English to urdu full sentence translation Jobs
...Vertriebsmitarbeiter für den Cannabis-Sektor im B2B-Bereich (Full Cycle Closer) in ganz Deutschland! Wir sind ein innovatives Startup mit der Vision, in der Cannabisbranche deutschlandweit Marktführer zu werden und diese zu gestalten. Unsere Schwerpunkte liegen auf dem Großhandelsvertrieb von hochwertigem Cannabissaatgut sowie der Bereitstellung moderner Anbauanlagen. Zusammen mit ausschließlich renommierten Partnern setzen wir auf höchste Qualität und innovative Lösungen. Unser Ziel ist es, den Markt zu revolutionieren, nachhaltig zu fördern und neue Maßstäbe zu setzen. Wir suchen konkret: Neue Vertriebsmitarbeiter als „Full Cycle Closer*in“ (m/w/d), die Erfahrung im B2B-Vertrieb haben und Teil dieses aufs...
I am looking for a talented designer to create a completely new, visually appealing design for my existing Wix website. The website consists of 11 pages, and the basic framework has already been set up using the Wix editor. All content has been placed, and the focus is now on creating a fresh and engaging design, integrating animations, and optimizing the mobile version. A fundamental new start is also an option to ensure clarity and simplicity in the overall design. Key Info: The project involves redesigning 11 pages. The design should be minimalist, with my brand color "#040d8c" (blue) integrated – no large blue blocks. Animations and interactive elements need to be incorporated. The mobile version should be fully optimized. All photos are a...
Beratung gesucht bzgl. Patentanmeldung für Website Idee & Struktur. Absicht - Einreichen des Antrags: Europäischen Patentamt (EPA) Deutschen Patent- und Markenamt (DPMA) Internationaler Antrag (PCT) Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO)
Für ein Museum sollen etwa 40 - 60 Fotos aus der Ausstellung im Stile eines typischen Memory Games präsentiert werden. Die Besucher des Museums klicken also zum Beispiel auf eine Karte, ein Bild erscheint, klicken auf eine zweite Karte und entweder war es das richtige Motiv oder sie suchen weiter nach der richtigen Karte. Einen ersten Entwurf konnte ich bereits mit GameMaker Software erstellen allerdings ist dort die Auflösung auf 1024 x 768 Pixel limitiert. Ferner soll es einen START und NEUSTART Knopf geben, die Möglichkeit die Fotos der Karten selber mit eigenen jpgs zu texturieren. Die Anwendung soll dann auf einem 16:9 Touchscreen im Vollbildmodus laufen, eine einzelne Berührung des Touch dreht eine Karte um. der Ideal wäre ein Programm als ausfü...
...dir zu hören! LG ________________ EN: Hello folks, I need a UI/UX designer to create landing pages for me based on my specifications. I want them to look smart and contain all the elements I need to optimise the conversion rate. It will then be implemented by a programmer. You should be flexible, make your own suggestions and ideally have a background in conversion optimisation. If you also have skills in Wordpress for site maintenance or even construction, you are my man/woman. In principle the projects are in German, but if you're English speaking the briefings would then be in English and I would do the translation. Please get in touch right away with a suitable hourly rate! Looking forward to hearing from y...
Bitte melde dich an oder Loge dich ein um Details zu sehen.
...Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German language and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
Als wachsende Full-Service-Werbeagentur mit Fokus auf Logodesign und Webdesign, suche ich nach einem talentierten Freelancer, der mir dabei hilft, meine Online-Präsenz zu stärken und effektive Neukundengewinnungsstrategien zu entwickeln. Mein Ziel ist es, eine ansprechendere, benutzerfreundliche Homepage zu gestalten, die potenzielle Kunden anzieht und überzeugt. - Überarbeitung des Webdesigns für eine optimierte User Experience - Integration neuester SEO-Techniken zur Verbesserung der Sichtbarkeit in Suchmaschinen - Entwicklung eines Content-Marketing-Plans, der relevante Inhalte für meine Zielgruppe umfasst - Kreation innovativer Werbekampagnen, die sich auf sozialen Medien und anderen Plattformen abheben - Einführung von Analyse-Tools zur...
