistic style, and it needs to be editable on Adobe Acrobat Pro for any future adjustments. The profile should highlight: - Our Company history - Product/Service offerings - Company Documentation and Projects list - And other important aspects of our company. A strong understanding of corporate design is crucial as the preferred color scheme for the profile will be our corporate colors. The ideal freelancer for this project will have: - Exceptional design skills - Proficiency in both Arabic and English - Experience in creating company profiles - Ability to use Adobe Acrobat Pro for desi...
We are seeking a talented and experienced freelance UI/UX designer to revamp the website for Vibranium, a leading company specializing in website UI/UX design. The ideal candidate will be responsible for enhancing the user experience, creating visually engaging layouts, and improving the overall interface design. The project will focus on delivering a sleek, modern, and intuitive design for our business portfolio website, ensuring it is responsive and optimized for both desktop and mobile users. Key Requirements: -Proven experience in UI/UX design, with a strong portfolio -Proficiency in design tools (Figma, Adobe XD, Sketch, etc.) -Knowledge of web development technologies (HTML, CSS) -Understanding of SEO-friendly design practices -Ability to incorporate user feedb...
Chemical Engineer Needed for Creating Industrial Chemical Datasheets and Catalogs **Description:** We are looking for a freelance Chemical Engineer with expertise in industrial chemicals to create professional datasheets and catalogs for our products. **Requirements:** - Research and compile technical specifications and industry applications. - Prepare datasheets and catalogs in editable formats (Word, Excel, and PDF). - Ensure the output is professional, accurate, and visually appealing. **Skills Required:** - Strong knowledge of industrial chemicals. - Proficiency in Microsoft Word, Excel, and PDF tools. - Excellent research and writing skills.
I am looking for a skilled developer to create a program that extracts text from Korean, Japanese, or Chinese comics and translates it using external AI services via APIs. This program will act as a bridge, utilizing existing AI tools for text recognition and translation. Key Features: Text Extraction: Extract text from comic files, including speech bubbles, captions, and annotations. Handle various formats such as scanned images, PDFs, and digital comics (e.g., PNG, JPG, WEBP, ePUB). Translation Integration: Use APIs from AI-based services (e.g., Google Translate, DeepL, OpenAI GPT) for translating the extracted text. Ensure seamless integration with third-party AI services. Supported Input Formats: Image files: PNG, JPG, WEBP. Document files...
I'm in need of a professional Arabic translator who specializes in legal document translation. The documents are in scanned image format, so expertise in handling such files is crucial. Skills and Experience: - Proficiency in Arabic and English, with a focus on legal terminology. - Experience in translating legal documents. - Able to work with scanned image files. - Strong attention to detail to ensure all translations are accurate and legally sound.
...(French & English), with experience in Sales or Customer Service, who can handle both inbound and outbound phone inquiries. The main focus of these calls will be providing product information, transfer calls to the appropriate team members, and to schedule appointments for our salespeople. About the Role: No cold calling: You will handle incoming calls and follow up with customers who have requested moving information through our website. Your main responsibility will be to schedule appointments in the seller’s calendar, enabling them to assess the volume of goods to be moved efficiently. Why Join Us? Flexible Schedule: We adapt to your availability! Choose to work during the day, evening, weekdays, or weekends. Work Ac...
I'm looking for a native Italian speaker from Italy too handle a translation job of 36 pages files in English- Italian is needed.
I'm seeking a native Turkish speaker from turkey who can handle a translation job of 36 pages file from English- Turkish language is needed urgently.
We are seeking a skilled Meta Ads Expert to run a B2C lead generation campaign focusing on the loan/debt settlement industry. The ideal candidate will have hands-on experience with creating, optimizing, and managing Meta (Facebook & Instagram) ad campaigns that generate high-quality leads. This is a freelance position with an immediate start. Key Responsibilities: Campaign Planning & Strategy: Develop a comprehensive B2C lead generation strategy tailored to the loan/debt settlement niche. Identify the target audience and create a buyer persona for precise ad targeting. Ad Creation & Management: Design engaging ad creatives (image, video, and copy) that comply with Meta advertising policies, especially for sensitive industries like loans. Set up and manage ...
