Translate a paragraph from french to english Jobs
I need my Tax Return, that is written in Dutch translated to German. It's about 8 pages long, there is not much text on them, though. I would guess it is abut 500 words long. It needs to be properly formated and has to look about the same as the original. I dont really care which format you'll use (Pdf, Docx). I'll upload one page as an example, so you'll have an idea, what you need to translate. You need to be fluent in Dutch and German (preferably it's your mother tongue) and you need to how to translate special financial terms, so you have to have an idea how both financial systems work to properly translate it. Ich möchte meine Steuererklärung aus dem Niederländis...
Help translate German into Arabic in less than two hours. Hilfe bei der Übersetzung von Deutsch ins Arabische in weniger als zwei Stunden.
Ich habe eine Reihe Texte vom Englischen via Google Translate in Deutsche übersetzen lassen. Diese müssten nur Korrekturgelesen werden. Ich beginne mit einem Test-Text. Dieser umfasst ca. 1000 Wörter. Wenn dies zur Zufriedenheit optimiert wurden, folgen weitere Texte.
Es geht um eine klassische Übersetzungsarbeit von AGBs und einer Standard Datenschutzerklärung. AGB: 2236 Wörter Datenschutzerklärung: 2135 Wörter Milestones jeweils 50-75€ pro Dokument.
es geht um wissenschaftliches Thema .. es geht um 4000 wörter
Bitte geben Sie mir ein Angebot (Preis + Zeit) für English -> Deutsch Übersetzung bzw. Neuformulierung für Grafikdesign Webtext mit ca. 1700 Wörter.
ich habe 11 Seite auf englisch .. ich möchte gerne die Seite auf deutsch übersetzten, die sind 3175 Wörter . wie viel sie Kostet? wann können sie übersetzten ?
Ich habe einige Texte diese sollen von English zu Deutsch übersetzt werden. Textlänge im Durchschnitt ca. 1200 Wörter. Themenbereich ist Elektronik (Smartphone, Notebooks, Tablets, Printers ec.) Bei guter Arbeit wäre eine langfristige zusammen Arbeit möglich. Bitte nur melden wenn Deutsch als Muttersprache verstanden wird und die Texte übersetzt werden. Bitte Keine einfache Google Übersetzung, das kann ich dann selber machen.
Simple Tagesrapporte auf English: Tagebuch einer Praktikantin am Flughafen. Die Auftraggeberin ist eine Studentin aus Thailand welche 10 Muster-Tagerapporte auf English wünscht. Wir suchen jemanden der fehlerfrei Basis-English schreiben kann. Konkret: Das Sprachlevel soll eher auf Basisniveau (A2-B1) sein. Daher ist nicht erwünscht, dass viele Fremdwörter oder komplexe Sätze gebraucht werden. Die Satzstellungen sollten eher einfach sein. Wichtig ist ihr, dass Sie verschiedene Variationen mit der gleichen / ähnlichen Aussage hat. Die Texte müssen in der Vergangenheitsform sein. Die Rapporte sollten wie ein Tagebuch aufgebaut sein, daher beinhalten Sie private Fixpunkte (Morgenroutine, Arbeitsweg, Essen, Freunde treffen) wie auch Täti...
Hallo Zusammen, wir suchen eine Person, die einen mehrseitigen Lebenslauf von Englisch auf Spanisch übersetzen kann. Wir benötigen diesen bis zum 05 April. Danke. Hello to All, we are searching for a person who is able to translate this CV from English to Spanish. We would need it until the 5th of April. Thanks.
ich habe 24 Seite auf englisch .. ich möchte gerne die Seite auf deutsch übersetzten, die sind 6222 Wörter . wie viel sie Kostet? wann können sie übersetzten ?
es geht um wissenschaftliches Thema .. es geht um 7707 wörter
Hello, we have a very big text, which is already created as a "master-syntax" text. The Mastertext contains 355523 words. We created it with "TheBestSpinner". You have to do two things: 1) create with your spinning-software 2500 unique-texts from this one big mastertext 2) create 25 xls-files. Every xls-file should contain 100 of these unique texts, in every single line there has to be one of the texts If you are skilled, i think your spinning-software can create the 2500 texts and you can write a program or macro that you can create automatically the xls-files containing the 100 texts per xls-file one per line. Our problem: - the master-syntax is to big to create the texts automatically - we don´t want ...