...von Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
I'm looking for a skilled German translator to translate a large volume of content from Arabic to German. The content is related to accounting and POS software. The source material is in Excel format and contains over 10,000 words. Ideal Skills and Expertise: - Fluent in both English and German - Proven experience in translation, particularly related to technical or software content - Proficient in working with Excel files Please note that the translation must be accurate and precise to ensure that the technical terms are properly translated. Your familiarity with accounting and POS software terminology is highly desirable. The software is up to 90% translated, we need translator for correction and addition. ..............
I need the attached file translated from German to English as soon as possible. There are about 500 words in total. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the layout of the source file. Check the attached file before you place your bid. Need this to be done within 10-12 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 8 CAD Deadline: 10-12 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. New users are welcome to bid if have experience in translations. Thanks!
Hi Charlott, ich habe Ihr Profil gesehen und würde Ihnen gerne mein Projekt anbieten. Wir können alle Details über den Chat besprechen.
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
Hi Charlott, ich habe Ihr Profil gesehen und würde Ihnen gerne mein Projekt anbieten. Wir können alle Details über den Chat besprechen.
...nicht bedeutet, dass der FreelancerIn ausschließlich in Deutscland angesiedelt sein muss. Der Markt ist ausschließlich auf Deutschland beschränkt und hier auf das Rhein-Main Gebiet. Ohne Deutschkenntnisse und Kenntnissse der Mentalität deutscher Kunden wird ein solcher Markenauftritt nicht machbar sein. Deshalb akzeptieren wir auch keinerlei Translater-Software. Please, ONLY GERMAN speaker. NO translation software accepted...
Hallo Desource Translation, ich habe Ihr Profil gesehen und möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
...HQ is in London but have teams working remotely all over the world.* We are seeking a skilled US Sports Content Editor to join our team. You will play a critical role in ensuring the quality, accuracy, and relevance of our diverse digital content. The ideal candidate will have a strong background in editing, possess solid SEO knowledge, demonstrate a keen eye for detail, and be passionate about the Gambling industry. The US Sports Betting Content Editor works closely with Content writers, editors, managers, and SEO Team to produce and publish relevant, SEO optimized content for owned websites. This is an exciting opportunity for a talented individual to contribute to our growing team. Responsibilities: Publish, write, and proofread articles, ensuring ...
Ich suche für ein B2B Daten Projekt einen langfristigen Technik-Partner bzw. einen Full Stack Developer. Für eine erfolgreiche Zusammenarbeit sind folgende Kenntnisse in den Programmiersprachen erforderlich: Laravel, PHP, PHP Crawling/Scraping, JavaScript, MySQL, API Entwicklung - Idealerweise bringst du auch Kenntnisse in Python mit. Auch GitHUB sollte für dich kein Problem sein. Unser langfristiges Ziel ist es, eine Vertrauensbasis aufzubauen und einen zuverlässigen Partner für Aufgaben wie Fehlerbehebungen, Design-Anpassungen, UI/UX-Weiterentwicklung, Datenbankanpassungen sowie Datenbankoptimierung zu haben. Zudem soll die Plattform kontinuierlich weiterentwickelt und verbessert werden. Falls du Interesse an dieser Herausforderung hast und die e...
Aufgabenbeschreibung: Als Lead-Entwickler Online-Services im Rahmen der OPO sind Sie schwerpunktmäßig für die Pflege, Wartung sowie Weiter- und Neuentwicklung von Portalbausteinen verantwortlich. Technologisch setzen Sie auf Java im Backend und Angular im Frontend. Zu Ihren weiteren Aufgaben gehören Software-Testing, Architekturplanung und 3rd-Level-Support. Muss-Anforderungen: Diese sind die unverzichtbaren Fähigkeiten, die Kandidaten mitbringen müssen, um in der jeweiligen Position erfolgreich zu sein. Deutsch im C1 Level erforderlich! Grundkenntnisse - SQL - Betriebssysteme (Windows, Linux) Vertiefte Kenntnisse - Java SE, Java EE - Deutsch im C1 Level erforderlich - Planung, Erstellung und Durchführung von Software-Tests erforderlich - Spring Frame...
