Free english irish translator Jobs
Hallo und herzlich willkommen auf meinem Profil! Ich bin ein leidenschaftlicher Texter und Übersetzer, der es liebt, mit Worten zu spielen und präzise Texte zu übersetzen. Mit einem kreativen Ansatz und einem Auge fürs Detail biete ich maßgeschneiderte Übersetzungsdienste an, die auf die spezifischen Bedürfnisse meiner Kunden zugeschnitten sind. ?✍️ Was ich anbiete: ? Übersetzungsdienste Ich spezialisiere mich auf die Übersetzung von Texten in mehrere Sprachen, darunter: Englisch (US & UK) ???? Deutsch ?? Spanisch ?? Französisch ?? Und viele mehr! ? Ich achte darauf, kulturelle Nuancen und den Kontext der Ausgangssprache zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass die Übersetzung fließend und präzise ist. ?️✨ Waru...
Beratung gesucht bzgl. Patentanmeldung für Website Idee & Struktur. Absicht - Einreichen des Antrags: Europäischen Patentamt (EPA) Deutschen Patent- und Markenamt (DPMA) Internationaler Antrag (PCT) Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO)
I'm looking for a skilled German translator to translate a large volume of content from Arabic to German. The content is related to accounting and POS software. The source material is in Excel format and contains over 10,000 words. Ideal Skills and Expertise: - Fluent in both English and German - Proven experience in translation, particularly related to technical or software content - Proficient in working with Excel files Please note that the translation must be accurate and precise to ensure that the technical terms are properly translated. Your familiarity with accounting and POS software terminology is highly desirable. The software is up to 90% translated, we need translator for correction and addition. ......................... Ich suche einen erfahrenen...
I need the attached file translated from German to English as soon as possible. There are about 500 words in total. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the layout of the source file. Check the attached file before you place your bid. Need this to be done within 10-12 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 8 CAD Deadline: 10-12 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. New users are welcome to bid if have experience in translations. Thanks!
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
Ich möchte meine Webseite nach einem bestehenden Vorbild komplett neu gestalten. Muss in Wordpress umgesetzt werden. German language is a must, native spoken, not with a translator!
...Geschlecht prinzipiell egal) Dauerhafte Beauftragung und spätere Gehaltershöhungen wahrscheinlich, wenn Aufgabe gut ausgeführt wird. Bevorzugt wird, wer folgende Kriterien erfüllt. - Selbstbewusst und nicht zu nett - Vertrauenswürdigkeit/Fairness - Hoher innerer und äußerer Status - Vorbildfunktion in Hinblick auf Produktivität - Bereitschaft die Aufgabe langfristig auszuführen Bitte den Code "Free" an den Anfang der Antwort setzen, damit ich weiß, dass bis hierhin gelesen wurde. Aktuell habe ich viel zu tun, da meine Masterarbeit ansteht, ich in einer halben Stelle als Lehrer arbeite, ein Unternehmen aufbaue und aktuell jede Woche neue Gewohnheiten (siehe 1%-Methode von James Clear) einbaue, persönliche Weiter...
...Prozessmanagement - Solutions - IT Riskmanagament Lösungen - ISMS Lösungen - Compliance Management Lösungen - Teammanagement LösungenIT - Workforce Solutions - Risk Management Lösungen Die Webseite exsitiert bereits ist aber noch nicht Online. Ich akzeptiere nur Deutschsprachige Angebote da die Webseite, und somit auch die Texte, selbst ausschließlich in Deutsch ist. Übersetzungen mittels Translator oder gar ChatGPT werden keinesfall akzeptiert. Die Bezahlung kann auf Festpreis erfolgen oder pro fertigem Artikel. Auch ein Wortpreis ist denkbar aber unter Umständen nicht gerecht, da evtl. Recherche erforderlich ist, je nach Vorkenntnissen. Ich gebe hier jetzt einfach mal einen Fixpreis an. Sollte die Zusammenarbeit gut funktio...
