Translate from french to arabictrabajos
...only invest in real people, we need salespeople. PLEASE ONLY RESPOND IF YOU CAN GENERATE APPOINTMENTS NOT JUST LEADS. We are a european business center, offering virtual offices to freelancers, teleworkers and small and medium-sized enterprises owners (SMEs) from the USA who need a business address in Europe to sell their services or products to the european market. A highly consumerist market of 448.4 million customers. A market with more than 33 million companies. We do b2b business. Trump will encourage domestic production in the US. It is time for american SMEs and freelancers to export products and services to Europe. Open a branch in Europe, open a virtual office in our european business center. When the US freelancer, teleworker or sma...
...only invest in real people, we need salespeople. PLEASE ONLY RESPOND IF YOU CAN GENERATE APPOINTMENTS NOT JUST LEADS. We are a european business center, offering virtual offices to freelancers, teleworkers and small and medium-sized enterprises owners (SMEs) from the USA who need a business address in Europe to sell their services or products to the european market. A highly consumerist market of 448.4 million customers. A market with more than 33 million companies. We do b2b business. Trump will encourage domestic production in the US. It is time for american SMEs and freelancers to export products and services to Europe. Open a branch in Europe, open a virtual office in our european business center. When the US freelancer, teleworker or sma...
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Tengo una imagen que me gustaría modificar para crear un logotipo. Las modificaciones consistirán principalmente en las formas (entiendo que algo parecido a calcar el dibujo, pero con modificaciones), concretamente en cambiar líneas (cerrar/abrir caminos). Es un logotipo muy de líneas rectas y picos. Está a en blanco y negro. Habilidades ideales: - Diseño gráfico - Diseño de logotipos - Edición de imágenes Se valorará la experiencia en la creación de logotipos monocromáticos, especialmente en blanco y negro.
Estamos buscando un desarrollador freelance para finalizar una página web en WordPress, destinada a la formación interna de empleados de nuestra empresa. El proyecto ya ha sido iniciado, pero necesitamos a alguien que lo termine y lo optimice. Actualmente tenemos por defecto y damos preferencia al tema Acadia y los plugins Sensei LMS/Tutor LMS, WPO365, Elementor, Loco Translate y Wordfence, pero estamos abiertos a sugerencias. Requisitos Principales: - Login de usuarios: Acceso restringido a empleados mediante credenciales corporativas. (Tenemos configurado el plugin WPO365, pero falta configurarlo para que sea la única forma de acceso a través de wp_login) - Descarga de archivos de forma protegida. - Calendario de eventos formativos y recordatorio. -...
...needing an excel VBA code. Its something simple but out of my capacities. What I need is an excel or google sheet for my restaurant. What i actually need is a page with buttons wich users can click and itroduce information. Then this nformation should get paste in other page wich will be use to make a monthly summary, each row showl be a day and each column holds the info thas has been written in the buttons. Im sorry for my english, I will write it again in Spanish wich is my native language so yo can translate it. maybe its an easier way. Lo que necesito es una planila de excel o google sheets para utilizar a diario en mi restauran. Lo que busco es que el encargado pueda introducir la informacion facilmente. Mi idea es una hoja con botones (cada boton le da la osibilida...
...woocommerce de StoreApps" de WordPress, el desarrollador del plugin dice lo siguiente: Las cadenas a las que se refiere son cadenas de JavaScript y, para traducirlas, debe tener archivos JSON junto con archivos .po y .mo como se describe en el siguiente link: Son alrededor de 20 palabras que necesito traducir de la página de administración, intenté traducir con el plugin Loco Translate pero no se puede traducir....
Traducción de 77 planos técnicos, de Español a Inglés.
Tengo trabajo constante relacionado con proyectos anteriores '3D Designer to Create Realistic Statue from Photos'
...demostración de cócteles como Bramble y Clover Club. Dos cócteles (8:50 minutos): Demonstración de la preparación de Bramble y Clover Club. Tres cócteles (5:10 minutos): Demonstración de la preparación de Old Fashioned, White Russian, y Black Russian. Double grip (4:20 minutos): Explicación y demostración de esta técnica avanzada. Cuatro cócteles (8:30 minutos): Demonstración de la preparación de Negroni, French Martini, Moscow Mule, y Mojito. B52, Martini, Martinez, Last Word, Pisco Sour y Dark and Stormy (15:50 minutos): Demonstración detallada de la preparación de estos cócteles clásicos. Este esquema asegura una cobertura completa de los aspectos te&oa...