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
I am looking for a skilled translator to help with a European translation job. The content is currently in English and needs to be translated into German, French, and Spanish. The project involves translating more than 1000 words. Skills and Experience: - Fluent in English and at least one of the target languages (German, French, or Spanish) - Proven experience in translation projects - Attention to detail and accuracy in translating technical content - Ability to meet deadlines and work efficiently - Strong communication skills for clarifying any translation queries Ich suche einen erfahrenen Übersetzer, der bei einer europäischen Übersetzungsarbeit behilflich sein kann. Der Inhalt liegt derzeit auf Englisch...
Guten Tag, wir benötigen das Dokument in die deutsche Sprache übersetzt. Danke
...want to make a significant impact while earning from the comfort of your home? If so, this opportunity is perfect for you! Ascendio is currently looking for participants to contribute to a project focused on improving Speech Recognition technologies. The data you provide will be used to train and develop AI algorithms. This unique opportunity not only allows you to contribute to the evolution of AI but also offers you an earning potential. ? Job Description: As a data collector, you will be asked to record short sentences using the Appen Mobile App. The task consists of reading and speaking aloud 800 short sentences in German which will be displayed on your screen. For example: "Okay Alexa, ich brauche eine Wegbeschreibung zur Arbe...
Wir betreiben eine komplexe Anwendung im Retailbereich die in der Cloud betrieben wird. Tech Stack ist Java, AWS Redshift/Spectrum am Rande auch MySQL und PHP. Ein Teil der Anwendung ist bereits in Containern auf Kubernetes deployed, andere Teile sind noch monolithisch betrieben und sollen mittelfristig migriert werden. Gesucht wird ein Full Stack Developer / Backend-Developer, der sich mit um die Weiterentwicklung/Bugfixing in den Kernanwendungen (Java/SpringBoot) kümmert und dabei in DevOps-Manier auch im Bereich Operations/Observability mithilft, die Anwendungen stetig zu verbessern / stabiler zu machen. Wir suchen eine längerfristige Zusammenarbeit, mit einem Commitment für ein fixes Kontingent an Tagen pro Monat (Volumen verhandelbar). Was wir bieten? - We...
Wir suchen aktuell einen B2B-Content & Creative Manager für unser Unternehmen. Über uns: Wir sind ein Distributor für elektronische Bauteile seit 1977 aus München. Neben der Distribution erstellen wir eigene Lösungen für die Entwicklung von innovativen Produkten. Bei uns erhalten entwickelnde Unternehmen alles aus einer Hand. Von der Beschaffung der Bauteile bis hin zur gesamten ODM-Lösung (fertiges Produkt mit Entwicklung, Produktion und Logistik). Kundenspezifische Anpassungen sind für uns auch kein Problem. Wir haben ein starkes Netzwerk und namhafte Hersteller (wie z.B. den Chiphersteller Qualcomm) unter Vertrag. Wir suchen in Deutsch & Englisch: - einen kreativen B2B Content Creator für das Erstellen von Content für unsere...
Hey, I'm looking for someone who is able to design a poster for me. I will upload some examples. The text for the plakat is: "Wir leben in Eineinhalbstunden-Takten; wenn wir dann rausgehen, ein einziges Mal an der Zigarette zu ziehen – ich rauche nicht." The English translation is like this: "We live in one-and-a-half-hour cycles; when we go out for a single drag of the cigarette - I do not smoke." (Meaning: The only time we live is when we leave the workplace for some minute for a cigarette. Unfortunately, I don't smoke.) Please use the german version. Also, the text has to be included and the design has to be inspired by the text. But I'm open to any design solutions.
