English to spanish text translation Jobs
...you had a good start to the new year. We are looking for an experienced WordPress developer to create a modern, clean, and minimalist e-learning platform using the Lifter LMS plugin. Project 1: A new e-learning website: Menu: Home. About us. Blog. Search function. Shopping cart. Login. Requirements: Book appointments for a consultation call on the website with immediate confirmation. Book and pay for individual seminars and seminar series from a catalog on the website (credit card, Klarna, and PayPal) with immediate confirmation. Automatic reminder emails. Course completion certificates: The system must automatically generate certificates and send them to the course participants by email once the course is completed. The participant must be able...
Umformulieren/attraktiver machen/Korrigieren deutscher Text
Beratung gesucht bzgl. Patentanmeldung für Website Idee & Struktur. Absicht - Einreichen des Antrags: Europäischen Patentamt (EPA) Deutschen Patent- und Markenamt (DPMA) Internationaler Antrag (PCT) Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO)
...Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU erfolgt und der Untersuchungskommission hierüber eine Bescheinigung vorzulegen ist; cc) Artikel 17.14 und Artikel 17.15 mit der Maßgabe, dass die Flüssiggasanlage den Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU entsprechen muss; dd) Kapitel 17 vollständig, wenn die Flüssiggasanlage nach Inverkehrbringen des Sportfahrzeuges eingebaut wird. Approximately 100 links to the cited article must be created so that the reader can access the chapter directly....
...dir zu hören! LG ________________ EN: Hello folks, I need a UI/UX designer to create landing pages for me based on my specifications. I want them to look smart and contain all the elements I need to optimise the conversion rate. It will then be implemented by a programmer. You should be flexible, make your own suggestions and ideally have a background in conversion optimisation. If you also have skills in Wordpress for site maintenance or even construction, you are my man/woman. In principle the projects are in German, but if you're English speaking the briefings would then be in English and I would do the translation. Please get in touch right away with a suitable hourly rate! Looking forward to hearing from y...
Ich habe laufende Arbeiten im Zusammenhang mit unserem letzten Projekt 'Parse Contents of Text File into Tabular Data'
...Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German language and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
...von Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
I'm looking for a skilled German translator to translate a large volume of content from Arabic to German. The content is related to accounting and POS software. The source material is in Excel format and contains over 10,000 words. Ideal Skills and Expertise: - Fluent in both English and German - Proven experience in translation, particularly related to technical or software content - Proficient in working with Excel files Please note that the translation must be accurate and precise to ensure that the technical terms are properly translated. Your familiarity with accounting and POS software terminology is highly desirable. The software is up to 90% translated, we need translator for correction and addition. ..............
Ich bekomme von einem Lieferanten mehrfach täglich eine Textdatei mit Rechnungsinformationen zugesendet. Diese Informationen möchte ich in einer CSV-Datei aufbereitet haben. Pro Vorgang soll eine Zeile erstellt werden. Idealerweise sollte die Programmierung mit Powershell erstellt werden, damit ich das Script über den Aufgabenplaner regelmäßig ausführen kann. In der angehängten Beispieldatei ist erkennbar, dass die einzelnen Vorgänge jeweils mit Header beginnen.
Verbesserung der 8 Mentaltraining Texte.
I need the attached file translated from German to English as soon as possible. There are about 500 words in total. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the layout of the source file. Check the attached file before you place your bid. Need this to be done within 10-12 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 8 CAD Deadline: 10-12 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. New users are welcome to bid if have experience in translations. Thanks!
Hi Charlott, ich habe Ihr Profil gesehen und würde Ihnen gerne mein Projekt anbieten. Wir können alle Details über den Chat besprechen.
We require a positive, spring inspired card with a New York motive and no wording on the picture side. Written on the card shall be „Liebe Oma, die besten Wünsche aus dem sonnigen New York! Es hat mich sehr gefreut dich zu deinem Geburtstag sehen zu können, deine positive Energie ist beeindruckend und im...with a New York motive and no wording on the picture side. Written on the card shall be „Liebe Oma, die besten Wünsche aus dem sonnigen New York! Es hat mich sehr gefreut dich zu deinem Geburtstag sehen zu können, deine positive Energie ist beeindruckend und immer ein Vorbild für mich. Herzlichst, Simeon“ Please also send a photo of the text before sending the postcard, as it is crucial not to have any mistakes in there. It ...
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
Hi Charlott, ich habe Ihr Profil gesehen und würde Ihnen gerne mein Projekt anbieten. Wir können alle Details über den Chat besprechen.