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
...customizations and utilization of Avada features. - Ability to design creatively and aesthetically appealing layouts. - Strong communication skills to incorporate feedback and make adjustments. Please note that the project is scheduled to start in August. Kindly share your portfolio examples of similar projects and your hourly rate or cost estimate for this project. If you have any further questions, feel free to ask. The project start is Beschreibung auf Deutsch: Ich suche einen erfahrenen WordPress-Experten, der meine Website mit dem Avada-Template erstellt. Das Template ist bereits installiert, jedoch benötige ich Unterstützung bei der Einrichtung und Anpassung der Seite. Aufgaben: 1. Konfiguration der Avada-Theme-Einstellungen gemäß meinen Anforderun...
Hallo Zusammen, für ein "Try-and-error-Projekt" suche in nach einer möglichst günstigen Variante folgenden Prozess auf einer Website abzubilden/darzustellen. Es ist eine Website mit Userbereich geplant. Dabei gibt es zwei Varianten von Usern. User A - free - einfache, anonyme Registrierung. Diese User sollen (später ggf. auch über einen Funnel) auf der Website bestimmte Informationen (nach vorheriger Abfrage im Registrierungsprozess) posten können. Nach dieser Information soll User B mit speziellen Keywords suchen können. User B - payed - Diese User sollen nach erfolgreicher Registrierung und Bezahlung auf die von User A geposteten Informationen zugreifen und ggf. User A innerhalb der Website kontaktieren können. User A kann ansc...
I am looking for a skilled translator to help with a European translation job. The content is currently in English and needs to be translated into German, French, and Spanish. The project involves translating more than 1000 words. Skills and Experience: - Fluent in English and at least one of the target languages (German, French, or Spanish) - Proven experience in translation projects - Attention to detail and accuracy in translating technical content - Ability to meet deadlines and work efficiently - Strong communication skills for clarifying any translation queries Ich suche einen erfahrenen Übersetzer, der bei einer europäischen Übersetzungsarbeit behilflich sein kann. Der Inhalt liegt derzeit auf Englisch vor und muss ins Deutsche, Französis...
Guten Tag, wir benötigen das Dokument in die deutsche Sprache übersetzt. Danke
Wir suchen aktuell einen B2B-Content & Creative Manager für unser Unternehmen. Über uns: Wir sind ein Distributor für elektronische Bauteile seit 1977 aus München. Neben der Distribution erstellen wir eigene Lösungen für die Entwicklung von innovativen Produkten. Bei uns erhalten entwickelnde Unternehmen alles aus einer Hand. Von der Beschaffung der Bauteile bis hin zur gesamten ODM-Lösung (fertiges Produkt mit Entwicklung, Produktion und Logistik). Kundenspezifische Anpassungen sind für uns auch kein Problem. Wir haben ein starkes Netzwerk und namhafte Hersteller (wie z.B. den Chiphersteller Qualcomm) unter Vertrag. Wir suchen in Deutsch & Englisch: - einen kreativen B2B Content Creator für das Erstellen von Content für unsere...
We're looking for an experienced translator with Search engine knowledge to translate 88 texts about constellations and 12 texts about zodiac signs. One example is The job is ongoing as more articles will follow
Wir suchen für heute Abend eine Übersetzerin für einen Video Call. We are looking for a translator for a video call tonight
The project description is in German because the texts to translate are also in German. Die Texte wurden alle schon auf Englisch übersetzt, jedoch nicht von einer "native language" schreibenden Person. Es ist ein proofreading von allen Texten. Wir erwarten von dir: - Native language English - Hervorragende Deutschkenntnisse - Erfahrung mit Übersetzungen DE -> EN AI Übersetzungen sind nicht erlaubt und führen umgehend zu einem Disput, das könnten wir selbst auch. Wenn die Übersetzung uns überzeugt, haben wir weitere Projekte, welche wir gerne mit dir vorsetzen würden. Wir halten nach einem Partner Ausschau, damit wir neue, veränderte Texte kontinuierlich zu einem proofreading bei dir geben könnten. Umfang von diesem ...
