Soy italiana, nativa. Desde hace muchos años me dedico a la traducción de textos del español al italiano y viceversa y a la revisión y corrección de textos italianos. En los últimos años me he dedicado sobre todo al e-learning, traduciendo contenidos (abstracts) del italiano al español y revisionando y corrigiendo cursos online de plataformas de educación especializada (revisión y corrección de textos italianos y gestión de tutoría online). Me licencié en Lenguas y Literaturas Extranjeras - Teoría y técnica de la traducción - por la Universidad de Roma III. Conseguí el Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) nivel Superior por el Instituto Cervantes. Trabajo como freelancer para agencias de traducción, editoriales, empresas y particulares. Realizo sobre todo traducciones técnicas (manuales de instrucciones, guías de usuario, patentes, fichas técnicas, etc.), comerciales (marketing, publicidad, folletos, materiales promocionales, páginas web, campañas publicitarias y comerciales de productos o servicios), e-learning. Sin embargo, también trabajo sobre textos literarios (prosa), jurídicos (contratos y acuerdos) e informes médicos. Los aspectos que más me caracterizan son la precisión, la profesionalidad y la puntualidad. Siempre entrego el trabajo revisado y corregido. Para cualquier otra información, acuerdo, plazos de entrega, tarifas y métodos de realización del trabajo, pueden contactarme de forma privada.