Free bahasa indonesia translation malayproiecte
Caut un profesionist bilingv cu un nivel înalt de competență atât în limba română, cât și în engleză, precum și expertiză în materie legată de conținutul unei anumite pagini Wikipedia care trebuie tradusă. Vă rugăm să găsiți cerințele mele detaliate mai jos: - Pagina in limba Romana exista deja, va trebui adaugata traducerea in limba Engleza. - Termen limită: Proiectul trebuie finalizat într-un interval de timp de 1 lună. - Expertiză: traducătorul trebuie să aibă experiență în materie în conținutul paginii Wikipedia. Jargonul și semantica specifice industriei ar trebui să fie tratate cu ușurință. - Calitatea traducerii: este necesară o acuratețe la nivel înalt, cu o atenție detaliată la lexic și sintaxă. Traducerea trebuie ...
Text 5.000 cuvinte pentru audioghidul unui obiectiv turistic.
În primul rând, eu nu vorbesc limba română, așa că nu pot să vă contactez decât prin SMS. De asemenea, folosesc o funcție de traducere, așa că este posibil ca unele dintre texte să nu fie corecte. Vă rugăm să înțelegeți. Intenționez să creez un site în limba română, în special despre îngrijirea părului. Se preconizează că amploarea proiectului va fi de apro...aproximativ 100 de articole. 1 articol: 20lei~40lei Vă vom plăti 1100lei~1900lei pe lună dacă sunteți dispus să gestionați întregul site și să faceți SEO. De asemenea, putem negocia un preț de 4000lei pentru crearea unui site web, managementul general, SEO și livrarea a 100 de articole. Prețul este negociabil, așa că vă rugăm să nu ezitați să ne contactați. Translated wit...
Buna ziua Sunt interesat intr-un website ecommerce de produse digitale. Nu vor exita decit produse digitale cu descarcare directa. Vreau sa fie un multivendor sistem. Websitul va fi free of comisions, pentru inceput. Citeva exemple ar fi , Vanzatorii de pe site vor primii automat banii in contul lor de paypal, gpay sau stripe. Vreau sa fie in 2 limbi, engleza si spaniola. Imi puteti estima timpul si costul unui astfel de website? Va multumesc Adrian
Am lansat o cursa de biciclete. Avem un site free in wordpress, dar din pacate nu avem foarte multe cunostiinte pentru a-l optimiza si face profi. In ce priveste logo-ul si acesta exista dar trebuie facut pentru print (varianta vectorizata).
Bună, Translation World. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Am o preoblema in premiere pro daca ma ajuti sa o rezolv te pot plati. Cand dau import unui file de tipul xml (cu niste subtitrari, si vreau sa am cut la fiecare paragraph din subtitrare), primesc o eroare "FCP Translation Report" iar cand fisierul respectiv isi da import nu contine toate paragrafele. Vreau sa fac ce face tipa asta La min 1:42 pana la 2:10 Sa am cut la fiecare cuvant din subtitrare (vreau sa am cut ca sa pot automatiza procesul). Dar la mine cand import xml-ul imi taie din cuvinte si am cut la fiecare secunda. Atasez mai jos fisierul xml.
...de X sau X suturi pe poarta, utilizatorul sa fie notificat text (scoring chance). (ramane de stabilit cum, in momentul cand facem design-ul site-ului|). Deci, automatisme de genul asta. Ideea este ca ele sa poata fi facute din panoul de admin si testate o perioada, intiante de a fi lansate oficial pe site. O parte din contionutul site-ului va fi free, o parte pe baza de abonament. Pentru inceput, cel putin cat site-ul este in beta, putem lasa free. Dar doresc implementarea la un moment dat. Toate datele de mai sus pot fi extrase din API. Design-ul ramane de stabilit impreuna. As dori o prezentare a portiofoliului. La cerere, pot oferi site-uri asemanatoare ca si functionalitati, dar nu identic, pentru ca va fi cea unic pe piata statisticilor sportive. Astept oferta voast...
