Translation english hindi newspaper articles Jobs
ich habe 24 Seite auf englisch .. ich möchte gerne die Seite auf deutsch übersetzten, die sind 6222 Wörter . wie viel sie Kostet? wann können sie übersetzten ?
es geht um wissenschaftliches Thema .. es geht um 7707 wörter
Hallo Desource Translation, ich habe Ihr Profil gesehen und möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
Hello, we have a very big text, which is already created as a "master-syntax" text. The Mastertext contains 355523 words. We created it with "TheBestSpinner". You have to do two things: 1) create with your spinning-software 2500 unique-texts from this one big mastertext 2) create 25 xls-files. Every xls-file should contain 100 of these unique texts, in every single line there has to be one of the texts If you are skilled, i think your spinning-software can create the 2500 texts and you can write a program or macro that you can create automatically the xls-files containing the 100 texts per xls-file one per line. Our problem: - the master-syntax is to big to create the texts automatically - we don´t want to do it manually to open and copy+paste every single crea...
Hallo Audrey A., wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich brauche Betreuung für meine Wordpress-Webseite, 3D-Modelle, Software + App-Entwicklung, eBook-Cover, Translation Englisch-Deutsch .... Wo finde ich Ihre Referenzen im Internet? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr. Danke.
Hallo Yelyzaveta P., wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich brauche Betreuung für meine Wordpress-Webseite, 3D-Modelle, Software + App-Entwicklung, eBook-Cover, Translation Englisch-Deutsch .... Wo finde ich Ihre Referenzen im Internet? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr.
Hallo Monika H.,wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich brauche eine Texterin für Ratgeberthemen (30 eBooks mit jeweils 5000 Wörtern), Translation Englisch-Deutsch ....Ihr Preis? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr.
Hallo Katrin S., wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich habe 30 eBooks pro Jahr und brauche Proofreading + Translation Englisch-Deutsch .... Ihr Preis für 5000 Wörter? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr.
Hallo Hany S., wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich brauche Betreuung für meine Wordpress-Webseite, 3D-Modelle, Software + App-Entwicklung, eBook-Cover, Translation Englisch-Deutsch .... Wo finde ich Ihre Referenzen im Internet? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr.
Hallo Midudu B., wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich brauche Editing + Translation Englisch-Deutsch für 30 eBooks/Jahr, normale Ratgeberthemen. Ihr Preis für 5000 Wörter? Wo finde ich Ihre Referenzen im Internet? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr.
Hallo Wael A., wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich brauche Betreuung für meine Wordpress-Webseite, 3D-Modelle, Software + App-Entwicklung, eBook-Cover, Translation Englisch-Deutsch .... Wo finde ich Ihre Referenzen im Internet? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr.
Hallo Atiq M., wie viele Stunden je Woche/Monat könnten Sie für mich arbeiten? Ich brauche einen Profi meine Wordpress-Webseite, 3D-Modelle, eBook-Cover, Software Entwicklung, Apps, Translation Englisch-Deutsch .... Wo finde ich Ihre Referenzen im Internet? Ich hätte mehrere Aufträge pro Jahr.
Hello ! I need this text translated from German to English: Ich bin Geschäftsführer einer Firma, die auf MS Access und Excel Programmierung mit VBA/SQL sowie MS ASP.NET spezialisiert ist. Die schnelle und günstige Erstellung professioneller, individueller Anwendungen für die effektive und effiziente Durchführung und Kontrolle Ihrer Geschäftsprozesse ist dabei unsere Mission. Ich und meine teils fest angestellten, teils freiberuflichen Mitarbeiter haben alle mindestens 15 Jahre Erfahrung auf diesem Gebiet. Wir können zahlreiche Organisationen verschiedenster Größen und Branchen zu unseren Referenzkunden zählen. Please only apply if you are a native English speaker
I need a smart Relaunch for our Newspaper-Logo. It should be drawn very similar but more professional. Especially the dash in the M.
Hallo zussamen, Wir haben einen Text, der 1140 Wörter hat und von Türkish ins Deutsch übersezt sein soll. Was ist Ihr Gebot? Liebe Grüße
Wir suchen POWERPOINT Unterstützung: - kurzfristig in Berlin / idealerweise zum Briefing und Übergabe der Unterlagen - EINMALIG und bei ZUFRIEDENHEIT GERN REGELMÄßIG - einfache Inhalte / kleine Präsentation - 5 - 10 Seiten - klares CI Design gewünscht - auf englisch
We need a translator for three Korean documents: 1. Identitätsurkunde(Identification Certificate/Grunddatenurkunde) 2. Aktuelle Familienurkunde(Family Relation Certificate/Urkunde über familiäre Verwandtschaft) 3. Aktuelle Eheurkunde(Marriage Relation Certificate/Urkunde über eheliche Verwandtschaft) – auch bei Ledigen - All with Apostille. We need a certified translation (beglaubigte Übersetzung). Please send us youre offers
Hallo, ich suche jemanden der Hindi und Deutsch spricht. Besten Dank. Gruß Sascha
Da ich selbst aktuell zeitlich ausgelastet bin, benötige ich Unterstützung bei der Übersetzung eines Interviews von Deutsch auf Englisch. - exakt 5000 Wörter - Das Thema kommt aus dem Energiebereich und ist daher etwas technisch, insgesamt ist aber alles sehr leicht nachvollziehbar und einsteigerfreundlich erklärt. - Deadline: 23. Dezember 2018. - Ich erwarte höchste Qualität und die Bereitschaft, insbesondere die Fachbegriffe adäquat zu übersetzen. Bei den Fachbegriffen stehe als Ansprechpartner natürlich zur Verfügung.
We are looking for part time project management support, mainly for wordpress and other web development projects for german clients. Gute (schriftliche) Deutschkenntnisse sind Voraussetzung, hilfreich ist außerdem ein gutes Verständnis von Web Projekten, und im Besonderen von Wordpress. Für mehr Details schicke einfach kurz eine Nachricht und dann sprechen wir darüber!
W...Health-Fitness Sektor unterwegs ist. Eric Franklin (Firmeninhaber) arbeitet seit über 20 Jahren erfolgreich als Tänzer, Choreograf, Dozent und Buchautor. Eric ist Creator der Franklin-Methode, einer Bewegungspädagogik die mit Hilfe von dynamischer Symbolik, anatomischer Gestaltung und pädagogischen Kenntnissen arbeitet und dauerhafte sowie positive Veränderungen für Körper und Geist schafft. [english translation] We are an international company in the health-fitness sector. Eric Franklin (owner) has been successfully working as a dancer, choreographer, lecturer and author for more than 20 years. Eric is a creator of the Franklin Method, a movement pedagogy that uses dynamic symbolism, anatomy and pedagogical skills to create lastin...
ich habe beschreibungen fur paar bäckerei maschinen in türkisch 106 seiten . ich brauche diese beschreibung in eine woche max. ich warte die beste preis angeboten .
Wir sind ein schnell wachsendes Unternehmen aus Süddeutschland und benötigen eine Übersetzung eines Vertrages (rd. 1.400 Wörter) aus dem Englischen ins Deutsche.
Wir wollen ein professionelles Image Video mit Aufnahmen von 2 Personen, Natur, und Autos kombiniert für Facebook & Instagram Werbeanzeigen [english translation] We want a professional image video with shots of 2 people, nature, and cars combined for Facebook & Instagram ads
Für die Übersetzung eines Bad Boy Romance Buches (ca. 50.000 Wörter) suche ich einen Freelancer, der ihn vom Englischen ins Deutsche übersetzt. Erfahrungen mit der Übersetzung eines solchen Genre sollten vorhanden sein. Probetexte sind erwünscht, damit ich mir vom Schreibstil ein Bild machen kann.
Hallo, ich möchte gerne ein Interview zu einer Schwachstellenanalyse verfassen lassen. Die Schwachstellen, die mir im Ergebnis wichtig sind, sind Stichpunkthaft in deutsch vorgegeben. Außerdem habe ich den Ablauf um den es gehen soll in einem EPK dargestellt und kann dieses gerne zur Verfügung stellen. Dieser Ablauf sollte ebenfalls in dem Interview vorkommen
Einkauf von Bauleistungen Erfahrung mit VOB indirekter Einkauf [english translation] Purchase of construction works Experience with VOB indirect purchasing
...und kalkulierbares Einkommen erzielen werden, empfehlen wir Ihnen, Ihren bestmöglichen Stundensatz an zu bieten. IN ENGLISH We are a fast-growing human resources service provider for IT professionals from India, which has been established in the German market for 20 years. We help our customers 1. to overcome the skills shortage 2. Halve the personnel costs 3. in the transformation to an agile company To support our marketing team we are looking for a blog writer and content marketing specialist. Your tasks - You independently select the keywords that suit us, set the topics yourself and write the blog articles (So super freedoms at work). - You publish these blog articles on our blog, in Facebook, Google+, Twitter and Xing. - You make suggestions for a ...
Submit some Articles: We are looking for someone to add 400 products to our onlineshop. No additional texting - copy & paste only: - category - producttitle - productdescription - terms & conditions - price - upload images Thats it. It doesn't take longer than 1 minute to upload a product. Total estimation: 6-8 hours of work. Condition: german-speaking -------------- Wir suchen jemanden, der ca. 400 Produkte in einem Onlineshop einstellen kann. Kein Texten etc. erforderlich - copy & paste von: - Kategoriezuweisung - Produkttitel - Produktbeschreibung - AGB - Preise - Bilder hochladen FERTIG. Thats it. 1 Artikel dauert nicht länger als 1min. Gesamtaufwand je nach Schnelligkeit: 6-8 Stunden. Voraussetzung: deutschsprachig.
Hello, For a client, existing screendesigns should be translated into Mandarin and adapted to the conditions in the Asian region. Is there anyone here with experience in this regard? In order to be able to present possible candidates to the customer, corresponding references and your hourly / daily rate would be necessary. VG Tina ------ Hallöchen, für einen Auftraggeber sollen bestehende Screendesigns in Mandarin übersetzt und auf die Gegebenheiten im asiatischen Raum umgearbeitet werden. Gibt es hier jemanden mit Erfahrungen diesbezüglich? Um dem Kunden mögliche Kandidaten vorlegen zu können, wären entsprechende Referenzen und euer Stunden-/Tagessatz nötig. VG Tina
... => Der Sinn soll gleich bleiben, aber der Text soll nichts mehr mit dem Original zu tun haben, d.h. jeder Satz anders. Quellen-Angaben bleiben natürlich gleich, auch Personen mit ihren Zitaten. Grundtenor der Artikel : die Abzocke der Online Shops unter die Lupe nehmen. insgesamt jetzt: 4.981 Wörter articles do provide some anger, reveal some secrets about tricks of amazon, booking and others to grab higher prices from us. Goal:make readers also angry about this bad tricks. articles are already in that style but by rewriting this style should be kept upright....
Video: Krise an der Zürcher Bahnhofstrasse
Eine nahezu fertige Website im Bereich Klima- & Isolationstechnik soll auf orthographische und inhaltliche Relevanz geprüft und anschließend ins Englische übersetzt werden. Die Texte liegen als Google-Doc und eingearbeitet in der Website vor. Der Umfang beläuft sich auf ca. 5000 Wörter.
Hallo Zusammen, Ich habe einen Lebenslauf und benoetige Hilfe bei den Korrekturen und Verbesserung meines Lebenslaufes. Mein Lebenslauf sollte maximal 5. Seiten beinhalten. Qualifikationen: - Mehrere Lebenslauf korrigiert und Erfahrung im Bereich IT - Sehr gute Deutsch und Englisch Kenntnisse Lieferung: - Gute Word Design fuer meinen Lebenslauf in Deutsch und English. - 5 Seiten Korrekturen und professioneller Schreiben - Word Resume in Englisch - Word Resume in Deutsch
Die Aufgabe besteht darin den text zu lesen und entsprechend zum text die 4 Fragen zu beantworten (im angehängten pdf). Die jeweilige Anzahl an Wörter ist daneben geschrieben. Quellenangaben müssen nicht gemacht werden. ENGLISH
ca. 4 A4-Seiten deutsche Texte (DSGVO - Datenschutzerklärung) zu entsprechendem englischem Text. Testfragen was heisst auf englisch : A. Personenrelevante Daten B. Datenschutzerklärung C. Auftragsdatenverarbeiter Danke.
Übersetzung einer Worddatei (1 A4 ca. 880 Wörter) in den genannten Sprachen English-Französisch und Italienisch
Wir haben Fehlermeldungen in Wordpress und das muss beseitigt werden
8.000 Word eBook translate from English to German. Native German Speaker eBook hat fast 9.000 Wörter, soll aber übersetzt werden und kann auch zusammengefasst werden. If you read this text please apply with keyword "Premium".
Guten Tag, ich suche einen erfahrenen Patentübersetzer von Deutsch ins Englisch (US) der sich sehr gut mit amerikanischen Patentansprüchen auskennt. Möglicherweise ein Englisch Muttersprachler/in. Es handelt sich um einen Saxofon teil (Vorrichtung zum Abstützung) mit der Beschreibung von 2909 Wörter oder 450 Zeilen. Ich kann leider noch nicht die Word Dateien öffentlich uploaden. Ich schicke aber das Dokument zur Einschätzung der Schwierigkeitsgrad per E-Mail gerne zu. Bitte um Ihr Angebot. Herzlichen Dank! Mateo Granic
Nur für Deutsche! Es sind ca. 2000 Wörter zu übersetzen ins perfekte Business-English. Kein Google-Translate. Ich hänge hier eine Test-Datei von ca. 150 Wörtern an. Bitte als Probe übersetzten. Bezahle gut. Je Nach Qualität der Probe können wir uns zwischen 250-300€ einigen.
Hallo Translation Professionals, ich habe Ihr Profil gesehen und möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
Hi Translators, We have a project of about 40,000 words to be translated from German into Swedish. If you are interested, please let us know your offer for this project. Please see below a sample of the project: Das schicke, praktische Elly Ride ist das perfekte Rad für dein aktives Leben. Beim brandneuen Modell haben die Cube Ingenieure sich an den beliebten Elly E-Bikes orientiert. Funktion, schicker Look, Komfort und Sicherheit sind in einem modernen Bike vereint, mit dem du dich gern sehen lassen wirst. Für noch mehr Komfort haben Cube die Geometrie überarbeitet. Der Gepäckträger passt zudem noch besser zu den eleganten Linien des Rahmens und der neue Elly Ride Rahmen wiegt ganze 300 g weniger als der Vorgänger. Mit einer breit gefächerten Shiman...
I need a translation. Ich brauche einen simultan Übersetzer von deutsch auf russisch für [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions]
Hallo! Da ich eine Deutsch sprechende person suche, werde ich auch hier in deutsch schreiben. Ich habe momentan ungefähr 60 Produktbezeichnungen die ins Deutsche übersetzt werden müssen.
...natürlich einen Admin Bereich für den Inhaber, als auch Umzugslieferunternehmen und ein Login für Kunden. Die Umzugslieferdienste sollen nach Mitgliedschaften vom Administrator freigschaltet werden. Die Seite Move24 finden Sie auf folgendem Link: Das Frontseite soll vom Designaufbau natürlich ausstechen und eine Suche beinhalten wie bei: Am besten schauen Sie sich die beiden Portale an. Bitte nur deutschsprachige Freelancer ...
I need a translation of a German Website in English by a native English speaker. It's only 4 pages about grand pianos and the way how they will restored. I can help with the special technical terms of the restoration Example: In unserer Werkstatt gehören zu unserem Leistungsspektrum die Innenreinigung des Instrumentes, das Regulieren der Mechanik, Erneuerung der Dämpfung, die Intonation der Hammerköpfe, sowie Gehäusereparaturen: Neu- und Umlackierungen, Auffrischen der Oberfläche bis hin zu Polyesterarbeiten. Zusätzlich bieten wir Ihnen auch den Einbau von Luftbefeuchtersystem an. OR: Akustische Anlage Neubesaitung/Neubewirbelung Reparaturen am Resonanzboden Stegarbeiten: Stegdickte erneuern, Neubestiften Gussplatte: Neubron...
...deutsches Sprachverständnis. Verständnis für technische IT-Themen. Beispiele der Texte: Dauer: ca. 5 Stunden die Woche. ---------------------------------------- We are a software company that provides its customers with information via its own information channel, creates small articles on specialist topics and publishes them in specialist magazines and their online forums. To write these articles, we seek support for our marketing. Prerequisite: 100% German language comprehension. Understanding of technical IT topics. Examples of texts: Duration: about 5 hours a week....
...of this logo 1. A social media friendly square format logo 2. A Logo for the official website - Social media friendly square format logo should only consist of the letter "B". The design is up to your individual interpretation. - The Logo for the official website should incorporate the entire name (see examples below) The logo should be easily printable/ transferable on merchandise articles Edit: No Music Notes or Guitars on the "B". No Instruments. Drum & Bass is electronic music. More the way like Vinyl, Turntables, Mixer Components, Fader, Basslines, etc....