Sydney translator job english to chinese일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 sydney translator job english to chinese 찾은 프로젝트

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 Average bid
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 Average bid
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator
    종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 ...

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 Average bid
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing a...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Here's a clearer and more structured draft for your data scraper: Instructions for Data Scraping Task Your task is to extract specific information from job posting links. Below are the detailed requirements: Data Points to Scrape: 1. Company Information: - Company Name - Company Details: Brief about the industry or type of work they do. - Company Website - LinkedIn Page: URL to the company’s official LinkedIn page. 2. Email IDs (3 Required): - Find 3 individuals' email IDs from the following departments: - Admin - Human Resources - Head of Sales/Top Leadership (CXO level in Sales) - Marketing Head/Top Leadership (CXO level in Marketing) - Founders/CEOs/Co-founders/Owners 3. Email Requirement: - ...

    $11 Average bid
    $11 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert Shona documents into English. Experience in translation, especially document translation, is highly preferred. Please showcase any relevant translation work you've completed in the past. I need a native speaker

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Hello, Greetings of the day! I am in need of Neutral English Voice-over Artists as well as Dubbing Studios for my project. Details for freelancers/Artists : Source Language: Any Target Language: Neutral English Target file - MP3/Wav NOTE- Kindly share your samples. I will be waiting for your response and I hope that we can discuss this project further. If interested, kindly share your samples. Looking forward to your bids.

    $25 Average bid
    $25 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert approximately 3000 words of English marketing content into Hebrew. - Content Context: The material is intended for the general public, so the translation should be easily understandable, without the use of overly complex terminology or industry jargon. - Tone: The translation should convey a casual tone, mirroring the style of the original English content. It should be engaging, friendly, and approachable, appealing to a wide audience.

    $20 Average bid
    지역별
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a professional video creator and English tutor to produce comprehension practice videos for law entrance exam in India, styled like Khan Academy. The total length of video 8 hours. Key Requirements: - Preferably Indian - Create videos using provided scripts - Use a voiceover with onscreen text (no visible tutor) - Style akin to well-known educational platforms Ideal Skills and Experience: - Expertise in English, specifically comprehension practice - Proficient in video production and editing - Experience with creating educational content - Familiarity with Khan Academy style

    $36 Average bid
    $36 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    As a beginner in English, I am seeking a tutor who can help me with conversational skills, specifically focusing on everyday communication. I would like to have tutoring sessions twice a week. Ideal Skills: - Experience in teaching English to beginners - Strong communication and interpersonal skills - Ability to create engaging and interactive tutoring sessions - Patience and understanding towards learners - Knowledge in everyday English phrases and vocabulary

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I'm looking for a professional with a str...WordPress site. Key Responsibilities: - Translate website content from English to Mandarin Chinese, maintaining a professional tone and cultural sensitivity. - Implement the translated content onto the WordPress site, ensuring the design and functionality remain intact. Ideal Skills: - Expertise in business language translation and localization. - Experience with WordPress and website content translation. - Basic web design knowledge for maintaining layout consistency. - Exceptional attention to detail for high-quality output. If successful, there’s potential for future collaboration on similar tasks. Please include in your proposal: - A brief overview of your relevant experience. - Links or files showca...

    $133 Average bid
    $133 (평균 입찰가)
    67 건의 입찰
    VA Test Job
    6 일 left

    I'm looking for a Virtual Assistant to help with data entry tasks, specifically inputting customer information into spreadsheets. Requirements: - Proficiency in using spreadsheets - Attention to detail - Ability to handle sensitive information with confidentiality This is a test job, and the selected VA may have opportunities for longer-term work.

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    83 건의 입찰

    We are seeking talented voiceover artists to record a PowerPoint presentation in both English and Spanish. Candidates must be native speakers of their respective languages. Prior experience in voiceover work is preferred. If you are interested, please provide a sample recording in your native language of the following sentence: English: "Hello! And Welcome to Benefits Orientation. We’d like to spend a little time with you to explain the wonderful benefits Baker offers to all of our co-workers." Spanish: "¡Hola! Bienvenido a la Orientación sobre Beneficios. Nos gustaría compartir unos momentos con usted para explicarle los maravillosos beneficios que Baker ofrece a todos nuestros compañeros de...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I'm seeking a designer to create three minimalistic logo for my Green Activity Program (GAP) studies. The logos should incorporate elements of nature, symbols of activity, the GAP abbreviation the version of the GAP: Hispanic/Latino, Chinese Americans, and Black Americans. Key Requirements: - Each logo must reflect a minimalistic style. - Color usage should be limited to shades of Black, Green, and/or Blue. - The GAP abbreviation should be rendered in a modern, clean, and easy-to-read font suitable for older adults. - Incorporate nature and activity into the design. -Chinese American should include Chinese Translation (绿色活动计划) and Hispanic/Latino in Spanish (Programa de Actividad Verde), can be right below logo. Ideal Skills: - Pro...