Einen Text ungefähr 150 Wörter nach Absprache erstellen.
Ich will ein video zusammenschneiden für unsere Werbung, dass so ähnlich aussieht wie das Anbei. Ich habe Videos und text den man hinzufügen kann
...nicht bedeutet, dass der FreelancerIn ausschließlich in Deutscland angesiedelt sein muss. Der Markt ist ausschließlich auf Deutschland beschränkt und hier auf das Rhein-Main Gebiet. Ohne Deutschkenntnisse und Kenntnissse der Mentalität deutscher Kunden wird ein solcher Markenauftritt nicht machbar sein. Deshalb akzeptieren wir auch keinerlei Translater-Software. Please, ONLY GERMAN speaker. NO translation software accepted...
Ich suche jemanden der mir die Schrift dür 4 PNG Fotos schärfer machen kann. Ich habe Sie über den Paint 3D Editor erstellt. Ich brauche eine viel höhere Qualität um Sie als Bedingungsanleitung drucken zu können. Die Abmasse sollten alle auch gleich sein. Anbei die 4 Dateien ?
suche Unterstützung bei eine Wissenschaftliche Arbeit NUR AUF DEUTSCH
...proofreading for translated text on an online platform. The text is divided into 16 word files. You will receive both the translated German files and the original English files. When combined, the German files total 22,250 words. Much of the text is the same, but sometimes it differs in addressing, such as changing from addressing a woman to addressing a man. If corrections are made, I would like this part to be indicated in a different color when the files are returned to me. Kindly provide me with the pricing and the estimated time required for this task. I appreciate your assistance in advance! The German text can be expected to be similar to the translated message here: Grüße, Ich benötige Korr...
Hallo Desource Translation, ich habe Ihr Profil gesehen und möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
Hallo, vielleicht kannst du uns bei diesem Projekt helfen. Broschürendesign anhand einer Vorlage - ca. 26 Seiten. Das komplette Briefing findest du hier unter diesem Link Hier sollten alle Fragen beantwortet werden und es sind auch alle Links zu den benötigten Dateien enthalten. Bitte mache uns ein Angebot, falls dich das Projekt interessiert. Bitte KEINE Fragen nach dem Budget, wir sammeln Angebote und vergleichen dann. Wenn du zu deinem Angebot eine erste Musterseite anfertigen kannst, dann wird dich das von anderen Designern abheben. Wenn dieses Projekt erfolgreich ist, dann gibt es direkt ein weiteres ähnliches Projekt, das du dann machen kannst. Vielen lieben Dank dir schon einmal im Voraus. Liebe Grüße Demian
...Neukunden-Leads zu gewinnen. Wir verkaufen also selbst Broschüren an Firmenkunden und bieten dann einen weiteren Service an. Wir möchten das ab sofort anbieten und haben folgende Ressourcen / Möglichkeiten: 1. wir können Kunden akquirieren die Broschüren und Leads kaufen 2. wir können das Thema, den Text und die Aufteilung der Seiten festlegen. 3. wir können die Kommunikation mit dem Kunden übernehmen. 4. wir können die Leads für die Kunden liefern. WAS WIR NICHT KÖNNEN UND WOFÜR WIR DICH BRAUCHEN: Text setzen, passende Grafiken raussuchen, Grafiken und Bilder anpassen, designen, gestalten und eine schöne Broschüre in Indesign zusammenstellen. Ein Beispiel wie wir uns das vorstellen zeigen wir d...
I am looking for a skilled translator to help with a European translation job. The content is currently in English and needs to be translated into German, French, and Spanish. The project involves translating more than 1000 words. Skills and Experience: - Fluent in English and at least one of the target languages (German, French, or Spanish) - Proven experience in translation projects - Attention to detail and accuracy in translating technical content - Ability to meet deadlines and work efficiently - Strong communication skills for clarifying any translation queries Ich suche einen erfahrenen Übersetzer, der bei einer europäischen Übersetzungsarbeit behilflich sein kann. Der Inhalt liegt derzei...