Documento en PDF y necesito: 1. Traducir el folleto al español con Google Translate. 2. Mantener exactamente el mismo diseño, tipografía, colores, todo. Solo se cambia el texto por la traducción al español. 3. Son 99 páginas. 4. A partir de la número 62 están de cabeza, hay que darlas vuelta. 5. Entregar el original editable para poder arreglar palabras de la traducción. Para más información escribir y mando el archivo para poder analizarlo.
...Gracias de antemano por el interés y atención a lo ya expuesto. I need to find an advisor or mentor to help me via screen sharing to solve and modify some existing errors or problems in my Walmart Market Place and Amazon Seller stores, Amazon , in the USA. Preferably, the advisor speaks Spanish to facilitate our work and if it is only in English, I do not know if there is any way to translate when we share the screen, I consider that this work for now will take 1 to 2 hours maximum and depending on the result we can continue working in these stores. My inventory does not exceed 20 items and my budget for this project would be 30 to 70 USD per hour. Thank you in advance for your interest and attention to w...
Profesional con conocimiento comprobable en GSAP (JavaScript animation library from GreenSock) Abstenerse gente que no tiene mucha experiencia.
Busco un comprador de Media de Facebook Ads. Las habilidades requeridas son Compra de Media y manejo de algunas aplicaciones básicas de edición gráfica como Canva o Adobe Express El presupuesto estimado es de 500-1000 dólares al mes. La incorporación es inmediata, es imprescindible que hablen español y se valora que sean muy buenos con los detalles y con el timing. También es una ventaja si tienen experiencia con Zapier, Pipedrive y Trello.
I'm looking for a freelancer that translate from italian and english to spanish my files
...texto. 2. **Traducción automática**: Para traducir el texto del idioma de origen al idioma de destino. 3. **Síntesis de voz (TTS)**: Para convertir el texto traducido de nuevo a habla. Estos componentes requieren el uso de APIs especializadas y algoritmos de aprendizaje automático. Por ejemplo, podrías utilizar la API de Google Cloud Speech-to-Text para el reconocimiento de voz, la API de Google Translate para la traducción y la API de Google Text-to-Speech para la síntesis de voz. El código para una aplicación básica que utilice estas APIs con HTML, JavaScript y CSS sería demasiado extenso para detallarlo completamente aquí, pero puedo ofrecerte un esbozo conceptual de cómo...
Necesito traducir del inglés al español (de España) el plugin Classified Pro listing. Es un portal de anuncios clasificados que consta de tres plugins: Classified listing (unas 1.000 frases -no todas ej. paises, monedas, etc, no), listing pro (unas 800 frases) y classified listing store (unas 300 frases). La traducción sería con el plugin Loco translate, que lo tengo instalado en el tema. Hay que entrar en el backoffice de la web en wordpress e ir traduciendo las cadenas de texto de los tres plugins con Loco Translation. Ver ejemplo de la interficie que necesito traducir del inglés al español.
Tengo un malware en mi cpanel, que no deja que funcionen mis sitios. Sabes limpiarlo?
Núm Volumen Ltr Etiqueta Fs Tipo Tamaño Estado Info ----------- --- ----------- ----- ---------- ------- --------- -------- Volume 0 D Gaming 1 NTFS Partición 465 GB Correcto Volume 1 E Gaming 2 NTFS Partición 465 GB Correcto * Volume 2 FAT32 Partición 100 MB Correcto Sistema Volume 3 C NTFS Partición 464 GB Correcto Arranque Volume 4 FAT32 Partición 100 MB Correcto Oculto Volume 5 NTFS Partición 687 MB Correcto Oculto Volume 6 F CCCOMA_X64F NTFS Extraíble 14 GB Correcto Volume 7 G UEFI_NTFS FAT Extraíble 1...
Necesitamos traducir nuestro modelo de contrato para colaboradores externos de Español a Inglés. Buscamos una persona experta en traducción de documentos de contrato y temas legales para que la traducción sea correcta y dentro de los términos legales a usar para el documento. El modelo de contrato tiene un total de 3,742 palabras incluyendo los apartados de firmas.