    $90 Average bid
    상금 보장형
    $90
    228 건의 응모작

    I'm seeking a translator to convert a variety of content from English to Gulf Arabic for educational purposes. The content includes PDFs, Word documents, voice recordings, and videos. Ideal Skills and Experience: - Proficient in English to Gulf Arabic translation - Experience with translating PDFs and Word documents - Skilled in voice translation - Capable of translating video content - Understanding of educational content translation Please note, the primary audience for these translations will be in an educational setting. Therefore, a keen understanding of how to effectively translate and adapt content for this purpose is essential.

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    ...as Europeans, Taiwanese, HongKongers, Singaporeans, Japanese, Chinese, and Bangkokian who living in Bangkok, Thailand. Both men and women, or as a couple will prefer. ** Focus on women most. Terms and conditions : 1. Come to using the shop's services - Take videos and photos to review the shop. (Review in your own language and with English subtitles.) 2. Post videos, photos, and story on your personal IG (Instagram). 3. Let's us share and boost posts. 4. Posts must not be deleted. (Posted permanently) 5. Requests the video clips to be used as advertisements in front of the shop. Details : Head Spa Shop @ Chitlom We exclusively use premium hair products, including Philip B and Phyto shampoos, carefully selected and tailored to su...

    $250 - $750
    지역별
    $250 - $750
    0 건의 입찰

    I'm in need of a skilled translator to convert various documents from English to Hindi. The ideal candidate would be a native Hindi speaker with a strong command of English, able to accurately and effectively translate a variety of document types. Experience in translation and writing is a must, and familiarity with both languages' cultural nuances is highly desirable. Please provide examples of previous translation work.

    $363 Average bid
    $363 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    파워형 긴급형

    Scope of Work Translation of approximately 700 words from English to Polish. Maintaining clarity and formatting (English sentences clearly paired with Polish translation). Delivery of final document by 10 Jan 2025 Deliverables A Word (docx) or PDF file with English text alongside the Polish translation. Assurance that the text is localized appropriately for Polish readers (natural-sounding, no direct-literal translations). Minor adjustments for style and readability, if needed. Payment & Terms Total fee: 15 EUR Payment via Freelancer Escrow system to ensure both parties are protected. Please confirm via chat before I begin.

    $15 Average bid
    $15 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Development of advertising platform for simple game scratch voucher format, minesweeper, slot machine god, picture puzzle, bingo game, an...games have results within 30 seconds and there is also a tournament format Only those with game-related development experience are encouraged to apply Project participation developer qualification requirements 1 Do not communicate in English. Use a translator. Development documents are not in English either 2 Only developers who can participate in development right away are encouraged to apply 3 Only those with related game development experience are encouraged to participate 4 Only developers who can release games they have already created are encouraged to participate Only developers who meet all fo...

    $237 Average bid
    $237 (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    Hello, I have a Hindi webinar video that needs to be translated into English (text only). Please apply only if you are proficient in Hindi and English. Type "Hinlish" at the start of your proposal. Auto bids will be deleted immediately.

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    51 건의 입찰

    Seeking for Brazilian Portuguese language translator.

    $369 Average bid
    $369 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    Hello, I have a Hindi webinar video that needs to be translated into English (text only). Please apply only if you are proficient in Hindi and English. Type "Hinlish" at the start of your proposal. Auto bids will be deleted immediately.

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Malay Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Malay. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The lo...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Japanese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Japanese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ ...

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Indonesian Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Indonesian. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And U...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Job Title: Language Expert for Tencent Game Localization (English > Burmese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Burmese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ Th...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm looking to establish a website aimed at helping students find freelance job opportunities. The primary goal of this website is facilitating employment for students who might struggle financially. Key Features: - A database of freelance job listings tailored for students. - User-friendly interface to cater to students with varying levels of tech-savviness. - Option for students to create profiles showcasing their skills and availability. The ideal freelancer for this project should have a strong background in web development, preferably with experience in creating job portals or platforms. Understanding of the freelance industry and its job market is a plus.

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr (평균 입찰가)
    120 건의 입찰

    Full Time Job Website and E-commerce Specialist Please bid monthly salary you are looking for. Job Description: We are seeking a highly motivated and detail-oriented individual to join our team as a Website and E-commerce Specialist. In this role, you will be responsible for managing and optimizing our website, eBay, and Amazon platforms. Your primary focus will be to ensure that our online presence is up-to-date, user-friendly, and competitive in terms of pricing. This is a remote position, allowing you to work from the comfort of your own home. Responsibilities: Website Management: Regularly update and maintain our company website, ensuring accurate product listings, pricing information, and images. E-commerce Platforms: Manage our presence ...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    I'm seeking an experienced translator to help with my website. The content to be translated includes product descriptions and user interface elements. The translations need to be into Romanian. Key responsibilities: - Accurately translating product descriptions. - Ensuring the user interface and navigation menus are translated correctly and user-friendly. - Adhering to provided terminology and style guides. Ideal skills and experience include: - Proficiency in English and Romanian. - Experience in website content translation. - Familiarity with product descriptions and user interface translation. - Ability to follow terminology and style guides closely.