Salut am nevoie de un site, preferabil free, cu ajutorul caruia sa vand produse, dar sa fie cu plata card.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Bună, Benni Translation Service. Ți-am remarcat profilul și vreau să-ți ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Translation from English to Romanian language Traducerea unui Ghid de prezentare companie materiale de constructii (aprox. 56 de pagini) din limba engleza in limba romana. You must be a native romanian speaker who knows english very well. Words to translate: 4620
Doresc traducerea documentului atasat in limba romana, in decursul zilei de azi.
Small text in English about a device, to be translated into Romanian. The text contains technical words, so please bid only if you have previous experience with technical translations. Este vorba de un text de mai puțin de 400 de cuvine despre un dispozitiv mecanic, de tradus din engleză în română. Numai cineva care a mai tradus texte tehnice. Mulțumesc.
German to French translation only native speakers
Salut,vreau să mă angajez la srrviciul dat!
Salut, am template wordpress premium luat, am nevoie de cineva care sa mi l aranjeze putin. Chiar si putem merge pe un alt script la recomandare. Multumesc
Caut vorbitor de limba romana care sa traduca din romana in engleza un caiet de sarcini. 20 de pagini in word. Contactati-ma pentru mai multe detalii si pentru stabilirea pretului.
...Foreign vocational student - 1-2 propozitii O-1, O-2 Temporary worker in the sciences - 1-2 propozitii P-1, P-2, P-3 Temporary worker in the arts, athletics in an exchange or cultural program - 1-2 propozitii Q-1, Q-2 Cultural exchange visitor - 1-2 propozitii R-1 Temporary religious worker with a nonprofit organization - 1-2 propozitii TC Professional business worker admitted under U.S. Canada Free Trade Act (NAFTA) - pentru romanii din Canada TN Professional business worker admitted under NAFTA - pentru romanii din Canada sau Mexic...
I need a translation. Traducerea catorva texte din limba romana in limba bulgara. Aproximativ 15 pagini.
Site-ul wordpress are nevoie de optimizare pentru a reduce timpii de incarcare. Mentionez ca site-ul ruleaza pe server dedicat, utilizeaza o tema pro si cateva module pro si free. Mai mentionez ca nu intentionez sa dezvolt ceva de la zero. Doar sa imbunatatesc ceea ce exista. Daca ati mai facut asta, va rog mult sa-mi dati un semn in care sa-mi spuneti ce puteti face (o estimare a timpului de incarcare la care va angajati sa ajungeti ar fi perfect!), in cat timp si cu ce resurse.
Bună, Translation Professionals. Ți-am remarcat profilul şi vreau să-ţi ofer proiectul meu. Putem discuta detaliile într-o conversație privată.
Doresc o aplicatie web pe care preia informatii dintr-un calendar opendental - soft de stomatologie ()-free sours si sa le afiseze intr-un calendar pe pagina web a cabinetului dentar astfel incat programarile online si offline sa nu se suprapuna. Aplicatia va prelua datele din opendental, va afisa orele disponibile pe web si atunci cand se rezerva o ora online acesta sa scrie in opendental datele pacientului si ora solicitata astfel incat ora sa devina indisponibila (ocupata). Programarea online, pentru a fi scrisa in opendental va fi validata de un operator din receptie. Pacientul va primi un email prin care i se confirma programarea. Aplicatia va trebui sa contina si cateva manopere, cele mai importante pentru care vor fi setate intervale orare diferite (ex: consultatie 1/2h
As avea nevoie de o traducere a fisierului alaturat din limba romana in limba maghiara. Toate tagurile HTML trebuie sa ramana asa cum sunt. Traducerea trebuie efectuata in fisierul original, fiecare coloana sa fie urmata de traducerea efectiva. Ca sa discut cu cineva legat de acest proiect, rog o traducere test a primelor 3 randuri.