...Geborgen und aufgewachsen in Deutschland) - ihr eine leise Umgebung ohne Störgeräusche bereitstellen könnt (Es muss totenstill sein) - Ihr den job SOFORT erledigen könnt (15-25min), nachdem ich die Details gesendet habe könnt ihr starten!! - Bitte schreibt am Anfang READ EVERYTHING damit ich weiß, dass ihr alles gelesen habt Bei weiteren Fragen meldet euch gerne bei mir :) Viele Grüße Eduard ENGLISH VERSION: Hello dear freelancers, You are new on the platform and looking for a way to land the first jobs + evaluation, but have no or little expertise and/or experience in a field, THEN you are exactly right with me. My company specializes in AI development and is looking for native German speakers (no foreign accent!) to provide the...
...perfekt beherrscht (kein Ausländischer Akzent! Geborgen und aufgewachsen in Deutschland) - ihr eine leise Umgebung ohne Störgeräusche bereitstellen könnt (Es muss totenstill sein) - Ihr den job SOFORT erledigen könnt (15-25min), nachdem ich die Details gesendet habe könnt ihr starten!! - ihr ein Android/IOS smartphone habt Bei weiteren Fragen meldet euch gerne bei mir :) Viele Grüße Eduard ENGLISH VERSION: Hello dear freelancers, You are new on the platform and looking for a way to land the first jobs + evaluation, but have no or little expertise and/or experience in a field, THEN you are exactly right with me. My company specializes in AI development and is looking for native German speakers (no foreign accent!) to provide their ...
...perfekt beherrscht (kein Ausländischer Akzent! Geborgen und aufgewachsen in Deutschland) - ihr eine leise Umgebung ohne Störgeräusche bereitstellen könnt (Es muss totenstill sein) - Ihr den job SOFORT erledigen könnt (15-25min), nachdem ich die Details gesendet habe könnt ihr starten!! - ihr ein Android/IOS smartphone habt Bei weiteren Fragen meldet euch gerne bei mir :) Viele Grüße Eduard ENGLISH VERSION: Hello dear freelancers, You are new on the platform and looking for a way to land the first jobs + evaluation, but have no or little expertise and/or experience in a field, THEN you are exactly right with me. My company specializes in AI development and is looking for native German speakers (no foreign accent!) to provide their ...
Hi we have an email campaign and I need just one sentence translated from German into English and French. I need that done immediately please. I want a translation by someone who can do that without using DeepL or similar tools. The sentence is: ? ? 50% auf ALLES - Cyber Monday Verlängerung, ? nutze die letzten Stunden! Deine MUSEN warten auf dich!
...13000-14000 Wörter handeln. Ganz genau kann es zum jetzigen Zeitpunkt nicht beziffert werden. Thematisch geht es um Neo-Kolonialismus. Senden Sie uns bitte einen Lebenslauf zu und geben Sie an, welchen Preis Sie dafür aufrufen würden und wie lange es dauern würde. Vielen Dank für Ihre Rückmeldung. Mit freundlichen Grüßen Tom Fiedler English version: My name is Tom Fiedler from SprachUnion in Chemnitz. We need a French voice over of two existing, English-language videos. West African French is preferred here. In one video there are two speakers, there are also two different speakers needed. In the other video, only one speaker is needed. In the end, it will be about 13000-14000 words. It is not possible to give a precise figure ...
I have a website plugin and theme installed ...installed on my website This will be a new competitor website for the Navigation needs to be created, Royalty free images needed to be used and the Texts should be translated to German( You can show me where I can translate) Unnecessary plugins should be deactivated for example I think woocommerece is installed which is not required I think. If you check the SourceCode there are many CSS links maybe these are all not required. Speed needed to be optimized
A Yoga instructor using the Kajabi platform needs an SEO specialist to work alongside the marketing specialist. Must be German native bilingual with English. Initially to do a technical SEO audit, bring the site to be fully optimised with on and off page optimisation and help set up relevant backlinks. Support could be required on an ongoing basis. Flexible on time frame but would like to start by end of November at latest. --- Ein Yogalehrer, der die Kajabi-Plattform verwendet, benötigt einen SEO-Spezialisten, der mit dem Marketingspezialisten zusammenarbeitet. Muss Deutsch als Muttersprache sein, zweisprachig mit Englisch. Führen Sie zunächst ein technisches SEO-Audit durch, bringen Sie die Website vollständig mit On- und Off-Page-Optimierung und helf...