Hola Sreeraj V., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Estoy buscando un desarrollador de IOS experimentado que me ayude a convertir mi aplicación de Android existente a IOS. El candidato ideal debe tener una sólida comprensión del desarrollo de Android e IOS. Requisitos: - Familiaridad con Android 10, ya que la versión actual de la aplicación se basa en esta plataforma - Capacidad para admitir múltiples pantallas o tamaños de pantalla, ya que este es un requisito para el proyecto - Experiencia en agregar funciones adicionales a la versión de IOS más allá de la versión actual de Android Habilidades y experiencia: - Competente en el desarrollo de Android e IOS. - Conocimiento de los marcos de desarrollo de Android 10 e IOS - Experiencia en el manejo de diferentes tam...
Buscamos ...al inglés, se trata de un libro de Doctor Who por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la serie. Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
...abiertos a preguntas acerca de los requerimientos. Translated by Google Translate: I am looking for a developer to design an ideal online sales platform for maquila. This platform needs to accept credit/debit cards, PayPal and cash as means of payment. In addition, a product delivery service is required. The platform must have the possibility of customizing products and sending the manufacturing order to maquilas. I am looking for the perfect developer to create a custom back office system that meets these needs and helps achieve sales goals. If you think you are the right candidate for this task, send your proposal and show me how you can turn this platform into an experience with high business opportunities. We are also open to questions a...
Tengo un archivo SRT con una traducción de una charla de inglés al español. La traducción la hice en Google Translate, por lo que no todo el texto es exacto y genuino. La traducción no está al 100% y requiero de alguien que: - Entienda de desarrollo de software (técnico como no técnico) - Mejore la traducción y redacción de los textos La charla es de 1 hora 30 minutos en total. El archivo SRT está adjunto.
Nuestro sitio esta en ingles como idioma default y queremos cambiarlo a castellano. El ingles sería entonces un idioma secundario. Tenemos instalado translate press con una API de google, pero el problema es si bien permite cambiar el orden de los idiomas y definir como castellano el idioma default, para google el sitio permanece como default en ingles .Hemos hablado con translate press y no hay modo de hacer de forma automática. Por esto, lamentablemente tenemos que cambiarlo manualmente, es decir, ir texto por texto, menu por menu, cambiando de ingles a Castellano. Una vez que esté en castellano, la traducción del castellano al ingles la haremos nosotros con la api de google, solo necesitamos que se haga este cambio de forma manual para el sitio...
Necesito un voice over para un video. Acento español España-
Hola eTranslators, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar sobre los detalles por chat.
Buenas, Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme co... Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme con el contacto para pasarles futuras traducciones. Necesito ver un perfil con valoraciones que me aseguren que las traducciones son buenas (y no generadas por Google Translate o similares), y saber: - Precio por la traducción de 145 nombres de plat...
Necesito un desarrollo basado en office 365 donde se pueda mantener la comunicación entre el personal operativo y administrativo para el seguimiento de tareas, proyectos, basado en esquema tipo KanBan y Agile y donde se integre comunicación vía Whatsapp, Teams, Planner, SharePoint y Outlook.
El poyecto requiere de un analista de información que capture los datos en diferentes tablas de excel para que se actualicen los tableros e indicadores en el Power BI de manera diaria. translate: The project requires an information analyst to capture the data in different Excel tables so that the dashboards and indicators are updated in Power BI on a daily basis.
...es registrar primero y luego darle la oportunidad al titular de "reclamar" la propiedad, por eso es necesario el esfuerzo de captura. El presupuesto estimado es de $0.75 USD por registro completo y nos gustaria tener por lo menos 200 registros - $150 usd. Se debe debe cuidar ortografía y gramática (por lo que es indispensable hablar/escribir español, aunque sea copy/paste, no sirve un google translate). Asi mismo es critico NO duplicar y garantizar que existen todos los registros, por lo que se haran validaciones para efectos de pago. Si la calidad es muy buena extenderemos contrato para llegar a 500 registros con bono de 10%....