Este nevoie de traducere din romana in engleza de carte pentru scriitor debutant. Cca 52.800 cuvinte. 88 de pagini format A4. Tipul romanului : Fictiune, lectura usoara. Daca ai aplicat la o postare anterioara si nu ai primit un raspuns pozitiv te rog sa aplici din nou traducand cu atentie mostra de text. In traducerea literara este foarte importanta atentia la detalii, fluenta limbajului si exprimarea literara. Traducerea bruta, specifica materialelor tehnice nu poate fi utila. Pentru o traducere de calitate trebuie nu doar sa fii fluent in engleza dar sa detii si un vocabular literar si foarte important sa traduci cu atentie. Timpul util traducerii depinde de experienta fiecaruia. Buget 200GBP.
am pierdut ziua azi discutand cu diverse persoane non-romanians si nu ma pot lauda cu mare progres caut pe cineva cu care sa lucrez la acest hand-out si apoi la orice altceva de la logo, website design, banners samd astept propuneri serioase cu exemple c...lauda cu mare progres caut pe cineva cu care sa lucrez la acest hand-out si apoi la orice altceva de la logo, website design, banners samd astept propuneri serioase cu exemple clare de proiecte similare, daca nu ai mai facut sa nu ne pierdem vremea acesta nu e un proiect gigant ... dar poate duce la proiecte permanente pentru cel cu care asupra calitati si pretului ma inteleg - nu vreau FREE demo dar nici nu o sa arunc cu bani sa vad daca pierd vremea, cine stie sa foloseasca inDesign se misca repede ... multume...
Salve Razvan! as avea nevoie de serviciile tale, daca e posibil, pentru a face unele finisaje la site-ul meu ( - wordpress - avada theme). Pentru toate aceste finisaje iti voi trimite imagini. 1) In primul rand as vrea ca mainmenu-ul sa fie fixed 2) ...Probleme mari sunt intre 801 si 980. De asemenea, in versiunea mobile imaginea sliderului nu se schimba activand unul din cele 4 pulsante de sub el. Merge doar activand sagetutele stanga-dreapta. ---------------------- Apoi mai am unele mici finisaje pe pagina Come Funziona si Vantaggi - versiunea mobile + unele mici finisaje la blog. deocamdata atat. Am valutat undeva la 8 ore X 5€ (PS. 2$ si free nu sunt ok). Dar pretul final il faci tu. Bafta, anunta-ma te rog daca reusesti sa faci aceste ajustari cerute si pretul tau.
...-Germană, -Engleza, -Poloneza, care să știe a opera programele din suita Office, în special Word, Excel, Powerpoint, Internet, clienți email. Ce responsabilități vei avea? Vei lucra în cadrul departamentului administrativ și vei fi responsabil(ă) în special de traduceri din poloneză în română/engleză sau viceversa din română/engleză în poloneză ale documentațiilor și programelor-proiecte PRO Translation. Ești în avantaj dacă: • ai cunoștințe de nivel mediu sau aprofundată a uneia dintre limbile: engleza, - poloneza, - spaniola sau germana. • cunoști programele importante de traducere asistată, cum ar fi TRADOS. • ai un certificat de competență lingvistică, cum ar fi DELE. • Specializarea pe unul sau ma...
Syncro translation cauta colaboratori project based. Proiectele presupun paginarea documentelor traduse.
Collaborators for multilanguage translation articles for a site .
am nevoie de cineva sa ma ajute cu traficul my free cams
...impart intre online si offline ! In Romania, doar 5% din populatie, cumpara RCA online! In Ungaria , 66% din populatie , cumpara RCA online! Va puteti imagina cam la ce business ne raportam? ...fara sa luam in calcul alte tipuri de asigurari ! p.s. Rapiditatea reprezinta un atuu, insa devotamentul reprezinta ceva mai mult de- atat ! Va multumesc personal English translation Hi everyone, I own a small business start-ups with a turnover of 220,000 lei in 2015 intermediation in insurance sales. I intend online market penetration which is currently quite low in Romania compared with Western countries! Being a start-up, as you know, no money to invest, but together with a small team of people with diverse abilities couple we can be successful! What I thi...