Hello ! I need this text translated from German to English: Ich bin Geschäftsführer einer Firma, die auf MS Access und Excel Programmierung mit VBA/SQL sowie MS ASP.NET spezialisiert ist. Die schnelle und günstige Erstellung professioneller, individueller Anwendungen für die effektive und effiziente Durchführung und Kontrolle Ihrer Geschäftsprozesse ist dabei unsere Mission. Ich und meine teils fest angestellten, teils freiberuflichen Mitarbeiter haben alle mindestens 15 Jahre Erfahrung auf diesem Gebiet. Wir können zahlreiche Organisationen verschiedenster Größen und Branchen zu unseren Referenzkunden zählen. Please only apply if you are a native English speaker
Hallo zussamen, Wir haben einen Text, der 1140 Wörter hat und von Türkish ins Deutsch übersezt sein soll. Was ist Ihr Gebot? Liebe Grüße
Sehr geehrte Damen und Herren, ich suche einen SEO Experten der schnell am besten gleich eine Website die bereits Online ist und seit ein paar Tagen Probleme hat Optimieren. Es wurden bereits viele Anpassungen durchgeführt aber die sind noch offen: - Bei Google sind sehr viele Spam links zu finden mit der URL und auch in Google Search Console sind viele Einträge die nicht zu Website gehören… Malware? Ich möchte das alles bei Suchmaschionen Optimiert und Behoben wirtd.. - Bei Wordpress gibt es Probleme mit Yaost SEO und XML Sitemap, diese Probleme Lösen und Optimieren - Es wäre aber noch super wenn die Website nach Fehler Prüfen und ggf. zu Optimieren Danke
Wir suchen POWERPOINT Unterstützung: - kurzfristig in Berlin / idealerweise zum Briefing und Übergabe der Unterlagen - EINMALIG und bei ZUFRIEDENHEIT GERN REGELMÄßIG - einfache Inhalte / kleine Präsentation - 5 - 10 Seiten - klares CI Design gewünscht - auf englisch
Ich suche eine deutschsprachige Person, die mich unterstützt bei diversen Bürotätigkeiten. Es geht überwiegend um Datenaufbereitung in Excel, Internet Recherche und Projektunterstützung. Beispielswiese müssen von Webshops die Artikel sortiert werden oder Texte korrigiert. Zeitlich ist die Arbeit sehr flexibel. Sie kann gerne auch vor Ort in D...unterstützt bei diversen Bürotätigkeiten. Es geht überwiegend um Datenaufbereitung in Excel, Internet Recherche und Projektunterstützung. Beispielswiese müssen von Webshops die Artikel sortiert werden oder Texte korrigiert. Zeitlich ist die Arbeit sehr flexibel. Sie kann gerne auch vor Ort in Düsseldorf ausgeführt werden. BITTE NUR PERSONEN WELCHE DEUTSCH SEHR GUT SPRECHEN. K...
please gather all information from website: put it in excel as always
We need a translator for three Korean documents: 1. Identitätsurkunde(Identification Certificate/Grunddatenurkunde) 2. Aktuelle Familienurkunde(Family Relation Certificate/Urkunde über familiäre Verwandtschaft) 3. Aktuelle Eheurkunde(Marriage Relation Certificate/Urkunde über eheliche Verwandtschaft) – auch bei Ledigen - All with Apostille. We need a certified translation (beglaubigte Übersetzung). Please send us youre offers
Da ich selbst aktuell zeitlich ausgelastet bin, benötige ich Unterstützung bei der Übersetzung eines Interviews von Deutsch auf Englisch. - exakt 5000 Wörter - Das Thema kommt aus dem Energiebereich und ist daher etwas technisch, insgesamt ist aber alles sehr leicht nachvollziehbar und einsteigerfreundlich erklärt. - Deadline: 23. Dezember 2018. - Ich erwarte höchste Qualität und die Bereitschaft, insbesondere die Fachbegriffe adäquat zu übersetzen. Bei den Fachbegriffen stehe als Ansprechpartner natürlich zur Verfügung.