We need a Haitian girl or woman with a good internet connection, a laptop, a headset for the latter and a workspace. Urgently!!!
I'm seeking a skilled video editor to help me remove names from an MP4 Zoom recording. The names are static and appear throughout the entire video. Key Requirements: - Expertise in video editing, especially with MP4 files. - Ability to seamlessly edit out text so the transformation is completely unnoticed. - Attention to detail to ensure the final product is clean and professional. Please provide examples of similar projects you've completed in your bid. There are in total about 10 videos ... but the process is exactly the same for all.
I need to convert file format from Altium Designer format to EAGLE format the Altium files are for STM32F746G-DISCO PCB Design () PCB are 4 layers medium complexity with components THT and SMD both side and following dimensions The conversion should be reviewed manually (no automatic conversion) in all details and DRC applied and the final result on Fusion 360 (or Eagle) should be 100% error free including Gerber file generation and libraries
I'm seeking a proficient Malay translation and voice-over team. The ideal candidate must be a native Malay speaker with excellent command over the language, capable of delivering high-quality voice-over work. The team should be adept at translating content into engaging, natural-sounding Malay, suitable for a wide range of content types. Key Requirements: - Native Malay speaker - Exceptional translation skills - Professional voice-over experience - Ability to adapt translations for different content types Please note, the specific content type, target audience, and final file format are yet to be determined. Therefore, flexibility and a broad skill set are highly valued.
I'm in need of a skilled web developer to create a comprehensive educational website. Key features of the site will include: - Online Courses: The website should have a robust system to host and manage online courses. - User Registration and Profiles: A user-friendly registration process is essential, along with personalized profiles for each user. - Blog and Articles Section: The site needs an integrated blog to share articles and updates. - Freelance Section: A dedicated space for freelancers is required, allowing for interaction and collaboration. The ideal candidate for this project should have a strong background in web development, with specific experience in creating educational platforms. A keen understanding of user interface design and e-commerc...
I'm looking for a professional context-aware text editing expert to translate my English academic papers in Business and Economics into Chinese. The translation must be at a professional level, suitable for academic publication. Skills and experience: - Proficiency in both English and Chinese, with a deep understanding of the nuances of both languages. - Experience in translating academic papers, particularly in the field of Business and Economics. - Excellent understanding of context and ability to convey the same meaning, tone and intent in the target language. - Prior experience with publication-ready translations is a plus. Please provide samples of your previous translation work, particularly in the field of Business and Economics, whe...
We are seeking a dedicated Market Research Specialist based in Indonesia to conduct a detailed survey and provide actionable insights for our teak wood products business. This freelance role requires a keen eye for detail, strong organizational skills, and the ability to work independently. Job Description: As a Market Research Specialist, your primary responsibility will be to gather comprehensive data and insights across key areas critical to our business operations in Indonesia. This includes supplier sourcing, price analysis, rental market research, and workforce recruitment strategies. Responsibilities: Supplier Sourcing for End Grain Teak Wood Cutting Boards Identify reliable suppliers specializing in end grain teak wood cutting boards. Verify p...
I have a collection of printed documents containing text data that need to be entered into a Word document. The ideal freelancer for this task should possess the following skills and experience: - Excellent typing skills with a high level of accuracy - Proficient in Microsoft Word - Prior experience in data entry - Attention to detail - Ability to maintain confidentiality and handle sensitive information with discretion.
...Location: Remote Contract Type: Freelance/Contract Overview: is seeking a skilled AI developer to set up and integrate key features into our AI assistant. The goal is to enable the assistant to efficiently process incoming leads, initiate calls within 5 minutes, and engage with the lead in a personalized manner—calling them by name and collecting relevant information for follow-up. The successful candidate will work closely with our team to refine this process and ensure a seamless, high-quality user experience. Responsibilities: Lead Detection and Processing: Configure the AI assistant to detect incoming leads in real time and trigger an automatic call within 5 minutes of receiving the lead’s information. Personalized Interacti...