Am nevoie de traducerea din limba Romana a diplomei de absolvire, 2 pagini cu minim de cuvinte, precum si a foii matricole de la Conservator, 3 pagini, exemplu atasat
Salut, Marian! Nu te cunosc, nu ma cunosti (funny) .Iti trimit acest mesaj cu gandul ca poate ma poti ajuta :) Sunt nou in acest domeniu an 1 la Calculatoare(fac doar C , free cad , vrml ,c++) . As vrea sa stiu daca ma poti indruma? gen: ce proiect as putea sa fac ce ar trebui sa invat pentru ca la un moment dat sa pot castiga ceva:) Ce ofer? idk daruire si ajutor cu orice pot:) Mulțam!
...monopolul de stat în domeniul jocurilor de noroc. The quote is from this source: We need a replacement quote for the same fact, or another quote confirming that ordinary Romanian people are not punished for gambling online, even in an unlicensed casino. The quote needs to come from an official source. We need the original quote, plus English translation. ...
I work in Corel Draw and i make all kind of advertising layers - i search projects to work.1 month free time to develop every kind of graphic things!
este nevoie de dezvoltarea unei platforme educationale in php cu urmatoarele functionalitati: user cu confirmare pe mail, pagina de administrare si introducere date de catre beneficiar, newsletter, plati prin sms card, gamificare si puncte pentru rezultate, teste grila contratimp, clasament rezultate utilizatori. utilizatori free si cu plata
I need an ongoing relationship cu cineva din Romania. Incerc sa invat, limba si vreau sa vorbesc cu cineva cand am nevoie de ajuta. Putem sa vorbim aicia sau unde vrem. Mai vorbim
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
Hello, i need an article translated from english to romanian..it's not so hard the translation is about management skills ,its a university project :) around 28 pages if you are interested contact me
...for 20 books sold by you. The book is called "Immortality" and you can discover the secret of immortality if you read this book. The book has been kept secret for a while but now I want it to be released to the public. The book is an essay and the reader confronts with areas of: quantum physics, psychology, dreams, relativity, philosophy, mathematics, poetry, esoteric field etc. Now the translation into Romanian: Caut un freelancer experimentat pentru a vinde o carte pentru mine. Cartea este disponibila deasemenea si in format e-book (format electronic; .pdf). Eu sunt autorul cartii (ambele versiuni). Cartea este in limba romana (momentan). Va fi disponibila si in limba engleza (in aproximativ o luna). Dar, momentan, vreau sa o vand in Romania. Pentru fiecare vanza...
Recomand merge mai repede pc si nu nu face nimic dai doar 2 clikuri si gata. merge stat si daca ai calculatorul low ..
As dori un pret pentru o tema/template gen online movies free, aseamanatoare cu aceasta
Proiectul consta in traducerea unui numar de articole din literatura de marketing
Salut man , am un proiect pentru tine , sper sa poti sa ma ajuti cu el :) As dori un program , script , soft cu proxy free ... ceva ce sa poata sa faca Youtube Views ... NU VREAU sa cumpar , vreau CEVA , ce poate sa-mi ofere Yotube Views... Daca chiar nu poti sa faci asa ceva , da-mi macar de stire :) Multumesc !
Traducere exacta din romana in engleza. Deadline nenegociabil marti dinineata.
Buna! Am un proiect video salvat in versiunea free a software-ului Movavi video editor. Proiectul e salvat, editat complet in movavi. Am nevoie sa fie salvat ca video, intr-un format cunoscut: avi, mpg, mp4 sau wmv. Ma poti ajuta?
...mlm: - membership wpmu pentru control acces: - logare prin facebook in cont - plata prin card bancar, mobilpay (ori prin membership plugin wpmu ori prin mlm). Un brief sumar la ceea ce doreste clientul: - tv online – difuzare video - sectiune free 24 / 24 difuzare program - in timp preschimbare abonament lunar cu acces la toate materialele - sectiune pay per view – materiale video securizate ( video disponibil contra cost dar fara descarcare) - teaser – trailer video pentru full pay video - sectiune content – articole (diverse teme – dezvoltare personala) - sectiune creare cont cu posibilitate de vizualizare profil - sectiune de recomandare