I'm a native Japanese translator & content writer. I have experience in technical translation and content creation for marketing and SEO. My specialties are Financial, Legal, Marketing translation, and Financial, Travel writing.
-- TRANSLATION --
I will translate your words from English to Japanese with a robust approach, starting with gaining a sound understanding of your needs, thereby ensuring that I not only communicate literal translations, but more importantly, incorporate the context of a given discussion while considering cultural differences.
My 3 years of translation and proofreading experience includes:
* Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks including HTML texts,
* Blogs about science and technology,
* White papers of cryptocurrencies and ICOs,
* Legal documents such as Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions,
* Subtitles of YouTube videos,
* Novels (science fiction and fantasy),
* Song lyrics and poems,
* Contents of books,
* CV and cover letter,
* HR training materials including video descriptions and reference materials,
* Language education app and pregnancy app,
* A language educational brochure,
* Email marketing campaigns (copy),
* Introduction materials of companies,
* Marketing copies for movies, school, travel company, game company, social networks, and engineering company,
* Operation manuals of drive recorder,
* Descriptions of sound library and a port,
* Lines for game contents, etc.
Working on these wide range of projects, combined with my strong command over the English and Japanese languages has helped me work efficiently, to the client's pre-determined and agreed upon expectations, on time and within budget.
-- WRITING --
I've written:
* Web articles about Forex brokers,
* Blogs about foreign travelling and foreign cultures,
* Blogs about lifestyle and happiness.
I also have experience working with HTML and Wordpress.
-- BACKGROUND --
I was born in Japan and graduated from Seinan Gakuin University. I worked at a bank, providing 1:1 financial advise to high net worth individuals. As a Financial Adviser, I consistently gave my clients the best possible relevant advice specifically focusing on their individual goals. This proven approach helped me exceed branch sales targets consistently.
Being tied down to a single location however, meant that I was unable to travel. Providing translation services online allowed me to do something I enjoy (and am good at) while travelling the world.
I worked at a bank, providing 1:1 financial advise to high net worth individuals. As a Financial Adviser, I consistently gave my clients the best possible relevant advice specifically focusing on their individual goals. This proven approach helped me exceed branch sales targets consistently.
dub, 2014 - bře, 2017
•
2 roky, 11 měsíců
Vzdělání
Seinan Gakuin University
2010 - 2014
•
4 roky
a bachelor's degree
Japan
2010 - 2014
•
4 roky
Osvědčení
US English
UK English
Ověření
Na čas
100 %
Dle rozpočtu
99 %
Přijmout sazbu
90 %
Opakovat nájemní sazbu
18 %
Pozvánka byla úspěšně odeslána!
Díky! Poslali jsme vám e-mailem odkaz pro získání kreditu zdarma.
Při odesílání e-mailu se něco pokazilo. Zkuste to prosím znovu.