French english translation common wordsmunkák
Élő videó közvetítése , AI alkalmazása • Mobile application. • Live video streaming! • Watermark on all videos and images! • Protection against saving and screenshots! • AI-powered translation in private messages into the user’s native language! • Fast website performance with the ability to handle high traffic efficiently. • Option for users to upload 4K videos! • AI-based recommendations: personalized content suggestions for both fans and creators. • Light and dark themes. • Content moderation: automated moderation to ensure compliance with the rules. • Data protection: compliance with GDPR and other regulations. • Two-factor authentication to enhance account security. •...
Hamza Labban Perfumes (2)
Hamza Labban Perfumes (2)
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
A feladat: Meglévő - jelenleg is aktív - mobil alkalmazás újraírása a meglévő Objective-C kódbázis, és specifikáció alapján. Az alkalmazás nagyon leegyszerűsítve egy esemény log, ami egy meghatározott szabályrendszer alapján automatikusan ment bizonyos eseményeket, de manuáli...kizárólag a jelen projectre vonatkozik, konkrét összegről privátban tudunk egyeztetni a kapott ajánlat alapján. We have a mobile app, which is already in the app store for a while, but the technology behind it makes it quite hard to improve it so as a first step we would like to find someone who rewrites the exact same a...
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
I'm looking for a French-speaking video editor who can help cut and trim a video intended for marketing and promotion to the general public.
We are seeking a skilled translator to accurately type in Italian and translate to English a handwritten birth record from Italy, dated 1867. The ideal candidate must have experience with historical documents and be adept at deciphering old Italian handwriting. Attention to detail is crucial, as accuracy is vital for this project. Candidates should provide samples of previous translations of similar documents.
...message types (text, images, videos, etc.). 2. Automate Message Editing • Implement functionality to modify the forwarded messages before they appear in our channel. • Examples of editing: • Remove or replace specific keywords. • Add custom text or tags. • Format the content (e.g., bold, italics). 3. Automate Translation Using ChatGPT API • Integrate ChatGPT API to automatically translate the forwarded messages from English into specified target languages (e.g., Spanish, French, etc.). • Ensure the translated text maintains the original message’s intent and tone. • Provide flexibility to configure multiple target languages if needed. —————————— Requir...
I'm looking for a skilled developer to create a comprehensive language learning application aimed primarily at teaching the French language of Quebec, with secondary focus on English. The app should be compatible with iOS, Android, and Web. Key Aspects of the App: - AI Integration: The core function of the AI should be providing real-time language translation, enhancing the immersive learning experience. - Multi-faceted Content: The application should encompass a variety of learning materials including interactive exercises, video lessons, quizzes and tests, as well as language exams. These exams will help assess the learner's French/English levels and guide the personalized learning paths. Ideal candidates for this project should have: - Prov...
France French Recording Project We need Freelancers for long term Project. We have a project, that needs Native France French speakers, we will give you the text, and you need to record 160 Short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $8 dollar for 160 sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
I'm seeking a skilled React and developer for a full-time or part-time role in building an eCommerce application. I have a basic idea and wireframes for the design...and - Collaborate on refining the wireframes into a complete design - Implement best practices for eCommerce functionality Ideal Skills: - Proficiency in React and - Experience with eCommerce application development - Strong understanding of UX/UI principles Although specific functionalities and third-party integrations haven't been finalized, a comprehensive understanding of common eCommerce features such as product catalogs and shopping carts would be advantageous. Your ability to contribute to the design process and suggest necessary features or integrations will be key to the success of this project.
create a 1 min motion graphic video, which will include a brief introduction to brand MIAMO Sardine MIAMO is a food startup, inspired by French culinary heritage, offering high-quality products across various categories, including seafood
Hello, I am seeking a translator who is fluent in Spanish and English to translate a declaration in an asylum case from English into Spanish. The finished declaration, with its translation, will be filed with the immigration authorities in the United States. The translator must be willing to sign a Certificate of Translation, which attests to the translator's competency to produce a complete and accurate translation of the asylum declaration in the Spanish language.
We are seeking a skilled translator to convert a Word document from English to Korean. The document contains approximately 500 words and requires an accurate and culturally relevant translation. The ideal candidate should have experience in document translation and be fluent in both languages. You are welcome to use AI to translate the first pass but it MUST go through a HUMAN VERIFICATION process as AI is prone to some errors.
...chart or infographic highlighting why users should choose us over competitors. 5. Statistical Information: ○ Graphs, charts, or data to highlight metrics such as success rates, user satisfaction, etc. 6. Packages: ○ Pricing details with clear descriptions of various hiring packages. 7. Testimonials: ○ Reviews and testimonials from happy clients and candidates. 8. FAQs: ○ Addressing common questions for both employers and candidates. Requirements: • Modern, intuitive, and user-friendly design. • Mobile-first, responsive layout. • SEO-optimized structure. • Experience with hiring or recruitment platforms is a plus. • Integration of interactive elements like sliders, infographics, and collapsible sections. References for Design Inspira...
Indonesian English Recording Project We have a project, that needs Indonesian speakers, we will give you the text, and you need to record 363 Short English sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $5 dollar for 363 sentences sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
We are seeking a skilled translator to translate four job descriptions from English to Arabic. The ideal candidate should possess a deep understanding of both languages and the ability to convey the original meaning accurately. Attention to detail and experience in translating professional documents will be crucial. If you have a strong command of English and Arabic and can deliver quality translations promptly, we would love to hear from you!