We are looking for part time project management support, mainly for wordpress and other web development projects for german clients. Gute (schriftliche) Deutschkenntnisse sind Voraussetzung, hilfreich ist außerdem ein gutes Verständnis von Web Projekten, und im Besonderen von Wordpress. Für mehr Details schicke einfach kurz eine Nachricht und dann sprechen wir darüber!
Wir sind ein schnell wachsendes Unternehmen aus Süddeutschland und benötigen eine Übersetzung eines Vertrages (rd. 1.400 Wörter) aus dem Englischen ins Deutsche.
Please translate this text: Ideal zum Füllen von Sitzsäcken, Kissen und andere Bastelarbeiten. Frei von Schadstoffen und Verunreinigungen. Volumenstabil, Hitze-beständig bis 80° C, 3-6 mm, circa14kg/m3
Für die Übersetzung eines Bad Boy Romance Buches (ca. 50.000 Wörter) suche ich einen Freelancer, der ihn vom Englischen ins Deutsche übersetzt. Erfahrungen mit der Übersetzung eines solchen Genre sollten vorhanden sein. Probetexte sind erwünscht, damit ich mir vom Schreibstil ein Bild machen kann.
Hallo, ich möchte gerne ein Interview zu einer Schwachstellenanalyse verfassen lassen. Die Schwachstellen, die mir im Ergebnis wichtig sind, sind Stichpunkthaft in deutsch vorgegeben. Außerdem habe ich den Ablauf um den es gehen soll in einem EPK dargestellt und kann dieses gerne zur Verfügung stellen. Dieser Ablauf sollte ebenfalls in dem Interview vorkommen
i need someone from can write/translate or edit translated text and create spintax out of them in German, on regular basis. human-readable text. Please pm text initially is in english Ich brauche jemanden, der übersetzten Text schreiben / übersetzen oder bearbeiten kann und daraus regelmäßig SpinStax auf Deutsch erstellen kann. für Menschen lesbarer Text. Bitte pm
Video: Krise an der Zürcher Bahnhofstrasse
Dear Pauline I am looking for a person who can translate subtitles of a film. From german to french. Es handelt sich um einen Film (ca. 1h20min) über einen Schweizer Künstler. Ich habe den Film transkribiert und die Subtitles gespottet. Nun müssten diese auf Französisch übersetzt werden. Kannst du das? Hättest du Zeit dafür? Es sind ca. 600 Untertitel. Den Preis können wir verhandeln... Lieber Gruss, Fabienne
Dear Mathilde I am looking for a person who can translate subtitles of a film. From german to french. Es handelt sich um einen Film (ca. 1h20min) über einen Schweizer Künstler. Ich habe den Film transkribiert und die Subtitles gespottet. Nun müssten diese auf Französisch übersetzt werden. Kannst du das? Hättest du Zeit dafür? Es sind ca. 600 Untertitel. Den Preis können wir verhandeln... Lieber Gruss, Fabienne
...verstehen bzw. kennen. Das Wort für Wort übersetzen funktioniert nicht. Skill: Sie sollten Deutsch verstehen und Französisch als Muttersprache haben sowie die Begriffe des Yachtsegelns in Französisch kennen. -------------------- english description ------------------ There are 66 yacht / sailing terms to translate into French. For this you have to understand or know the terms of yacht sailing yourself. The word for word translating does not work. Skill: You should understand German and have French as your native language, as well as the terms of yacht sailing in French....
Eine nahezu fertige Website im Bereich Klima- & Isolationstechnik soll auf orthographische und inhaltliche Relevanz geprüft und anschließend ins Englische übersetzt werden. Die Texte liegen als Google-Doc und eingearbeitet in der Website vor. Der Umfang beläuft sich auf ca. 5000 Wörter.