Guten Tag, wir benötigen das Dokument in die deutsche Sprache übersetzt. Danke
ONLY FOR GERMAN MOTHERLANGUAGE SPEAKING FREELANCERS!!!!!!! Hallo! Ich suche einen Freelancer mit MUTTERSPRACHE DEUTSCH. Der Job ist, einmal pro Woche einen ganzen Tag nach freier Wahl auf Facebook Texte, Kommentare, Pins und Postings, in Foren und Blogs zu posten und unsere Werbung und ...einen ganzen Tag nach freier Wahl auf Facebook Texte, Kommentare, Pins und Postings, in Foren und Blogs zu posten und unsere Werbung und Informationen zu verbreiten. Die Bezahlung erfolgt pro Tag (8 Stunden Arbeit im nachhinein nach Überprüfung der geleisteten Arbeit). Die Zusammenarbeit könnte über Microsoft TEAMS oder GOOGLE sein. Es geht um das Projekt www.urlaubs-wg.com. Das ist der Job: Text and Pins Posting - Blogger - Texter Facebook - Posting Forum - Texting Commu...
Wir suchen aktuell einen B2B-Content & Creative Manager für unser Unternehmen. Über uns: Wir sind ein Distributor für elektronische Bauteile seit 1977 aus München. Neben der Distribution erstellen wir eigene Lösungen für die Entwicklung von innovativen Produkten. Bei uns erhalten entwickelnde Unternehmen alles aus einer Hand. Von der Beschaffung der Bauteile bis hin zur gesamten ODM-Lösung (fertiges Produkt mit Entwicklung, Produktion und Logistik). Kundenspezifische Anpassungen sind für uns auch kein Problem. Wir haben ein starkes Netzwerk und namhafte Hersteller (wie z.B. den Chiphersteller Qualcomm) unter Vertrag. Wir suchen in Deutsch & Englisch: - einen kreativen B2B Content Creator für das Erstellen von Content für unsere...
Hey, I'm looking for someone who is able to design a poster for me. I will upload some examples. The text for the plakat is: "Wir leben in Eineinhalbstunden-Takten; wenn wir dann rausgehen, ein einziges Mal an der Zigarette zu ziehen – ich rauche nicht." The English translation is like this: "We live in one-and-a-half-hour cycles; when we go out for a single drag of the cigarette - I do not smoke." (Meaning: The only time we live is when we leave the workplace for some minute for a cigarette. Unfortunately, I don't smoke.) Please use the german version. Also, the text has to be included and the design has to be inspired by the text. But I'm open to any design solutions.
Die Türkische Übersetzung des Textes soll geprüft und ggf. korrigiert werden. Dann soll der komplette Text deutsch und Türkisch vorgelesen werden und daraus eine MP3-Audio-Datei erstellt werden. Bitte Dokument anschauen und dann einen Komplettpreis für das kleine Projekt anbieten. Es sollte also jemand das Projekt annehmen, der sowohl deutsch als auch Türkisch vorlesen kann. Der Türkische Text soll einmal langsam und gleich einmal in normaler Geschwindigkeit vorgelesen werden. Das Ergebnis soll eine MP3-Audiodatei in guter Qualität sein. Die Datei ist dazu gedacht, dass ein Anfänger während der Fahrt im Auto Türkische Sätze lernen kann.
...Ergebnis führen dürfen übersprungen werden (z.B. KRJZWD) ------------ Translation ------------ Project description: • Article on website search by article number (e.g. KRJDAU) • Selection of the only search result • Extract / copy all the information to Excel. These are: - Article title - media data: Picture(s), dimensional sketch(es), drilling diagram(s), circuit diagram(s), switching position indicator(s), award(s), approval(s), protection class(es) and 3D data. The legend (e.g. for article "KRJMSSA23E" must be exported as well. The media data must be designated the same as the article number. - Product description: All listed technical data - The additional products or optional accessories are not to be exported An...
Ich habe drei Tonaufnahmen von drei verschiedenen Literaturvorlesungen. Ich möchte, dass Sie drei Zusammenfassungen dieser Einträge schreiben, jede eine Seite lang. Deutschkenntnisse ist nötig!
Ich suche jemanden der mein Text kurz durchgeht und flüssiger schreibt. Er wird online gehen auf dieser Platform Im groben und ganzen steht der Text, er muss nur verbessert werden. Siehe Anhang.
Hallo, ich brauche für meine Abschlussarbeit jemanden der meinen Text korigiert und einen Inhaltsverziechniss erstellt. Gerne schicke ich euch den Text zu.
