With my dynamic background in education, management, and health, not to mention my skills as a translator, I believe I'm the ideal choice for translating your technical user manuals. My portfolio boasts a range of translation projects including medical research papers, IT management materials, and international journals – all delivered with uncompromising quality. I am not just proficient in English and the five required target languages (German, Dutch, Italian, Spanish, and Portuguese), but also in Japanese, Chinese (Traditional and Simplified), Korean, and Indonesian (general Indonesian and Javanese languages) which can be useful if there are specific terms or cultural nuances other than those aforementioned that need to be considered.
What sets me apart from other freelancers is my strong foundation in information technology. Having a Master's degree in Information Technology Management and being currently engaged in a Doctorate focusing on Research in Management not only allows me to adeptly work with Word Document format but also facilitates my deep grasp of technical language. As a detail-oriented professional who values accuracy, grammar, punctuation, coherence, logical flow, culture appropriateness in translations – all your manual will receive top-notch translations. I am well-versed in industry-specific terminologies and jargon as well as the ability to handle any images assented.