Hallo Zusammen, Ich habe einen Lebenslauf und benoetige Hilfe bei den Korrekturen und Verbesserung meines Lebenslaufes. Mein Lebenslauf sollte maximal 5. Seiten beinhalten. Qualifikationen: - Mehrere Lebenslauf korrigiert und Erfahrung im Bereich IT - Sehr gute Deutsch und Englisch Kenntnisse Lieferung: - Gute Word Design fuer meinen Lebenslauf in Deutsch und English. - 5 Seiten Korrekturen und professioneller Schreiben - Word Resume in Englisch - Word Resume in Deutsch
I have a logo drawn by hand logo here which should be drawn by computer as SVG graphics for use on internet website and other media. Please stick as close as possible to the template, but you are free to make necessary changes also. Please stick to the colors black, orange, light green and dark green. Please provide at least 3 proposals so that we can choose or can say which changes should be made. See the drawn template as attached file. The writing says "FRANKENPARK MITWITZ". --- I habe ein von Hand gezeichnetes Logo hier welches als SVG-Grafik am Computer nachgezeichnet werden soll. Das Logo soll auf einer Webseite und für andere Medien genutzt werden. Bitte so gut wie möglich bei der Vorlage bleiben, aber es können natürlic...
Die Aufgabe besteht darin den text zu lesen und entsprechend zum text die 4 Fragen zu beantworten (im angehängten pdf). Die jeweilige Anzahl an Wörter ist daneben geschrieben. Quellenangaben müssen nicht gemacht werden. ENGLISH
Translate German Text (FAQs - several questions and answers) into Polish. In total ~1600 words. Polish Native speakers only. Uebersetzung eines deutschen Textes in polnische Sprache. Hierbei handelt es sich um Fragen und Antworten, die uebersetzt werden müssen. Insgesamt sind es ca. 1600 Wörter.
ca. 4 A4-Seiten deutsche Texte (DSGVO - Datenschutzerklärung) zu entsprechendem englischem Text. Testfragen was heisst auf englisch : A. Personenrelevante Daten B. Datenschutzerklärung C. Auftragsdatenverarbeiter Danke.
Übersetzung einer Worddatei (1 A4 ca. 880 Wörter) in den genannten Sprachen English-Französisch und Italienisch
Ich suche nach eine talentierten, deutschsprachigen virtuellen Assistenz, welche mich bei diversen Arbeiten unterstützt. Langfristige Zusammenarbeit gewünscht! --- Bitte keine Bewerbungen von Personen, welche Deutsch nur per Google Translate oder sonstigen Übersetzern verstehen --- VORAUSSETZUNGEN UND VERANTWORTUNGSBEREICHE: 1. Administrative und persönliche Zusammenarbeit 2. Datenverarbeitung / einfache Buchhaltung 3. Schriftstücke vorbereiten, Unternehmen recherchieren, Schreiben gegenlesen und andere Sekretariatsaufgaben 4. E-Mails prüfen und ggf. beantworten 5. Weitere kleine Aufgaben (sonstiges) SKILLS 1. Gute Kenntnisse im allgemeinen Online-Bereich und gängigen Tools wie Google Mail oder Google Drive. 2. Verwaltung mehrerer kleine...
8.000 Word eBook translate from English to German. Native German Speaker eBook hat fast 9.000 Wörter, soll aber übersetzt werden und kann auch zusammengefasst werden. If you read this text please apply with keyword "Premium".
Guten Tag, ich suche einen erfahrenen Patentübersetzer von Deutsch ins Englisch (US) der sich sehr gut mit amerikanischen Patentansprüchen auskennt. Möglicherweise ein Englisch Muttersprachler/in. Es handelt sich um einen Saxofon teil (Vorrichtung zum Abstützung) mit der Beschreibung von 2909 Wörter oder 450 Zeilen. Ich kann leider noch nicht die Word Dateien öffentlich uploaden. Ich schicke aber das Dokument zur Einschätzung der Schwierigkeitsgrad per E-Mail gerne zu. Bitte um Ihr Angebot. Herzlichen Dank! Mateo Granic
Nur für Deutsche! Es sind ca. 2000 Wörter zu übersetzen ins perfekte Business-English. Kein Google-Translate. Ich hänge hier eine Test-Datei von ca. 150 Wörtern an. Bitte als Probe übersetzten. Bezahle gut. Je Nach Qualität der Probe können wir uns zwischen 250-300€ einigen.
