Looking english german translation sitemunkák
Élő videó közvetítése , AI alkalmazása • Mobile application. • Live video streaming! • Watermark on all videos and images! • Protection against saving and screenshots! • AI-powered translation in private messages into the user’s native language! • Fast website performance with the ability to handle high traffic efficiently. • Option for users to upload 4K videos! • AI-based recommendations: personalized content suggestions for both fans and creators. • Light and dark themes. • Content moderation: automated moderation to ensure compliance with the rules. • Data protection: compliance with GDPR and other regulations. • Two-factor authentication to enhance account security. •...
Hamza Labban Perfumes (2)
Hamza Labban Perfumes (2)
Tapasztalt front-end fejlesztőt keresünk, UNAS alapú projekt megvalós...honlap célja információs (új márka bevezetése), webshop funkcióval kiegészítve. Design és funkcionalitás: - A designt mi adjuk, az első tervek itt láthatók: - A funkcionalitásban nem kell több, mint amit egy átlagos UNAS template tud. - A back-end bekötést a rendszergazdánk elvégzi, ténylegesen a site-build, amire szükségünk van. Szükséges ismeretek: - Site-build (referencia portfoliót kérünk megosztani) - Unas tapasztalat - Magyar nyelv Időzítés: - A projekt azonnali kezd&eacut...
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Meglevo oldalon aprobb modositasok, szallitasi dijaknal a limit beallitasa, hogy ne ajalja fel orokke az ingyenes lehetoseget, Oldal betoltesi sebesseg javitasa optimalizalasa. Termek bokszok atalakitasa.
...programot is használod. Az XD Adobe-t is ismernie kellene. Érdekelne nekünk dolgozni? vagy tudsz valakit, aki szeretne nekünk dolgozni? Várom a válaszodat. Nagyon köszönöm. Üdvözlett Rüegg Gergely I am from Germany. I apologize, my Hungarian is not 100%. We are a German advertising company: I am Hungarian and therefore I am looking for a web developer in Hungary. Can you work with html css and php? It is ideal if you also use the program Contau You should also be familiar with XD Adobe. Are you interested in working for us? or do you know someone who would like to work for
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Python 2.7.13 Django1.10.3 Mysql 5.7.17
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Van egy niche weboldal az elavult Weaver II témában, hogy zökkenőmentesen mozdulok a jelenlegi Divi témához. Az elmozdulás alatt nem szabad leállni. Engedélyem van a wordpressre telepített Divi témára, és az oldal a megosztott Inmotion tárhelyen van. A végeredménynek mindenképpen működnie kell, anélkül, hogy a webhely szerkezetét és funkcionalitását megváltoztatná. Ez egy egyszerű weboldal, amelybe bejegyzések, oldalak, képmédia, widgetek és plug-inek találhatók a közösségi médiában, a SEO-bővítményekben stb. Nincs e-mail lista.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Cordova-ban kellene fejleszteni. 1-2 hónap. Ott kell lenni a Budaepsti helyszínen
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
azazazzzazazazazazazazzazazazaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
Helló! Egy oldal újra dizájnolására keresünk szakértőt, aki css-ben gyakorlott. A mi oldalunk felnőtt tartalmú videós oldal amire az színvilágát illetve dizájnját szeretnénk átültetni. Továbbá szeretnénk: - html5-ben van most is, és szeretnénk, hogy html5 legyen és persze valid - div-es elnevezések megváltoztatása, nem tudom pontosan hogy hívják ezeket, de a tartalom szempontjából logikusan és átgondoltan legyen felépítve - az adott oldalon lévő css-t használja csak (tehát ha videóoldalt tölt csak be, akkor ne húzza b...
Helló! Egy oldal újra dizájnolására keresünk szakértőt, aki css-ben gyakorlott. A mi oldalunk felnőtt tartalmú videós oldal amire az színvilágát illetve dizájnját szeretnénk átültetni. Továbbá szeretnénk: - html5-ben van most is, és szeretnénk, hogy html5 legyen és persze valid - div-es elnevezések megváltoztatása, nem tudom pontosan hogy hívják ezeket, de a tartalom szempontjából logikusan és átgondoltan legyen felépítve - az adott oldalon lévő css-t használja csak (tehát ha videóoldalt tölt csak be, akkor ne húzz...
Elementor Site is broken. Needs to be fixed asap. Should be a quick fix for the right person. Must fix now
Busco un diseñador/desarrollador web talentoso para crear un sitio web de e-commerce enfocado en la venta de figuras de acción en Guatemala. Es fundamental que el sitio tenga una opción que permita a los usuarios pre pagar y terminar de pagar más adelante. Requisitos del proyecto: Diseño Simple pero Funcional: El sitio debe ser fácil de navegar, con un diseño limpio que muestre todos los productos de manera clara y atractiva, pero sin ser pesado en términos de carga. Integración de Métodos de Pago: La plataforma debe estar integrada con PayPal y Neonet, la plataforma de pago de Visa en Guatemala. Si no puedes lograr esto, por favor, no apliques. Adaptabilidad para Móviles: El sitio debe ser responsivo y funci...