I need a project that sequentially writes numbers on a Common Anode seven-segment display using Proteus. The programming language or tool to be used has not been decided yet, so you can recommend the best one based on your expertise. Key requirements: - Expertise in Proteus and seven-segment display implementation. - Ability to recommend a suitable programming language or tool (C/C++, Assembly, or Arduino IDE). - Experience in creating projects that display numbers sequentially. Your understanding of sequential numbering and Common Anode displays will be crucial for the success of this project. Looking forward to your proposals.
...should be integrated into a cohesive and visually appealing design. Additional Notes: • Use colors that evoke spirituality, such as shades of red, orange, and gold for the flame, with complementary tones for the cross and text. • The logo should be scalable and look great in both color and monochrome versions. Deliverables: • High-resolution files in vector format (AI, EPS, SVG) and other common formats (PNG, JPG). • A black-and-white version for simplified applications. • A short description of the concept and symbolism behind your design. You can google other logos such as the Methodist logo for inspiration, but please submit original work and do not copy other designs. We look forward to seeing your creative interpretations that capture the es...
...Networking with key industry players - We will send the name cards and gifts to Paris. The person will need to exchange name cards and distribute our carefully prepared gifts exclusively to potential fashion brands. Ideal Skills and Experience: - Prior experience in brand representation, particularly within the fashion industry - Excellent communication and networking skills; proficiency in English and French language - Experience in conducting product demonstrations - Comfortable with distributing marketing materials The fair name is Première Vision Paris, at Feb 11 to 13. The fair lasts for 3 days and I'm looking for someone who can fully commit to the duration. The fair is an excellent opportunity for us to get our name out there and connect with ...
I'm looking for someone to research and gather comprehensive information about art schools in Singapore. Do use the excel provided. Ideal skills for this job include: - Strong research skills - Ability to synthesize and present information clearly - Familiarity with the art education sector will be a plus
I'm seeking a proficient Thai translator. My specific requirement is for the translation of documents from English to Thai. The documents primarily come in JPEG format. Skills and Experience: - Native or fluent Thai speaker - Proven experience in document translation - Proficient in English - Familiarity with translating from JPEG files - Attention to detail - Ability to meet deadlines
I'm in need of a series of tutorial clips for my web app. These clips should be geared towards beginner users and cover every feature we offer. The primary focus of these clips is on feature usage, so they should clearly demonstrate how to utilize each aspect of the app. Ideal candidates for this project ...geared towards beginner users and cover every feature we offer. The primary focus of these clips is on feature usage, so they should clearly demonstrate how to utilize each aspect of the app. Ideal candidates for this project will have: - Experience in creating instructional or tutorial videos. - Ability to simplify complex information for beginner users. - Familiarity with web apps and their common features. Please provide examples of similar projects you've complet...
We would need to reproduce, the best way possible, an area of around a french lake. ( Est side only ) See below the brief in details. - It will be architecture outside design only. - Only 3D and materials. No render needed. Be aware that some buildings have specific carved tops. Check before quoting... Better photos will be provided. Close-up photos. Cheers PS : The project will be shown at the UNIVERSAL EXPO OF OSAKA 2025 with your name credit.
...Statistical Analysis of Secondary Data Using Stata Dates: January 25, 2025, to February 25, 2025 Location: Online (Zoom link will be sent upon registration) Instructor: Mr. Alaa Amarna, PhD candidate, Expert in Statistical Analysis and Stata Software What You Will Learn: Understanding the basics and practical applications of secondary data Using Stata software for data analysis Conducting common statistical analyses (such as regression, hypothesis testing, panel data analysis) Writing high-quality statistical reports Who Should Attend: Students and researchers in social, health, and economic fields Professionals working in research and statistical analysis Anyone interested in developing their skills in Stata How to Register: Registration Deadline: January 10, 2025 ...
3:files Website Content proofreading and Editing (UK English) Thanks
I need an AI-powered chatbot to provide technical support to my customers. The bot should be capable of retrieving information and solving common technical issues. It should be integrated across multiple platforms, including our website, social media channels, and mobile application. Key Requirements: - Proficiency in AI and chatbot development. - Experience in creating bots for technical support. - Skills in multi-platform integration. The ideal freelancer for this project will have a strong background in AI, experience in developing chatbots, and a deep understanding of technical support requirements.
I'm a mid-level Project Manager seeking a professional to rewrite my resume in Portuguese from English, with a focus on my project management qualifications. This includes highlighting my leadership, technical and communication skills, as well as my experience in commercial operations, HR and team management. Additionally, I need my resume reformatted on Canva to ensure a clean, professional look and somewhere I can easily edit in the future. I can provide the canva link to where to edit and format into Portuguese below Ideal candidates should be fluent in Portuguese-English, with a deep understanding of Project Management terminology and conventions. Experience with Canva is essential, and prior work in resume writing and career coaching is a plus. The goal is to crea...
I'm looking for a distinctive UI/UX design for my software company that significantly enhances our brand recognition. The design should be a refined blend of classic and timeless styles, steering clear of any common templates or designs from other sites. It should be tailored to reflect our unique brand identity and embody the following elements: - Logo and color scheme - Typography and fonts - Imagery and icons The ideal candidate for this project should be adept in UI/UX design, with a strong understanding of brand identity integration. They should have a creative mindset, able to provide a unique, engaging design that meets the primary goal of boosting our brand recognition. A portfolio demonstrating experience with classic and timeless design styles will be highly regarde...