We are looking only for a developer who can speak german. Unterstützung des Entwicklerteams beim Debugging und der Fehlersuche Erstellung von Dokumentationsunterlagen Weiterentwicklung der bestehenden Softwarelösungen Implementierung von Unit- und Integrationstests Tiefgehende Programmierkenntnisse in Java 7, Grails 2.3.11 und Groovy 2.1.9. Erfahrung im Umgang mit relationalen Datenbanken (Mysql) und Document-DBs (MongoDB) HTML, CSS, NodeJS und AngularJS sollten keine Fremdworte sein. Gute Deutschkenntnisse sind zwigend erforderlich!
...Ergebnis führen dürfen übersprungen werden (z.B. KRJZWD) ------------ Translation ------------ Project description: • Article on website search by article number (e.g. KRJDAU) • Selection of the only search result • Extract / copy all the information to Excel. These are: - Article title - media data: Picture(s), dimensional sketch(es), drilling diagram(s), circuit diagram(s), switching position indicator(s), award(s), approval(s), protection class(es) and 3D data. The legend (e.g. for article "KRJMSSA23E" must be exported as well. The media data must be designated the same as the article number. - Product description: All listed technical data - The additional products or optional accessories are not to be exported An...
We're looking for an experienced translator with Search engine knowledge to translate 88 texts about constellations and 12 texts about zodiac signs. One example is The job is ongoing as more articles will follow
Full-Stack Programmierer Web-Software (Backend) Web Designer Ankündigung (Front End) Mobile Software Ad Web-Software-Anzeige (Backend) Wird an Projekten unseres in Deutschland ansässigen Unternehmens arbeiten, Testet und dokumentiert die entwickelten Anwendungen Mit mindestens 5 Jahren Erfahrung im ERP- und E-Commerce-Sektor, insgesamt 10 Jahren Erfahrung in der Softwareentwicklung und noch aktivem Code-Writer Experte für C # -, Javascript-, Angular Js-, Vue Js- und Js-Derivate, Experte für Asp.net MVC, .Net Core, Web-API und ähnliche Servicetechnologien, Arbeiten mit Entwurfsmustern und Wissen, wie diese Muster angewendet werden, Experte für ORM-Strukturen, MS SQL Server, kein SQL, Mongo Db usw. Experte für SQL-Strukturen, Kann vollständige A...
Ech sichen no engem Mammesproochler deen mir hëllefe bei der Iwwersetzung vun menger Dokumenter an Dossieren vun Englesch op Lëtzebuerg
Wir suchen für heute Abend eine Übersetzerin für einen Video Call. We are looking for a translator for a video call tonight
The project description is in German because the texts to translate are also in German. Die Texte wurden alle schon auf Englisch übersetzt, jedoch nicht von einer "native language" schreibenden Person. Es ist ein proofreading von allen Texten. Wir erwarten von dir: - Native language English - Hervorragende Deutschkenntnisse - Erfahrung mit Übersetzungen DE -> EN AI Übersetzungen sind nicht erlaubt und führen umgehend zu einem Disput, das könnten wir selbst auch. Wenn die Übersetzung uns überzeugt, haben wir weitere Projekte, welche wir gerne mit dir vorsetzen würden. Wir halten nach einem Partner Ausschau, damit wir neue, veränderte Texte kontinuierlich zu einem proofreading bei dir geben könnten. Umfang von ...
...Englisch mit. Wir freuen uns auf euere Rückmeldung! English Version: We are an agency that is looking for a reliable and long-term collaboration with the right freelancers. For the right candidate, there will be an ongoing stream of projects coming your way. The main tasks for this project are: 1) Writing product descriptions for Amazon listing (1000 words). We will provide the keywords for them. 2) A+ Content creation 3) Translation of product descriptions for other marketplaces ( IT, ES, NL, PL) 4) Extra points if you are familiar with setting up Amazon brand stores because this could potentially be needes as well. Please make sure to include a short text sample of a similar project you have worked on before. Looking forward to hearin...
...Englisch mit. Wir freuen uns auf euere Rückmeldung! English Version: We are an agency that is looking for a reliable and long-term collaboration with the right freelancers. For the right candidate, there will be an ongoing stream of projects coming your way. The main tasks for this project are: 1) Writing product descriptions for Amazon listing (1000 words). We will provide the keywords for them. 2) A+ Content creation 3) Translation of product descriptions for other marketplaces ( IT, ES, NL, PL) 4) Extra points if you are familiar with setting up Amazon brand stores because this could potentially be needes as well. Please make sure to include a short text sample of a similar project you have worked on before. Looking forward to hearin...