To solve my problem you need to speak german without a translator. Wir organisieren mittelalterliche Veranstaltungen für Kinder und Jugendliche. Dabei haben wir Helfende, die mehr oder weniger regelmäßig dabei sind. Dafür würde ich gern auf unserer seite eine bessere Anmeldung finden als unsere bisher genutzte:
Ich suche am besten jemanden der Deutsch sprechen kann ohne Google Translator! Good evening, I am looking for a product grabber for Woocommerce for the following stores: The following properties are excavated: - Product Title - Product Description (including Pictures and Format) - SKU is generated randomly - EAN / GTIN - Energy efficiency value (energy information) - Product brand - Price + Sale price - You can set Category + sub-category yourself - All product variants including price / images / EAN A demo is also available! It should be able to be exported and imported as a CSV file. Please contact only experienced coders, Who also understood what I am looking for
...Mitbewerberresearch und Strategie - Konzeption, Analyse, Steuerung und Optimierung von Kundenwebsites aus SEO Sicht - Verantwortung für die SEO Performance der Kundenwebsites - Kontrolle von Kennzahlen und Budgets unter SEO Performance-Gesichtspunkten - Identifizierung von Usability- und Conversion-Potenzialen aus SEO Gesichtspunkten Skills Required Internet Marketing SEO Link Building Marketing German Translator...
Me and my company: I am the founder of a small recruiting agency in Germany and recruit IT specialists for companies. Despite Corona, we are already quite successful. Tasks: - We are looking for a project manager to expand our team. The first part of this project is to create Xing and LinkedIn accounts to build new English speaking contacts and maintain them. Xing is the "German" LinkedIn. In Germany it is the leading network for recruiting companies. The second part of the project consists of recruiting freelancers (job advertising, contacting, interviewing, hiring, training) and reporting. - We already have over 4,000 contacts in our database. Our goal is to build this up to 20,000 within the next two years. The job requires good self-organization and good communicati...
Ich spreche Deutsh, aber es ist nich perfekt. Ich bracuche jemand aus Schweiz oder Deutshland das mir helfen can. Ich werde ein paar texte machen, auf english, und ich möchte es richtig haben auf Deutsch. I will ask for proof of previous work on copywriting. I need it to be grammar perfect. Please tell me how much for every 200 words. I will be needing perhaps 800 words (to start). Dankeschön
...Flaggen Position Und was ihr noch beitragen könnt! ------------------------------------------------ Es ist ein langfristiges Projekt geplant mit Webseite / Marketing und Store. Ich würde gerne eine Preview sehen ( Copyright natürlich ) bevor ich mich zu einem Auftrag entscheide. Um auch sicher zu kommunizieren, wäre es von Vorteil wenn du Deutsch sprechen würdest. Ist aber kein muss - Google Translator geht auch :). 2 Beispiel Bilder, das sind GHETTO TAUBEN, aber diese Art von Cartoon in eine Friedenstaube....
Transkription Deutsch auf Englisch, wir haben deutsche Audioaufnahmen, die direkt ins Englische uebersetzt werden muessen. Bitte melden Sie sich, wenn Sie so etwas schon einmal gemacht haben. Besten Dank!
...übersetzt werden sollen und diese dann auf unsere Website einstellen. Sie sollten Deutsche Grundkenntnisse haben und sich auch mit WordPress, Visual Composer von WPBakery auskennen (wir haben die Vorlagen für die neuen Seiten erstellt - also kein Design erforderlich). Bitte antworten oder bieten Sie nicht, wenn Sie nicht Deutsch lesen können, damit Sie verstehen, was Sie posten. We need to get English text from a source translated by and then put it on our website. You should know GERMAN and also your way around WordPress, Visual Composer from WPBakery (we created the templates for the new pages - so no designing needed). Please do not respond or bid if you can not read German so that you understand what you are posting. ...
Hallo Xhuljana Z., ich habe Ihr Profil bemerkt und möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Details im Chat besprechen.