The aim is to create a 3D web configurator that can be integrated into the existing online shop. The product to be configured is a workpiece clamping system for metalworking CNC milling machines. The configurator should be multilingual, in a first step German and French. The elements to be used are available as 3D data. I send a graphical overview of the configuration options, whereby the interactive configuration could be simplified. There are 18 different sizes of basic rails on which 25 different clamping modules (each fits to one of ten end modules) can be mounted. The number of clamping modules can be freely selected. In addition, there is also an accessory with an option (steel parallels). The configurator is to...
Suche ein 3D Rendering auf Basis einer ArchiCad Datei. Es soll realitätsnah wie nur möglich sein. Bitte die Hinteransicht rendern, mit dem Pool. Es soll unbedingt mit einem anderen Programm gemacht werden um das Rendering noch besser darzustellen!! PLA File:
1)Etsii ihmisiä, jotka voivat kääntää tuote kuvauksen suomeksi 2)Söker personer som kan översätta Produktbeskrivning till svensk 3)Ser etter personer som kan oversette Produktbeskrivelse til norsk 4)Looking for people who can translate product description from Danish or Swedish into English 5)Auf der Suche nach Personen, die Produktbeschreibungen aus dem dänischen oder schwedischen ins Deutsche übersetzen können
Hallo! Da ich eine Deutsch sprechende person suche, werde ich auch hier in deutsch schreiben. Ich habe momentan ungefähr 60 Produktbezeichnungen die ins Deutsche übersetzt werden müssen.
Bitte melde dich an oder Loge dich ein um Details zu sehen.
Ich habe ein Buch über Blockchain, dass in Artikel geteilt wird und von deutsch auf englisch zu übersetzen ist. Ich kann zwar selbst übersetzen, aber ich brauche die Texte sehr rasch. ...Zeichen übersetzt, also gesamt innerhalb von 10 Tagen. * Thema ist Blockchain, Bitcoin, Kryptowährungen * Ich möchte nur ÜbersetzerInnen, die sich schon mal mit der Materie beschäftigt haben * Ich beauftrage als Test den attachten Artikel (6.300 Zeichen). * Bitte gebt an, was du dafür möchtest und schreibe im Text, wieviel für 300.000 Zeichen * Ich kontrolliere die Übersetzungen. Nur Google Translate ist nicht akzeptabel. Da ich oft genug damit arbeite, erkenne ich es :-) * Es wird danach regelmäßig neue Artikel entwede...
Ich habe ein Buch über Blockchain, dass in Artikel geteilt wird und von deutsch auf englisch zu übersetzen ist. Ich kann zwar selbst übersetzen, aber ich brauche die Texte sehr rasch. ...Zeichen übersetzt, also gesamt innerhalb von 10 Tagen. * Thema ist Blockchain, Bitcoin, Kryptowährungen * Ich möchte nur ÜbersetzerInnen, die sich schon mal mit der Materie beschäftigt haben * Ich beauftrage als Test den attachten Artikel (6.300 Zeichen). * Bitte gebt an, was du dafür möchtest und schreibe im Text, wieviel für 300.000 Zeichen * Ich kontrolliere die Übersetzungen. Nur Google Translate ist nicht akzeptabel. Da ich oft genug damit arbeite, erkenne ich es :-) * Es wird danach regelmäßig neue Artikel entwede...
We need translation of a german job description into english (approx. 600 Words). Please submitt your offer for the complete work. The document is attached to this request. ----- Wir benötigen eine Übersetzung eines Stellenangebotes von Deutsch auf Englisch (cca 600 Worte). Bitte unterbreiten Sie uns ihr Angebot für die komplette Übersetzung. Das zu übersetzende Stellenangebot ist dieser Angebotanfrage beigefügt. tnx, Petar