I require a comprehensive site plan for a residential building that includes the installation of water and sewer lines. The project should also incorporate taps for these lines. Key Requirements: - Design a site plan for a residential building - Plan the installation of water and sewer lines - Include water and sewer line taps in the plan - Ensure the plan is feasible and meets local building codes Ideal skills for this project include: - Proficiency in site design and planning - Experience with residential building projects - Knowledge of water and sewer line installation - Understanding of local building regulations and codes
I'm seeking a skilled translator with experience in translating press releases to convert our company news into multiple languages: French, Dutch, Spanish, Italian, and Arabic. The tone of the translation should be informative, capturing the essence of our announcement in a clear and accessible way. Ideal skills and experience include: - Proficiency in English and the target languages - Extensive experience in translating press releases - Ability to maintain the original message and tone - Excellent understanding of informal language and press release style - Strong attention to detail and ability to meet deadlines.
I'm seeking a bilingual English-Spanish translator to assist with remote technical discussions with my contractor. The focus will be on construction-related conversations, so familiarity with industry-specific terms is crucial. Key responsibilities: - Facilitate technical discussions in English and Spanish - Translate construction-related jargon accurately - Ensure clear communication during these remote calls Ideal candidates should have: - Excellent command of both English and Spanish - Extensive understanding of construction terminology - Experience in live translation for technical discussions
I'm seeking an experienced developer with a strong background in implementing user authentication, E-commerce with Stripe integration, and API integration with Appwrite. This project involves working with some design guidelines and branding material I have, so an eye for design would be beneficial. Key Responsibilities: - Integrate Stripe for E-commerce payments - Connect with Appwrite for backend services - Work within provided design guidelines and branding material Ideal Skills and Experience: - Extensive experience with - Proven track record with Stripe payments integration - Familiarity with Appwrite - Strong understanding of user authentication systems - Design sensibility and experience working with design guidelines - Excellent communication skills for remote collaboratio...
I need someone to translate technical manuals from German to English. The manuals are approximately 10-50 pages long. Ideal skills and experience for the job: - Proficiency in German and English - Experience in translating technical content - Attention to detail - Ability to maintain the original meaning and context of the manuals.
I'm in need of a site map for an upcoming music festival. The map should clearly indicate: - Stages - Food and drink stalls - Tent areas - Specified vendor areas It's crucial that the map is easy to understand and well-organized, as it will be used by festival-goers. Experience with event planning or site map design is a plus, as is any knowledge of music festivals. Good graphical skills are essential, as the final product should be visually appealing.
I'm in need of a professional translator who can translate some general content 33pages documents from English to Spanish. The documents are in Word format and I would like thme also converted to pdf Ideal Skills: - Proficient in both English and Spanish - Prior experience in document translation - Excellent understanding of general content - Familiarity with Word Document formatting
I'm seeking a professional translator and proofreader who can help me translate and proofread my marketing materials into Dutch, French, German, and Italian. These materials primarily consist of my website pages, which include various types of content such as product descriptions, blog articles, and company information. I need someone with: - Excellent translation skills in Dutch, French, German, Italian, Portugese, Romanian - Proven experience in translating marketing materials - Exceptional proofreading abilities to ensure all content is error-free and reads naturally in the target language. Your task will be to make sure that my website is accessible and appealing to a wider, multilingual audience.
I'm in need of a professional who can help me build my Shopify e-commerce website. I already have a specific theme in mind, so the job will primarily involve setting up the site according to this theme and uploading my products in preparation for a launch. Key Responsibilities: - Implementing the specified Shopify theme on my e-commerce site - Uploading products meticulously and ensuring all listings are ready for a seamless launch Ideal Skills: - Proven experience in Shopify site development - E-commerce site development experience - Attention to detail for product uploads Please reach out if you're interested. Thank you.
The necessary optimizations for the site should be made and the site should be ranked on Google for the specified keywords, and the work done should be beneficial in the shortest time possible.
I need an expert web designer and developer to revamp my existing blogger website into a high-performance, user-friendly platform targeted at local students aspiring to learn guitar. The site should embody a fun and vibrant design style, appealing to the target demographic of young, enthusiastic learners. Key Tasks: - Redesign the site with a focus on user experience and a fun, vibrant aesthetic - Implement features such as online booking for lessons, student testimonials and reviews, and guitar learning resources and tutorials - Ensure the site is high-performing and able to handle traffic from potential students (images and graphics to be made by your side if needed only logo will be provided) - a copyright page page also needed to be created. - terms and condition ...
monetizar minhas redes sociais
Looking for a Developer We are seeking a skilled programmer with expertise in Ionic, Node.js, and SQL to help us enhance our existing application. The app is already developed and fully functional, but we need to implement the following features: 1. Multi-language support: Add the ability to switch between different languages throughout the app. 2. Chat translation: Integrate a system to automatically translate chat messages into multiple languages in real time. If you have experience in these technologies and are ready to contribute to a growing project, please reach out to us with your portfolio or previous work.
Our Flutter app currently has a multilingual implementation, but the core functionality is restricted to the German language. We need a Dart expert who can identify the issue and modify the code so that the app's main logic is accessible in all implemented languages, specifically German and English. Key Requirements: - Proficiency in Dart programming language - Extensive experience with Flutter app development - Ability to identify and fix code errors - Understanding of multilingual app implementation Please note, the main function of our app that requires adaptation is the app's logic. This is crucial for user registration, content translation, and payment processing to work seamlessly across different languages.