Hallo, ich bin's, Frank. Ich bin der Gründer von Success Drivers und ich brauche Hilfe. Ich suche "meine rechte Hand". Was die Arbeit genau aus macht, hängt von deinen Fähigkeiten und Wünschen ab. Das hier ist meine Liste: - Der Zeitaufwand variiert je nach Arbeitsaufkommen zwischen 5 und 20 Stunden pro Woche wobei gerade am Anfang viel liegengeblieben ist. Hier Beispiele der anstehenden Aufgabe - Desktop-Recherche jeglicher Art - Recherchieren von potentiellen Podcast-Gästen und anschreiben via LinkedIN und Email - Recherchieren von relevanten Personen in Kundenunternehmen via LinkedIn Navigator - Organisationale Hilfe bei Vorbereiten von Kundenevents – eines in Köln und eins in Seattle - Organisation der Produktio...
...the data of an order page into certain entries from the shipping company UPS. Basically: I want to automate the copy&paste process that is currently done by hand. That's a bit short in summary, I hope the pictures can illustrate it a bit better as my English is not that good. The order web page and UPS web page are in German, but tried to translate them to English, just to make it more understandable. If this makes any difference. Looking forward to offers and support you as much as I can. Translated with (free version) ------------------------------------ Einen guten wünsche ich Ihnen zunächst. Ich suche einen Programmierer, der mir in Autohotkey ein Script schreiben kann, dass die Daten einer Bestellseite automatisch in bestimmte...
Guten Tag, Ich suche Unterstützung um Daten aus einer Excel Tabelle in ein Formular auf ein...aber auch um drop down Menüs und Radio Buttons. Folgende Probleme müssen gelöst werden: - mit dem neu laden der Seite ändern sich die ID’s der Elemente - manche Elemente haben keine ID's Anbei ein Video, was die Aufgabenstellung gut erklärt: Danke Good day, I am looking for support to enter data from an Excel table into a form on a website. This involves typical free text fields such as contact details, but also drop down menus and radio buttons. The following problems have to be solved: - the ID's of the elements change when the page is reloaded - some elements have no ID's Attached is a video that explains the task well: Thanks
Wer wir sind: Commodity wurde 2013 durch eine Kickstarter-Kampagne ins Leben gerufen und hat sich dank der kontinuierlichen Neugestaltung des Dufterlebnisses von einer Crowdfunding-Kampagne zum Publikumsliebling entwickelt. Am bemerkenswertesten ist die Erfindung des Scent Space: ein Klassifizierungssystem, das Sie dazu einlädt, die Kontrolle über die Projektion Ihres Dufts zu übernehmen und zu bestimmen, wer Ihren Duft sonst noch wahrnimmt. Jeder Commodity-Duft ist in drei verschiedenen Scent Spaces erhältlich - Personal, Expressive und Bold - so dass Sie Ihren Duft und Ihre Projektion wählen können. Gesucht: Praktikant/in/ Junior Level Grafik-Designer/in Aufgaben: - Konzeption, Gestaltung und Produktion von On-Brand-Creatives, Visuals und Videos für...
Übersetzung von 750 Wörtern on Deutsch zu Englisch.
... If anybody is able to send me a different official German voice dub by different German voice dubbers, like a television dub, or an official redub of the film I would be happy to pay for it. Please note it must be a full-cast voice dubbing, it must be different to the one I have, and it must not be a voice translator. Thank you....
... If anybody is able to send me a different official German voice dub by different German voice dubbers, like a television dub, or an official redub of the film I would be happy to pay for it. Please note it must be a full-cast voice dubbing, it must be different to the one I have, and it must not be a voice translator. Thank you. Ich habe eine Sprachsynchronisation des James-Bond-Films Der Hauch das todes von 1987 auf Deutsch, zu dem ich zwei Links habe. -des-todes-1987-3528-stream/deutsch Wenn mir jemand eine andere offizielle deutsche Synchronisation von verschiedenen deutschen
...add to my website a sestem with tracking links So all users should get tracking links and banners get code They can post them for example in Discord forum or something like that and when another user clicks on the link You should see from which user it comes As soon as the new user registers the info of when he comes should be stored in the database Translated with (free version)...
