Αυτός ο χρήστης δεν επιτρέπει σε χρήστες να τον ακολουθούν.
Έχεις ήδη ακολουθήσει αυτό τον χρήστη.
Το πλάνο συνδρομή σου επιτρέπει μόνο 0 ακόλουθους. Κάνε αναβάθμιση εδώ.
Δεν ακολουθείς τον/την
Σφάλμα κατάργησης ακόλουθου χρήστη.
Έχεις προτείνει επιτυχώς τον/την
Σφάλμα πρότασης χρήστη.
Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλούμε ανανέωσε τη σελίδα και δοκίμασε ξανά.
Επιτυχώς επαληθευμένο Email.
Pasquale O.
@pasqualeoliva
5,0
149
6,4
6,4
100%
IT / PT / ES / EN translator | Wording Lab Owner
$12 USD / ώρα
・
Brazil (12:26 μ.μ.)
・
Έγινε μέλος στις Αυγούστου 29, 2013
$12 USD / ώρα
・
My name is Pasquale Oliva and I am a reliable Italian translator, proofreader and copywriter with 13 years of proven experience in numerous fields and fully proficient in 4 languages.
I run my own business in Brazil, that focuses on the following languages:
o Italian
o Portuguese (Brazil)
o Portuguese (Portugal)
o Portuguese (Angola)
o Spanish (Spain)
o Spanish (LATAM)
o English (UK)
o English (USA)
## Specialization fields ##
o business
o finance
o forex
o legal
o e-commerce
o technical
o gaming
o casino/betting
o information technology
## Supported software & formats ##:
o Microsoft Word, Excel, PowerPoint
o SDL Trados Studio 2021 (.sdlxliff)
o MemoQ XLIFF (.mqxlz)
o XLIFF (.xlf)
o HTML (.html, .htm)
o Adobe InDesign
o Adobe Photoshop
o JavaScript (json)
## Supported localization platforms ##
o Crowdin
o POeditor
o Memsource
o Transifex
## Daily average output ##
6000 words (2000~10000)
## Availability ##
Mon-Sun 8 am-8 pm (AMT-GMT-4)
In 2019 I founded Wording Lab, an online-based company that provides translation, proofreading and copywriting services as a core business.
Μαρ, 2019 - Τώρα
•
5 χρόνια, 11 μήνες
Italian and Brazilian Portuguese translator
Ιαν, 2013 - Τώρα
•
12 χρόνια, 1 μήνας
Gengo
Ιαν, 2013 - Τώρα
•
12 χρόνια, 1 μήνας
Translator of English > Italian and English > Brazilian Portuguese language pairs for the international agency Gengo
Ιαν, 2013 - Τώρα
•
12 χρόνια, 1 μήνας
Translator, proofreader, SEO copywriter, QA reviewer, subtitler and project manager
Ιαν, 2006 - Τώρα
•
19 χρόνια, 1 μήνας
Freelancer
Ιαν, 2006 - Τώρα
•
19 χρόνια, 1 μήνας
I worked as a freelancer for several years for many translation agencies, companies and direct clients around the world, offering high-quality translation, proofreading, copywriting and QA services.
I have developed a deep knowledge of the linguistic market, translation and proofreading methods, and copywriting and SEO techniques, as well as project management skills.
Ιαν, 2006 - Τώρα
•
19 χρόνια, 1 μήνας
Εκπαίδευση
Universidad de Vigo
2013 - 2013
Curso de español y de gallego para personas extranjeras
Spain
2013 - 2013
Università degli Studi di Napoli 'Federico II'
2004 - 2008
•
4 χρόνια
100
Italy
2004 - 2008
•
4 χρόνια
Liceo Scientifico
1999 - 2004
•
5 χρόνια
95
Italy
1999 - 2004
•
5 χρόνια
Ικανότητες
CELPE - BRAS (certificate of proficiency in Portuguese language)
2011
INEP on behalf of Brazilian Ministry of Education
CELPE-BRAS certificate: issued by Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep) on behalf of Brazilian Ministry of Education
To verify it go to: http://celpebras.inep.gov.br/certificacao and insert the following code: 9BECC9F4.F0DBF6C3.1EF384C4.26E44FE5
2011
Αναρτήσεις
War in Iraq
Il Secolo d'Italia
Political articles published on national newspaper.
Πιστοποιήσεις
Brazilian Portuguese
Italian
Italian to English Translation
Spanish
Brazilian Portuguese to English Translation
US English
Freelancer Orientation
Spanish to English Translation
UK English
Basic Numeracy
Η πρόσκληση έχει σταλεί επιτυχώς!
Ευχαριστούμε! Σου έχουμε στείλει ένα email με ένα σύνδεσμο για να διεκδικήσεις τη δωρεάν πίστωση σου.
Κάτι πήγε στραβά κατά την προσπάθεια αποστολής του email σου. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά.