How to recover data from damaged external hard disk Jobs
Englischsprachige Version eines lokalen Stadtführers erstellen (Übersetzung, am besten in muttersprachliches Amerikanisches Englisch)
* Neues Design (Farben, Struktur, Navigation) * Responsive Design (Smartphone/Tablet fähig) * Konzept und Ideen für weitere Entwicklungen
* Neues Design (Farben, Struktur, Navigation) * Responsive Design (Smartphone/Tablet fähig) * Konzept und Ideen für weitere Entwicklungen
Transcripcion and specifical terminologie, tehnikel with prioritie bilding and low. I am wery interesting alsoww for book translation bat from german to serbien. I hope that is posibel. My regardes and thank you for kor suporrt
My novel is now finished, and I am looking for somebody who translate it. About 70 000 Words. Ich suche jemanden, der meinen Roman ins Englische übersetzt. Ich biete an, den Gewinn auf den englischen Amazon Seite für die nächsten 3 Jahren halbe halbe mit der Translatorin zu teilen. Bin für andere Vorschläge offen. Etwas anderes kann ich mir im Moment nicht leisten.
I need a native British writer to translate a short text from German to English. I am working off a market rate of 8 USD cents / word. Feel free to bid higher if you are qualified accordingly. Please apply by translating the snippet below, which is part of the text: Mit Produkt x leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Zellschutz, dem Schutz vor freien Radikalen und der Erhaltung gesunder Haut und der Kollagenproduktion. Die Rezeptur basiert auf den Erkenntnissen einer Vielzahl klinischer Studien rund um den Einfluss von hochwertigen pflanzlichen Extrakten, Antioxidantien und Mikronährstoffen.
...verwendet werden. Die Artikel sind auf Englisch verfasst. Der geschrieben Text soll auf Deutsch verfasst werden. Deadline: 1.5.2016 Aufgabenstellung: Wissenschaftliche Stellungnahmen: 1.) Fassen Sie das Ziel, die Kernkonzepte/-begriffe, die Forschungsfrage, die Methode und die Ergebnisse des Artikels zusammen. Diskutieren Sie dabei insbesondere was die Autoren mit “complexity of external stimuli has to be matched by the complexity of internal responses” (p.2) in Bezug auf Tourismus und Entrepreneurship meinen. 2) Diskutieren Sie die Kernergebnisse der Studie von Pearce und reflektieren und bewerten Sie kritisch die Trends im Konsumentenverhalten. Gehen Sie dabei sowohl auf allgemeine Konzepte zu Trends als auch auf die von Pearce beschriebenen Inhal...
Hallo Lieber Bewerber/innen! Wir sind ein österreichisches Dienstleistungsunternehmen und suchen einen Iphone Developer aus Rumänien als Freelancer. Entwickelt werden Applikationen im Werbe-, sowie auch im Produktions- und Unternehmensbereich. Datenschutz sehr sehr wichtig! Anforderungen: *gute Erfahrung im Bereich iOS App Developement *Deutsch und Englisch - Verhandlungssicher *Verlässlichkeit und Pünktlichkeit *Affinität zu Datenschutz Wir bieten: *laufende Aufträge und Projekte *ein tolles Team *eine gute Bezahlung *langfristige tolle Zusammenarbeit Wir freuen uns auf eure Bewerbung!
+++Kontaktdaten von potenziellen Kunden in Österreich / Schweiz recherchieren+++ Wir brauchen so bald wie möglich oder spätestens bis zum 05.04.2016: Eine Excel-Tabelle mit Kontaktdaten von Kinderhotels mit Niederlassungen direkt in Österreich und/oder direkt in der Schweiz, gemeint ist damit: 1. die geschäftsübliche Emailadresse (z.B. info(at)... ) und die Telefonnummer der entsprechenden Niederlassung 2. den vollständigen Namen und die Emailadresse des Inhabers / Geschäftsführers der entsprechenden Niederlassung Hier ein Link zu einer Übersicht der für uns relevanten Kinderhotels: UND Eine Excel-Tabelle mit Kontaktdaten von Hotels die zu Hotelketten gehören und die ihre Niederlassungen direkt in &...
Ich habe laufende Arbeiten im Zusammenhang mit unserem letzten Projekt 'Create a vector illustration from our mockup graphic mascot'
...the wall. behave All details such as locations of lodges and terrain, we will provide a sketch. For the design and arrangement of the lodges etc. free innovative ideas are encouraged. In addition to winning! Companies for the award of the removed project will / mentioned as implementer and designer of the project with Copyright on our publications from COCOSTE Paradise. INFO: The orders and inquiries and offers are handled by confidentiality and discretion and expect the same from our contractors also. For the completion of our mandate a confidentiality agreement must be signed, that the data may not be published....
Bitte melde dich an oder Loge dich ein um Details zu sehen.
Google Botguard basically takes a given set of bgdata, does a bunch of complicated stuff with it (the code is written so that it would be extremely hard to decipher), and then returns a value depending on the original data which is needed to complete a registration process. I need somebody to write me an algorithm that can successfully replicate the process and generate working tokens based on the bgdata.
Hallo, ich suche jemanden der mehrere Texte vom Deutschen ins Spanische übersetzen kann. Die Anzahl der Wörter wird rund 88.000 Wörter umfassen (Thema: Finanzen). Ihr neuer, übersetzter Text sollte die gleiche oder zumindest ähnliche Menge an Wörtern haben. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Spanisch "native" ist oder zumindest sehr gut ist, denn es sollten keine Grammatik oder Wort-Fehler enthalten sein. Nachdem ich Sie "eingestellt" habe werde ich Ihnen .doc Dateien senden, die alle Texte enthält. Über mich: Ich bin zuverlässig in Bezug auf die Zahlung und mit mir kann man jederzeit einfach und sprechen, wenn Sie also Fragen haben können Sie mich jederzeit anschreiben. Vielen Dan und Grüße!
We need to translate an ecological evaluation from German to English. Have a look at the PDF file. You have just to put every page of the PDF to a page in Word. No need for formatting, just get the text fiels seperated. You also don't have to translate the list of literature. --------------------- Wir brauchen die Übersetzung eines ökologischen Gutachtens von Deutsch in Englisch. Schauen Sie sich die PDF-Datei an. Sie müssen nur jede Seite des PDF auf eine Seite in Word setzen. Formatierung sind unnötig, es müssen nur die einzelnen Textfelder getrennt werden. Das Literaturverzeichnis muss auch nicht übersetzt werden.
VW Vento schweller schweißen. Spengler facharbeit . Alle Werkzeuge vorhanden im meine Werkstatt
CV aus Finanzbranche auf Englisch übersetzen, möglichst schnell
Ich habe laufende Arbeiten, die sich auf unser letztes Projekt beziehen 'Translation of XML Website File from German into English'
translate a german written text into english. In all there are 6000 words in different long word documents. You will have to write native British english. Please also make sure that the "spirit" and flow of the text is translated as well. The complete translation should be done within a week and can delivered in several steps. For the start i would like to ask you for a little "test" translation: Sehr geehrte Damen und Herren, das „Nobilis Magazine“ arbeitet zur Zeit an der kommenden Winterausgabe 2015/16. In unserem Reisespecial schreiben wir derzeit an der Rubrik „Weltstadt“. Für die kommende Ausgabe hat uns diesmal die deutsche Hauptstadt Berlin überzeugt. Diesbezüglich würde ich...
ONLY FOR PROFESSIONALS!!! You search a B2B german platform and give every week a result . Nr. // first name // family name // street // zip // city // email // telefon // url EXCEL list + plus cvs format -hourly project -no start ammount -pls., no discuss ( no time, no pc, rain, ill, ...) - hard work = lot of money - "no first paymeant"
...Shopsoftware Gambio GX2 ohne StyleEdit Neuer Shop: Alter Shop: ------------- I have ported a webshop from Gambio GX1 to Gambio GX2 (without StyleEdit) for a customer. Data transfer of customers, articles and so on worked flawless. However, there a problem with the design: Because of the new template the colors didn't match and the main menu is now on top instead of the side. This has to be changed. And I'm honest, it beyond my knowledge. Necessary works: 1. Transfering the colors from the old shop 2. Moving the main menu from the top to the left side (like the old shop) Requirements: Knowleder of webshop software Gambio GX2 without StyleEdit New Shop: Old Shop: http://www
Hallo zusammen, ich suche jemanden, der mir die angehängte Lobrede und das Gedicht vom Englischen ins Deutsche übersetzen können. Dabei bitte darauf achten, dass der Fluss von den beiden Texten beibehalten wird und es keine reine Wort-für-Wort-Übersetzung wird. Vielen Dank.
...Möglichkeit durch Programmierkenntnisse erworben werden, da das Copy-Pasting wohl zu lange dauern und ebenfalls nicht der Vergütung entsprechen würde. --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hello, iam looking for somebody, who can create me a full Excel List of all the Categories & Subcategories from the website "". All the categories/subcategories have to be from the german amazon website. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Guten Tag Ihr Profil hat mich sehr angesprochen – und ich frage Sie deshalb an, ob Sie Zeit und Lust hätten das komplette Redesign unserer Webseite zu übernehmen. Als führendes Ausbildungsinstitut für EFT und Energiepsychologie in der Schweiz ist unsere Webseite (programmiert auf CMS Redaxo) leider nicht mehr ganz up to date. – und sollte modernisiert werden als responsive Design mit moderner Onepage-Struktur (soweit als möglich) mit tollem Slider (ev. Parallax) so dass die Innovativität unseres Angebotes auch auf der Webseite kreativ umgesetzt wird. Die Aufbaustruktur könnte grössenteils übernommen werden, genauso wie die Inhalte (wobei diese aber auch mit Ihrer Unterstützung entsprechend SEO-Kriterien überarbeit...
Guten Tag Herr Gerl Ihr Profil hat mich sehr angesprochen – und ich frage Sie deshalb an, ob Sie Zeit und Lust hätten das komplette Redesign unserer Webseite zu übernehmen. Als führendes Ausbildungsinstitut für EFT und Energiepsychologie in der Schweiz ist unsere Webseite (programmiert auf CMS Redaxo) leider nicht mehr ganz up to date. – und sollte modernisiert werden als responsive Design mit moderner Onepage-Struktur (soweit als möglich) mit tollem Slider (ev. Parallax) so dass die Innovativität unseres Angebotes auch auf der Webseite kreativ umgesetzt wird. Die Aufbaustruktur könnte grössenteils übernommen werden, genauso wie die Inhalte (wobei diese aber auch mit Ihrer Unterstützung entsprechend SEO-Kriterien ü...
Guten Tag Herr Kaps Ihr Profil hat mich sehr angesprochen – und ich frage Sie deshalb an, ob Sie Zeit und Lust hätten das komplette Redesign unserer Webseite zu übernehmen. Als führendes Ausbildungsinstitut für EFT und Energiepsychologie in der Schweiz ist unsere Webseite (programmiert auf CMS Redaxo) leider nicht mehr ganz up to date. – und sollte modernisiert werden als responsive Design mit moderner Onepage-Struktur (soweit als möglich) mit tollem Slider (ev. Parallax) so dass die Innovativität unseres Angebotes auch auf der Webseite kreativ umgesetzt wird. Die Aufbaustruktur könnte grössenteils übernommen werden, genauso wie die Inhalte (wobei diese aber auch mit Ihrer Unterstützung entsprechend SEO-Kriterien ü...
Guten Tag Ihr Profil hat mich sehr angesprochen – und ich frage Sie deshalb an, ob Sie Zeit und Lust hätten das komplette Redesign unserer Webseite zu übernehmen. Als führendes Ausbildungsinstitut für EFT und Energiepsychologie in der Schweiz ist unsere Webseite (programmiert auf CMS Redaxo) leider nicht mehr ganz up to date. – und sollte modernisiert werden als responsive Design mit moderner Onepage-Struktur (soweit als möglich) mit tollem Slider (ev. Parallax) so dass die Innovativität unseres Angebotes auch auf der Webseite kreativ umgesetzt wird. Die Aufbaustruktur könnte grössenteils übernommen werden, genauso wie die Inhalte (wobei diese aber auch mit Ihrer Unterstützung entsprechend SEO-Kriterien überarbeit...
ich brauche jemand der meine Webseiten-text vom deutsch ins Französisch übersetzen kann. Und auch den Text in englisch übersetzen kann. hier ist die Web site : VG Hich
ich brauche jemand der meine Webseiten-text vom deutsch ins Französisch übersetzen kann. VG Hich
Wir benötigen eine Person, die englischer Muttersprachler ist und Deutsch ebenfalls auf Muttersprachler-Niveau beherrscht. Es sind kurze Bildunterschriften zu überprüfen und zu übersetzen.
Extract data from different directorys and transfer it to a wordpress directory
Dringend Unterstützung gesucht für Ladengeschäft. - Verkauf von Computer Hard- und Software - Vertragsvermittlung auf Provisionsbasis für 1&1, Kabel Deutschland / Vodafone und SkyDSL - Bedienung Fototerminal (FotoToGo), Erstellung von biometrischen Passbildern - Verkauf von Prepaid Aufladekarten (Kiosk ) - Durchführung von Reparaturen - Vor-Ort-Service beim Kunden - Telefon- / Netzwerk / SAT-Installationen - Webdesign, Anwenduwngsenticklung
Ich suche jemanden der diese Website für mich durcharbeitet / durchliest und die Kernaussagen zu den jeweiligen Punkten 1-70 für mich erfasst. Als Ergebnis hätte ich gerne ein Wordfile das in 70 Punkte geliedert ist und zu jedem der einezlen Punkte in 1-3 Sätzen auf deutsch erklärt worum es geht. Je kürzer (auf den Punkte gebracht) umso lieber! Dankeschön.
Ich habe laufende Arbeiten, die sich auf unser letztes Projekt beziehen 'Search information from websites and add it to online system'
Hallo zusammen! Wir haben bereits diese Komponenten gekauft und installiert Leider fehlt uns die Zeit um uns einzulesen. Evtl. kennt jemand bereits diese Komponenten, gern können Sie auch eine Alternative bieten. Was wir wollen: Es soll eine CSV Tabellen Vorlage erstellt werden, welche wir unserem Kunden zusenden, dieser füllt dann die CSV Datei aus und wir/Sie sollen diese Datei mit den Usern importieren. User sollen in Joomla inkl. Addressen + Telf. angelegt werden. Dies wird benötigt für den bereits installierten Hika Shop. Das sind später die Bestandskunden, diese sollen sich nicht erst registrieren müssen. Anbei die Beispiel CSV Vorlage der bereits installierten Komponente, wie man sieht ohne die Addressfelder usw....!??? Bei Fragen b...
Hallo, ich suche jemanden, der einen zweiseitigen Text (medizinischer Inhalt) ins Englische übersetzen kann. Es wäre recht dringend. Ich freue mich auf Ihre Angebote. Mit freundlichen Grüßen Marc Kottmaier
...Kundenkommunikation (ich) Angebotserstellung, Rechnungsstellung, Admin (ich, das restliche Team) Umsetzung: Leistungserbringung (du) Qualitätskontrolle und Support (ich) Die grobe Aufteilung ist also das ich strategisch an den Projekten Arbeit und die diese operativ umsetzt. Vergütung: Wir teilen uns 50% des Gewinns (also abzüglich aller Einkaufskosten) aller Projekte die du umsetzt. HARD SKILLS Echter Experte in deinem Bereich (WordPress Webdesign, SEO, SEA oder Social Media) Agenturerfahrung (wünschenswert) SOFT SKILLS Diszipliniert, zuverlässig, unkompliziert, glaubwürdig, kontaktfreudig, professionell, ehrgeizig, perfektionistisch veranlagt. Keine Sturköpfe, keine Alpha-Tiere. BEWERBUNG Bitte bewirb dich mi...
...Kundenkommunikation (ich) Angebotserstellung, Rechnungsstellung, Admin (ich, das restliche Team) Umsetzung: Leistungserbringung (du) Qualitätskontrolle und Support (ich) Die grobe Aufteilung ist also das ich strategisch an den Projekten Arbeit und die diese operativ umsetzt. Vergütung: Wir teilen uns 50% des Gewinns (also abzüglich aller Einkaufskosten) aller Projekte die du umsetzt. HARD SKILLS Echter Experte in deinem Bereich (SEO, SEA oder Social Media) Agenturerfahrung (wünschenswert) SOFT SKILLS Diszipliniert, zuverlässig, unkompliziert, glaubwürdig, kontaktfreudig, professionell, ehrgeizig, perfektionistisch veranlagt. Keine Sturköpfe, keine Alpha-Tiere. BEWERBUNG Bitte bewirb dich mit deiner aussagekr&au...
...Kundenkommunikation (ich) Angebotserstellung, Rechnungsstellung, Admin (ich, das restliche Team) Umsetzung: Leistungserbringung (du) Qualitätskontrolle und Support (ich) Die grobe Aufteilung ist also das ich strategisch an den Projekten Arbeit und die diese operativ umsetzt. Vergütung: Wir teilen uns 50% des Gewinns (also abzüglich aller Einkaufskosten) aller Projekte die du umsetzt. HARD SKILLS Echter Experte in deinem Bereich (SEO, SEA oder Social Media) Agenturerfahrung (wünschenswert) SOFT SKILLS Diszipliniert, zuverlässig, unkompliziert, glaubwürdig, kontaktfreudig, professionell, ehrgeizig, perfektionistisch veranlagt. Keine Sturköpfe, keine Alpha-Tiere. BEWERBUNG Bitte bewirb dich mit deiner aussagekr&au...
...Kundenkommunikation (ich) Angebotserstellung, Rechnungsstellung, Admin (ich, das restliche Team) Umsetzung: Leistungserbringung (du) Qualitätskontrolle und Support (ich) Die grobe Aufteilung ist also das ich strategisch an den Projekten Arbeit und die diese operativ umsetzt. Vergütung: Wir teilen uns 50% des Gewinns (also abzüglich aller Einkaufskosten) aller Projekte die du umsetzt. HARD SKILLS Echter Experte in deinem Bereich (SEO, SEA oder Social Media) Agenturerfahrung (wünschenswert) SOFT SKILLS Diszipliniert, zuverlässig, unkompliziert, glaubwürdig, kontaktfreudig, professionell, ehrgeizig, perfektionistisch veranlagt. Keine Sturköpfe, keine Alpha-Tiere. BEWERBUNG Bitte bewirb dich mit deiner aussagekr&au...
...Kundenkommunikation (ich) Angebotserstellung, Rechnungsstellung, Admin (ich, das restliche Team) Umsetzung: Leistungserbringung (du) Qualitätskontrolle und Support (ich) Die grobe Aufteilung ist also das ich strategisch an den Projekten Arbeit und die diese operativ umsetzt. Vergütung: Wir teilen uns 50% des Gewinns (also abzüglich aller Einkaufskosten) aller Projekte die du umsetzt. HARD SKILLS Echter Experte in deinem Bereich (WordPress Webdesign, SEO, SEA oder Social Media) Agenturerfahrung (wünschenswert) SOFT SKILLS Diszipliniert, zuverlässig, unkompliziert, glaubwürdig, kontaktfreudig, professionell, ehrgeizig, perfektionistisch veranlagt. Keine Sturköpfe, keine Alpha-Tiere. BEWERBUNG Bitte bewirb dich mit deine...