    $75 Average bid
    $75 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    I need a professional translator and proofreader for my marketing materials. The content primarily involves webpages that need to be translated and proofread into Dutch and Spanish. Key Responsibilities: - Translate marketing webpages into Dutch and Spanish. - Proofread for content accuracy, grammar and spelling. Ideal Skills: - Native-level fluency in Dutch and Spanish. - Proven experience in translating marketing materials. - Exceptional proofreading skills.

    $12 Average bid
    $12 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I am looking for a skilled translator to help me translate my technology-focused blog posts from Russian into Arabic. This project is ideal for someone with a strong understanding of both languages, as well as a background or keen interest in technology. Key Responsibilities: - Translate Russian tech blog posts into Arabic - Ensure the translation is accurate, engaging and reflective of the original content Ideal Skills: - Native or near-native proficiency in Arabic and Russian - Strong understanding of technology - Experience in translating website content, specifically blog posts - Excellent writing skills in Arabic

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    Link Posting (Bilingual: English and Chinese) Publish 20 SEO-optimized links daily on our website using the provided affiliate marketing materials. Ensure each link complies with SEO standards, embedding relevant keywords and descriptions. Provide detailed descriptions for each linked tool, including: Tool introduction. Feature breakdown. Free usage details. Paid usage details. Application scenarios. Blog Writing (Bilingual: English and Chinese) Write 2 high-quality blog posts daily, focusing on either the website's overall theme or specific tool-related topics, and ensure compliance with SEO requirements. Each blog post must be at least 1000 words, with appropriate images (we will provide the image resources). Task Requirements: High-Quality Blog Articles:...

    $34 Average bid
    $34 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    We (Singapore based litigation service provider) are seeking a long-term partner to work with for translation/transcription of audio or video files from the following languages to English and vice versus: - 1) Chinese (Simplified & Traditional) 2) German 3) Thai 4) Vietnamese 5) Bengali 6) Tamil 7) Korean 8) Japanese 9) Burmese As we believe that will be receiving numerous mails and we do not have the time to review them all, please send us your proposed quotation based on per word and per page in word or PDF format for our consideration. We are not a fly by night company, and we been spending on freelancer.com for a long time. We have attached some of our payment released to translators whom we have worked with before for your consideration...

    $405 Average bid
    $405 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    ...professional to help with the localization of our ERP system into Chinese, specifically tailored for the Hong Kong region. The modules requiring localization include Accounting, Inventory Management, and Human Resources. While we have some translations ready to use, a significant portion is only partially translated. Your role will primarily involve reviewing and improving these existing translations to ensure they are accurate and suitable for our needs. Ideal skills and experience for the job include: - Proficiency in both English and Chinese, with a focus on business and accounting terminology - Previous experience with ERP system localization - Experience in translation and linguistics - Familiarity with the Hong Kong region's ...

    $21 / hr Average bid
    $21 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    We (Singapore based litigation service provider) are seeking a long-term partner to work with for translation/transcription of audio or video files from the following languages to English and vice versus: - 1) Chinese (Simplified & Traditional) 2) German 3) Thai 4) Vietnamese 5) Bengali 6) Tamil 7) Korean 8) Japanese 9) Burmese As we believe that will be receiving numerous mails and we do not have the time to review them all, please send us your proposed quotation based on per word and per page in word or PDF format for our consideration. We are not a fly by night company, and we been spending on freelancer.com for a long time. We have attached some of our payment released to translators whom we have worked with before for your consideration...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I'm looking for a talented developer to rebuild the frontend of my existing learning app. The new design will be based on a UI configurator, and all changes will need to be extensively documented with clean, maintainable code and thorough unit testing. Key Requirements: - Proficiency in React, Jest, Typescript, Tailwind, HTML, CSS Grids and Flexbox, Drag and Drop, Zustand, and RXJS. - C2 level English for effective communication. - Availability in the UTC +1 / Central European Time (CET) timezone. - A portfolio featuring public repositories built with Typescript, specifically using React, Angular, and Next.js. Focus Areas: - Updating the design to match the new UI configurator. - Improving navigation and layout. - Enhancing interactive elements and resp...

    $6 - $12 / hr
    봉인형
    $6 - $12 / hr
    78 건의 입찰

    I need a professional web designer to revamp the front design of my job portal in WordPress to a sleek, modern and minimalist style. Key Design Elements: - The landing page should prominently feature a job search bar and highlighted featured jobs. Ideal Skills: - Proficiency in WordPress - Strong understanding of modern and minimalist design principles - Experience in UI/UX design for job portals Only the the job listing page need to be redesigned. All other functionalities remain same. Max 10 hours work

    $157 Average bid
    $157 (평균 입찰가)
    255 건의 입찰