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of Spanish sponsors fail to offer support for Arab migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
Necesito un programa pequeño para extraer por TCP/IP ASdesde un equipo y llevar la información de unas variables a una base de datos SQL y generar un reporte
no olvidar las condiciones 1. descripción en español con al menos 2 links 2. descripción en inglés, (puedes usar google translate) 3. SEO Title: título para el robot de google 4. SEO descripion: descripción para el robot de google 5. cada descripcipón es distinta se basa en las caracter+isticas f+isicas y de personalidad de cada modelo
Hola ABN CLIPPING HOUSE, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
NECESITO PASAR INFORMACION DE FACTURAS EN PDF A ARCHIVO DE EXCEL ESTIMO 8 HORAS DE TRABAJO, ALREDEDOR DE 100 FACTURAS CON UN MAXIMO DE 3 LINEAS DE DETALLE POR FACTURA
...if you have knowledge, if you speak Spanish it will be a plus ******* We need to make a program in python for a raspberry pi that will be connected to a telescopic crane, this raspberry will have a display where the information indicated in the attached file () will be shown, basically it will show the speed changes and an arrow up or down when needed to display it. Currently we are able to connect with the j1939 and the raspberry pi and it throws us a series of characters that we do not understand: can0 385 [8] FF FF FF FF 28 FE FF FF can0 386 [8] FF FF FF FF FF FF FF FF can0 22C [8] 04 00 00 13 3C 02 00 00 can0 22D [8] C0 3C A8 61 A8 61 00 00 We don't know what each line means, so we need to make the python program that follows the i...
Description: - Exponentia Team is seeking candidates for a Senior SQL Server Developer role. This role will be responsible for migrating the ERP data of a major client from Baan ERP to SAP, making use of SAP Advanced Data Migration and Management Tool (SAP ADMMT) to perform mappings and transformations (ETL). Selected candidates will have strong SQL Server, T-SQL and SSMS skills. The candidate should be highly proficient in working with large databases and have hands-on experience designing complex queries, stored procedures, views, functions, and performance tuning. Selected candidates will attend targeted SAP ADMMT training (if not qualified). Experience working in a team-oriented, collaborative environment. Education: - Bachelor’s Degree in Computer Science o...
hola, yo tengo un par de archivos simples, como registros de PTO (personal time off) de empleados, y lo que quiero es mejorarlo, tengo tambien un archivo que lleva un registro de dias libres tomados por los empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera u...empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera un dia libre, el supervisor llena ese formulario y a mi me llega a mi email, se basaria el formulario en dias libres que tenga el empleado... me puedes ayudar con esto? Espero que hables espanol nativo y no u...
Hola Camila S, vi que estabas ofertando para el puesto de "Translate English to Spanish" te contactaron? es que a mi si, pero me ofrecen una cantidad exagerada de dinero y como soy nueva, tengo miedo que sea una estafa. Podemos hablar? Soy de colombia
Me gustaría obtener una página de guión gráfico con ocho cuadros con detalles de nivel medio y posiblemente otras extensiones y ajustes. Esto incluye texto descriptivo, flechas direccionales y tonos grises, y también en
Hola María, vi tu perfil y me gustaría discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D para recrear la estatu...discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D ...
existen actualmente un portal que esta en opencart versión 3.x se necesita migrar a la versión 4 ya que existe vulnerabilidades actualmente el portal esta alojado en un servidor compartido con cpanel php 8.1
Estamos interesados en colaborar con los miembros de ATA que actualmente están reclutando trabajadores independientes hispanos mexicanos que son fuertes y rápidos en la escritura, pueden traducir artículos escritos profesionalmente en el idioma nativo español, Es necesario actualizar estos archivos a formato pdf (los traductores, lo que es más importante, están familiarizados con el idioma inglés) Esto se debe a que la información contenida son palabras gramaticales escritas confidencialmente en el vocabulario de Oxford English. Si se requiere algún trabajador independiente interesante y disponible, puede hacer una oferta en este proyecto de área. Se proporcionará más información y detalles despu&e...
Estoy buscando la traducción de mi producto del inglés al francés. Más detalles en el chat.
Tengo actualmente una página web pero quiero pasarla a WordPress para poder articular diferentes plugins que me permitan realizar acciones de CRM y funnel de ventas. No tengo aún en claro la delimitación del proyecto y necesito alguien que me ayude a gestionar estos cambios. Se prefieren freelancers con manejo nativo del idioma español. Mejor aún de Argentina. Gracias.
Hola eTranslators, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Buenas tardes, Tenemos una web que muestra un motor de reservas bajo un iframe en una de sus paginas. Este motor tiene el boton de google sign in, pero al estar en un iframe, no pasa los datos adecuadamente. El de facebook en cambio funciona correctamente, por lo que debe de existir una forma de lograrlo Necesitariamos que se pudiera logear usando google en el motor de reservas a traves del iframe Un saludo