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of World Cup sponsors fail to offer support for Qatar’s migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
Hi! Ich suche für unser kleines Startup-Unternehmen einen kostengünstigen Full-Stack-Wordpress-Entwickler mit umfassender Erfahrung im Bereich WooCommerce. Unsere ideale Person verfügt über fortgeschrittene E-Commerce-Erfahrung mit gründlichen Kenntnissen aller wichtigen Plattformen, Technologien und Tools. Was wir brauchen: - SEO-freundlicher, voll funktionsfähiger E-Commerce-Shop, der in WordPress / WooCommerce aufgebaut ist, zusätzlich zu einer traditionellen Informations-Website; - Dynamisch/reaktionsschnell, aber für Mobilgeräte optimiert; - Payment Gateway, Logistikintegrationen und CRM - Hervorragende Benutzererfahrung; - Benutzerdefinierter Warenkorb - Rabattcodes - Kunden-E-Mail-Automatisierung und Auftragsverfolgung - Konversion...
Hi we have an email campaign and I need just one sentence translated from German into English and French. I need that done immediately please. I want a translation by someone who can do that without using DeepL or similar tools. The sentence is: ? ? 50% auf ALLES - Cyber Monday Verlängerung, ? nutze die letzten Stunden! Deine MUSEN warten auf dich!
...Neo-Kolonialismus. Senden Sie uns bitte einen Lebenslauf zu und geben Sie an, welchen Preis Sie dafür aufrufen würden und wie lange es dauern würde. Vielen Dank für Ihre Rückmeldung. Mit freundlichen Grüßen Tom Fiedler English version: My name is Tom Fiedler from SprachUnion in Chemnitz. We need a French voice over of two existing, English-language videos. West African French is preferred here. In one video there are two speakers, there are also two different speakers needed. In the other video, only one speaker is needed. In the end, it will be about 13000-14000 words. It is not possible to give a precise figure at the moment. Thematically, it is about neo-colonialism. Please send us a CV and indicate what price you would c...
Hallo zusammen :) Ich benötige eine Translation von DE auf EN Könnt Ihr bis morgen erledigen?
A Yoga instructor using the Kajabi platform needs an SEO specialist to work alongside the marketing specialist. Must be German native bilingual with English. Initially to do a technical SEO audit, bring the site to be fully optimised with on and off page optimisation and help set up relevant backlinks. Support could be required on an ongoing basis. Flexible on time frame but would like to start by end of November at latest. --- Ein Yogalehrer, der die Kajabi-Plattform verwendet, benötigt einen SEO-Spezialisten, der mit dem Marketingspezialisten zusammenarbeitet. Muss Deutsch als Muttersprache sein, zweisprachig mit Englisch. Führen Sie zunächst ein technisches SEO-Audit durch, bringen Sie die Website vollständig mit On- und O...
Developer gesucht der mit Hilfe der Dokumentation von Kraken ( Kryptoexchange) ein API Websocket Connector für Googleskript coden kann. Es geht um private Account Connection mit Authentication / Signatur Schnittstelle. Gut wäre eine Endpoint Bereitstellung für AppSheet via GoogleSheets. Nur für private Zwecke. Translation: Looking for a developer who can code an API Websocket Connector for Googlescript using the documentation from Kraken (cryptoexchange). It's about private account connection with authentication
...Monaten einen Translation Manager als Freelancer. Deine Aufgaben: Steuerung der Übersetzungsprozesse von der Anfrage bis zur Nachverfolgung und Auslieferung an den Auftraggeber Qualitätskontrolle der gelieferten Texte inklusive der detaillierten Konsistenzprüfung Analyse von Texten und Budgetierung von Übersetzungsaufträgen Enge Zusammenarbeit mit unserer Technischen Redaktion und Übersetzungs-dienstleistern Einsatz eines Translation-Memory-Systems (Trados) Aufbau und Pflege von Terminologiedatenbanken Lokalisierung von fremdsprachigen Texten und Layout-Arbeiten in Adobe InDesign Stellenanforderungen: Abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzungs– oder Sprachwissenschaft Mindestens 2 Jahre Berufserfahrung im Bereich Übers...