We're looking for an experienced translator with Search engine knowledge to translate 88 texts about constellations and 12 texts about zodiac signs. One example is The job is ongoing as more articles will follow
Hallo, ich benötige ein PHP Skript welches mir aus einem String die dort vorhanden Links extrahiert. Also nur die eigentlichen Links, das was im href Teil steht. Den Teil wo die Texte aus der Datenbank ausließt, kann ich selber machen, es kommt dann ein Text raus, wie der angehängte. Ich benötige also ein Array in dem der Linkname (zum Beispiel Youtube Link) und der eigentliche Link steht.
Ech sichen no engem Mammesproochler deen mir hëllefe bei der Iwwersetzung vun menger Dokumenter an Dossieren vun Englesch op Lëtzebuerg
Wir suchen für heute Abend eine Übersetzerin für einen Video Call. We are looking for a translator for a video call tonight
The project description is in German because the texts to translate are also in German. Die Texte wurden alle schon auf Englisch übersetzt, jedoch nicht von einer "native language" schreibenden Person. Es ist ein proofreading von allen Texten. Wir erwarten von dir: - Native language English - Hervorragende Deutschkenntnisse - Erfahrung mit Übersetzungen DE -> EN AI Übersetzungen sind nicht erlaubt und führen umgehend zu einem Disput, das könnten wir selbst auch. Wenn die Übersetzung uns überzeugt, haben wir weitere Projekte, welche wir gerne mit dir vorsetzen würden. Wir halten nach einem Partner Ausschau, damit wir neue, veränderte Texte kontinuierlich zu einem proofreading bei dir geben könnten. Umfang von ...
Wir benötigen einen SEO Text für unsere Immobilienagentur im Chiemgau (Region Achental & Chiemsee). Hier möchten wir einen Umfang von ca. 500 - 700 Wörter. Die Keyword Recherche überlassen wir Ihnen. Wir möchten hierfür eine Liste der Keywords von Ihnen haben, mit dem entsprechenden Suchvolumen und der Auswahl der Keywords für den SEO Text in Absprache mit uns. Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung und Angebote! Mit freundlichen Grüßen Maximilian Nestmeier
Entering Text I give you and entering this to 2 different homepages. And design the text for nice looking. One page is with Wordpress, and the other html
...Englisch mit. Wir freuen uns auf euere Rückmeldung! English Version: We are an agency that is looking for a reliable and long-term collaboration with the right freelancers. For the right candidate, there will be an ongoing stream of projects coming your way. The main tasks for this project are: 1) Writing product descriptions for Amazon listing (1000 words). We will provide the keywords for them. 2) A+ Content creation 3) Translation of product descriptions for other marketplaces ( IT, ES, NL, PL) 4) Extra points if you are familiar with setting up Amazon brand stores because this could potentially be needes as well. Please make sure to include a short text sample of a similar project you have worked on before. Looking forward to...
...Englisch mit. Wir freuen uns auf euere Rückmeldung! English Version: We are an agency that is looking for a reliable and long-term collaboration with the right freelancers. For the right candidate, there will be an ongoing stream of projects coming your way. The main tasks for this project are: 1) Writing product descriptions for Amazon listing (1000 words). We will provide the keywords for them. 2) A+ Content creation 3) Translation of product descriptions for other marketplaces ( IT, ES, NL, PL) 4) Extra points if you are familiar with setting up Amazon brand stores because this could potentially be needes as well. Please make sure to include a short text sample of a similar project you have worked on before. Looking forward to...
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of World Cup sponsors fail to offer support for Qatar’s migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
...(und der Angreifbarkeit von außen) einer WP Installation, ist ein Teil (das CMS) von uns selbst auf dem Server gesperrt worden. Nicht schlimm, wir sitzen schon länger an einer anderen Seite für den Kunden, aber benötigen gerade einmal Assistenz / Mithilfe, da wir völlig ausgelastet sind. Aufgabe: Wenn jemand also das WP CMS wieder aktiviert bekommt und dann mit der alten Installation eben den WP Text und Bilder Export durchführt, dann wären wir sehr (sehr) dankbar. Ob in Stunden oder pauschal abgerechnet wird wäre gleich - Hauptsache wir bekommen das Thema erledigt ;-) Wenn wir zusammen passen, dann könnten wir uns auch mehr vorstellen, ggf. auch die Weiterarbeit zu diesem hier angesprochenen "kleinen" Projekt. Gerne k&ou...
Hi we have an email campaign and I need just one sentence translated from German into English and French. I need that done immediately please. I want a translation by someone who can do that without using DeepL or similar tools. The sentence is: ? ? 50% auf ALLES - Cyber Monday Verlängerung, ? nutze die letzten Stunden! Deine MUSEN warten auf dich!