Wir suchen auf diesem Wege für ein self publishing einen Übersetzer für ein Buch (262 Normseiten). Es ist ein No Budget Project, welches wir aber durch weitere Aufträge für autoren aufwerten können. Übersetzung von Deutsch in English. Bitte keine Online Translator verwenden, wir prüfen jedes Dokument vor Auszahlung. Bitte übersetzt den folgenden kurzen Text ins Englishe: Der Norden fällt unter die Herrschaft Cors, nachdem er in der Schlacht um Eisstadt siegreich hervor ging. Der Orden Restorians zieht sich zurück, mit hohen Einbussen in ihrer Schlagkraft. Doch der selbsternannte Wolfskönig gibt sich nicht zufrieden mit dem Norden und schon bald richtet er die blaue Armee gegen Thigara und den goldenen Palast, wa...
...or Joomla, and may be simple in terms of design. The function should roughly be as follows: - You can create customers and projects. You can assign any number of projects that we are working on to a customer. A project has a distance in km. - When we log in, we can record an activity: o You can select the customer, the project / project number and the date and record the effort in hours and a free text with the activity description. o The job has a category and a worker. The categories and workers are maintained in the master data. o The activity has a "on site" flag. - We can produce activity reports. To do this, select the customer, project and date from / to. All activities within the period are listed with date, activity, sorted according to 1. worker, 2. accordi...
Guten Tag Ich moechte einen Schweizerdeutschen Translator bauen, fuer ein Hobbyprojekt und anhand source code entwickeln oder mit deepl oder papago API, vorgaenging nur mit Geheimhaltungsklausel. Beispiel Danke und Gruess
Brauche eine Übersetzung von ca 550 Wörtern von Deutsch auf Ungarisch
...unserer Desktop-Software erhält und diese 1:1 an den Microsoft Bing Translator weiterreicht. Die Übersetzungsergebnisse holt das Script ab und gibt sie auf stdout aus. Leider habe ich hier nicht mehr Platz für die Projektbeschreibung. Können wir das im Chat diskutieren? EDIT: Jetzt sehe ich, dass ich die Projektbeschreibung bearbeiten kann und dann 4000 statt 500 Zeichen habe. Ich lege mal los: 1. Wir haben einen PDF-Editor, den wir an unsere Endkunden verkaufen. Die neue Version wird eine automatische Übersetzung von PDF-Dateien bieten. Man öffnet ein PDF, sagt "Übersetzen", und dann ist eine Seite komplett in eine andere Sprache übersetzt, samt Formatierung und Layout. 2. Die Übersetzung passiert mit Microsofts Bing ...
Bitte melde dich an oder Loge dich ein um Details zu sehen.
Sehr geehrte Damen und Herren Ich besitze ein Online Shop mit Schmuck. Ich habe die Warenbeschreibungen und die Liefer-Rückgabe-Reparaturbedingungen des Betriebs schon vom English übersetzt und geschrieben. Dennoch denke ich, dass jemand diese Übersetzungen lesen und korrigieren muss. Würde das Sie interessieren? Freudliche Grüsse Sofia Daniolou
Translate from English to Turkish Translation from Turkish to English Translation from English to German İngilizceden Türkçeye Çeviri Türkçeden İngilizceye Çeviri Türkçeden Almancaya çeviri Übersetzung vom Englischen ins Deutsche Türkisch nach Deutsch Übersetzung
Me and my company: I am a founder of a small recruitment agency in Germany and I recruit IT specialists for companies. Despite corona we are already pretty successful. Tasks: Translate an English resume / CV into German. Volume / Amount: This is a test project to see how you work and to "test" 2 or 3 freelancers Afterwards we can work together ongoing. Requirements: Good knowledge of German spelling (written German) Ich und meine Firma: Ich bin der Gründer einer kleinen Personalberatung in Deutschland und ich rekrutiere IT Spezialisten für Unternehmen. Trotz Corona sind wir bereits ziemlich erfolgreich. Aufgabe: Einen Englischen Lebenslauf ins Deutsche übersetzen. Umfang: Das ist nur ein Testprojekt um zu sehen wie du arbeitest und um 2 oder 3 Freelan...