...tool to convert some mysql databases to crate (). The tool should analyze the mysql database and perform the following steps: (1) For each mysql table, create a crate table with matching data types. (for instance 'varchar', 'char', 'longvarchar' and 'text' could be mapped to crate's 'string' type). The tool should also be able to handle mysql's blob types and convert them in crate's blob tables correctly. (2) It should copy all data from the mysql database in the crate database. Most important is not speed, but accuracy, since the conversion will happen only once per database. A typical mysql database to convert will hold about 10 GB of data. Some blob-fi...
We would like to have our existing homepage to be made mobile friendly and in a responsive design. The site structure itself should kept as it is. Aditionally we want to have the possibility as today to mix between wide and small content boxes on the landing page. Moreover we want to have a proper picture show on the boat detail sections. We are looking for somebody who can do this project as a full service. That means to deliver a final result incl upload on our server and implementation off all current content. That means to have a ready website ready to replace to current one without that we have to implement the images, content and so. As you might have recognized this project is now the second time
Hi, ich suche jemanden der mir von einer FB Fanpage alle geposteten Post kopiert. Also Bilder und jeweiligen Text. Das ganze geordnet. Danke Hi , I am looking for someone who copies me a FB fan page All Posted Post . So images and corresponding text . All ordered . Thank you
Hi, ich suche jemanden der mir von einer FB Fanpage alle geposteten Post kopiert. Also Bilder und jeweiligen Text. Das ganze geordnet. Danke Hi , I am looking for someone who copies me a FB fan page All Posted Post . So images and corresponding text . All ordered . Thank you
Ich suche ein Übersetzer der mir die Texte übersetzt und in eine schöne englische Form bringt. Mir ist Qualität unheimlich wichtig.
outsourcing4work GmbH ist ein IT Outsourcing Unternehmen, das sich seit fast 20 Jahren auf dem deutschen IT-Markt etabliert hat. Fuer den Vertrieb unserer IT Outsourcing Dienstleistungen suchen wir einen Vertriebsprofi im B2B Bereich, der ueber ein Web-Conferencing Software Verkaufspraesentationen von Home Office aus fuehrt (Kundenbesuche Vorort sind nicht notwendig). Ihre Aufgaben - Unser deutsches Call Center vereinbart Praesentationstermine fuer Sie. Sie fuehren die Praesentation per Web-Conferencing Software - Akquisition von Neukunden per Telefon - Das Fuehren von Vertragsverhandlungen ist fuer Sie selbstverstaendlich - Sie sind in der Lage selbstaendig und eigenverantwortlich die Planung aller Vertriebsmassnahmen zu steuern Ihr Profil - Mehrere Jahre Berufserfahrung i...
...less pure programming (js/css) job, as you need to combine different frameworks/modules: • use: • • and add 1. to be able to scroll content pages vertically 2. possibility (please advise) a) to see specific content pages (sections) going down, but not going upwards (skip defined pages) b) and give the possibility to hide specific content (e.g. via js-button event), example: show section “content overview” only one time or only on request 3. add navigation (please advise) a) similar navigation like or on mobile: first click = tooltip, second click = go to page b) on desktop only: keyboard-advice, see:
Ich bin Mitinhaber eines spezialisierten Beratungsunternehmens. Wir haben sehr viel Fachwissen und möchten dies über eine Webplattform abonnierten Mitgliedern zugänglich machen. Konkret möchten wir einen Webauftritt gestalten mit folgenden Möglichkeiten: - Auf den Einstiegsseiten das Interesse für eine Registrierung wecken (Content von uns geliefert) - Login für registrierte Benutzer. Registrierte Nutzer sollen über einen Login diverse Themen ansteuern und innerhalb dieser (logisch geordneten und strukturierten) Themen auf Artikel (pdf / Word), Vorlagen (word/Excel)/pdf), und Tools (Xcelsius) zugreifen können. - Es sind mehrere verschiedene Nutzergruppen denkbar mit unterschiedlichen Interessen (d.h. ebenfalls teilweise unterschiedlicher Con...