We need a person that is good at writing in German - medical and popular at the same time. You can find our blog here. (English version) We have made a google doc with a quite good English-German translation. What we need you to do is edit and clear things to make a nice blog in German that is easy to understand for ordinary people. We will have a Danish expert doctor do the final review before publishing the blog in Germany. Pls, do not bid on this if you are not native German-speaking and have experience with medical writing. -- Wir brauchen eine Person, die gut auf Deutsch schreiben kann – medizinisch und populär zugleich. Hier finden Sie unseren Blog. (englische Version) Wir haben ein Google-Dokument mit einer recht guten...
...manager to expand our team. The first part of this project is to create Xing and LinkedIn accounts to build new English speaking contacts and maintain them. Xing is the "German" LinkedIn. In Germany it is the leading network for recruiting companies. The second part of the project consists of recruiting freelancers (job advertising, contacting, interviewing, hiring, training) and reporting. - We already have over 4,000 contacts in our database. Our goal is to build this up to 20,000 within the next two years. The job requires good self-organization and good communication skills. For most tasks we already have process descriptions and for all other stuff we can show you how it works in 1-to-1 trainings. Volume / Quantity: 1. $1...
Knorke sucht einen Full Stack Developer (Vollzeit/Teilzeit, m/w/d) Deine Aufgaben: - Konzeption und Programmierung von Onlineshops – Magento 2 und/oder Shopware & WooCommerce - Entwicklung und Erweiterung von Extensions - Wartung und Ausbau der Webseiten unseres Kundenstamms Dein Profil: - Ob Fachinformatiker oder Quereinsteiger ist uns egal, wichtiger sind Erfahrung und Leidenschaft - Sehr gute Kenntnisse in Magento 2 - Kenntnisse in Shopware und WooCommerce von Vorteil - Gute Kenntnisse in HTML5, CSS3 & JavaScript - Erfahrung mit CSS Frameworks wie Bootstrap 4 und PHP Frameworks wie Symfony, Zend oder Laravel von Vorteil - Sicherer Umgang mit Versionskontrolle (GIT) - Gute Deutsch- und Englischkenntnisse in Wort und Schrift - Interesse unser Un...
Weiterentwicklung einer statischen Firmenwebsite im Gesundheitswesen
Hallo zusammen, ich benötige öfter mal Hilfe für die Konfiguration meiner WordPress Web-Projekten. Ich habe immer fertige WordPress Themen benutzt und dennoch benötige manchmal Hilfe bei Konfiguration und Anpassungen. Wie jetzt gerade, wo ich Schwierigkeiten bei Benutzung der Loco Translate Plugin in eine WordPress Theme „Citadela“: Ich suche dafür einen zuverlässigen Partner für eine längere Zusammenarbeit. Vielen Dank Johann Lang
Transkription Deutsch auf Englisch, wir haben deutsche Audioaufnahmen, die direkt ins Englische uebersetzt werden muessen. Bitte melden Sie sich, wenn Sie so etwas schon einmal gemacht haben. Besten Dank!
...übersetzt werden sollen und diese dann auf unsere Website einstellen. Sie sollten Deutsche Grundkenntnisse haben und sich auch mit WordPress, Visual Composer von WPBakery auskennen (wir haben die Vorlagen für die neuen Seiten erstellt - also kein Design erforderlich). Bitte antworten oder bieten Sie nicht, wenn Sie nicht Deutsch lesen können, damit Sie verstehen, was Sie posten. We need to get English text from a source translated by and then put it on our website. You should know GERMAN and also your way around WordPress, Visual Composer from WPBakery (we created the templates for the new pages - so no designing needed). Please do not respond or bid if you can not read German so that you understand what you are posting. ...