Puerto rican spanish translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 puerto rican spanish translation 찾은 프로젝트

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 Average bid
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 Average bid
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 Average bid
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 Average bid
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 Average bid
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 Average bid
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 Average bid
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 Average bid
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Translating text messages regarding renting an apartment

    $8 Average bid
    $8 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a German language translator. Your service is highly required.

    $253 Average bid
    $253 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I'm looking for a professional translator who can translate technical engineering documents from English to Hindi. Ideal Skills: - Proficiency in English and Hindi - Experience in translating technical documents, particularly in the field of engineering - Attention to detail and ability to comprehend complex technical terminology - Excellent understanding of both languages' technical vocabularies

    $2 / hr Average bid
    $2 / hr (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I am looking for a professional consecutive interpreter fluent in Spanish and English to support routine business meetings focused on public works and logistics. This must be done locally in Ecuador and, if successful, translation work can also be provided (at an additional cost). Main Responsibilities: - Interpret oral communication between Spanish (Ecuadorian) and English (Korean) participants during the meeting. - Convey information clearly and accurately. Ideal Skills: - Fluent in both Spanish and English with a strong understanding of logistics and public works terminology. - Experience in consecutive interpreting in a business context - Excellent listening, memory and speaking skills - Professional attitude and ability to maintain confidentiality Your ...

    $7 / hr Average bid
    $7 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I'm looking to create an educational Italians for a Translation Jobs need 50 new Freelancers who can handle the Job All European Countries Needed.!!

    $473 Average bid
    $473 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I'm looking for a talented Vietnam creative writer for a Translation Jobs all Vietnam can apply to get started Urgently needed Need 50 Vietnam Freelancers .!!

    $478 Average bid
    $478 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Need to hire 70 new Freelancers. We are seeking professional native translators and proofreaders for translating articles from English to Turkish. All Turkish languages Countries Required.!!

    $430 Average bid
    $430 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰
    Facebook Content Creator EN/ES -- 2
    6 일 left
    인증 완료

    I'm looking for a content creator who can record himself doing reels reactions in english or spanish, long term job, don't need to have a professional camera or microphone (you can do it with your phone), age between 18 to 25 years old, I'll be paying $1 for 5 reels per day. If you don't agree with the budget don't bid, don't waste my time. References:

    $140 Average bid
    $140 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    If your native tongue is not spanish, please do not bid. You will not be hired. Usted tiene amplia experiencia en el manejo de propiedades de alquiler y en el manejo de sistemas de administración de reservas. También sabe de gestiones en plataformas como hosthub. Su lengua nativa es el español y su inglés es excelente. Usted tiene experiencia en turismo.

    $2 - $8 / hr
    봉인형
    $2 - $8 / hr
    5 건의 입찰

    I'm looking for a seasoned professional with experience in installing Pa...and quality standards. The court should be installed with an artificial grass surface. The ideal candidate would have: - Prior experience in installing Padel courts. - Expertise in working with artificial grass surfaces. - Knowledge of safety and quality standards for recreational sports installations. - Ability to complete the project in a timely manner. We are looking for an experienced Spanish professional to assist with installing Padel courts. What we offer: ✅ Airfare to Tunisia ✅ Fully covered housing, transportation, and meals ✅ Competitive compensation package ✅ Supportive team and equipment provided ✅ Assistance with any additional needs to ensure smooth operations WhatsApp: ‪+21627770333...

    $1948 Average bid
    $1948 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I need a professional and experienced graphic designer to create a 34-page brochure for my hair and beard products. The brochure should be in Spanish, using a classic and elegant style. The project includes all product information and descriptions.

    $50 Average bid
    상금 보장형
    $50
    25 건의 응모작

    I need some English videos dubbed in Spanish and Hindi for my educational YouTube channel. The videos are 5-15 minutes long. Ideal skills and experience: - Excellent voice-over skills in Spanish and Hindi - Experience in educational video dubbing - Ability to maintain the original tone and pace - High-quality audio equipment for clear sound Please provide samples of your previous work in your bid.

    $62 Average bid
    $62 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    ...create a digital mural for a wallpaper. The mural should feature phrases that encourage imagination and reading. Examples of message for the mural are attached. Example phrases - "A book is a dream that you hold in your hands" "Reading will: Expand your mind, Shape your dreams, Take you on an adventure, Inspire you to think big" Other possible words to have on the mural in a mix of English and Spanish: 1. Dream – Sueño 2. Brave – Valiente 3. Curious – Curioso 4. Epic – Épico 5. Exciting – Emocionante 6. Heroic – Heroico 7. Thrilling – Apasionante 8. Imaginative – Imaginativo 9. Inspire – Inspirar 10. Adventure – Aventura 11. Enchanting – Encantador 12. Funny – Divertido 1...

    $50 Average bid
    상금 보장형
    $50
    28 건의 응모작

    I'm looking for an experienced Laravel developer to set up and configure my recently purchased Ready Commerce application. This includes setting up the website and admin panel, as well as configuring the User App, Seller App, and Delivery Man App. Key tasks include: - Customizing app names, packag...and App Store - Translating all applications to local language (for User App) - Configuring Delivery Man App for publishing on Play Store and App Store Ideal candidate should have: - Extensive experience with Laravel - Previous work with Ready Commerce or similar platforms - Skills in app configuration and publishing - Ability to manage and configure resources effectively - Experience with translation of app content - Strong understanding of SMTP mail services, payment gateways, a...

    $82 Average bid
    $82 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I'm in need of a professional simultaneous interpreter for an upcoming state test; the interpreter will read the test questions in Spanish. The test is the C35 trade examination, which covers the field of plastering and construction. Key details: - Language: Spanish - Type of interpretation: Simultaneous - Subject matter: C35 trade examination Ideal candidate should have: - Proficiency in Spanish and English - Prior experience in simultaneous interpretation - Familiarity with plastering and construction terminology - Ability to maintain clarity and accuracy under pressure

    $140 Average bid
    지역별 긴급형
    $140 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking experienced Chinese-Japanese translators for on-site instant translation. Key Requirements: - Proficiency in both Chinese and Japanese - Experience in on-site translation - Ability to provide instantaneous, accurate translations - Excellent communication and interpersonal skills Ideal Candidates: - Have a background in translation for business meetings, conferences, or tour guiding - Have experience in working with web applications or mobile apps for translation - Can deliver high-quality translations under pressure The selected translators will be responsible for facilitating communication during the event, ensuring that all attendees, regardless of their language proficiency, can fully participate. Your role will be crucial in making this e...

    $50000 - $100000
    지역별 파워형
    $50000 - $100000
    0 건의 입찰

    I'm looking for an experienced Laravel developer to set up and configure my recently purchased Ready Commerce application. This includes setting up the website and admin panel, as well as configuring the User App, Seller App, and Delivery Man App. Key tasks include: - Customizing app names, pack...and App Store - Translating all applications to local language (for User App) - Configuring Delivery Man App for publishing on Play Store and App Store Ideal candidate should have: - Extensive experience with Laravel - Previous work with Ready Commerce or similar platforms - Skills in app configuration and publishing - Ability to manage and configure resources effectively - Experience with translation of app content - Strong understanding of SMTP mail services, payment gateways, and...

    $111 Average bid
    $111 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator who can convert Romanian legal documents into English. The specific document is a 'Certificat Constatator'. Key Requirements: - Expertise in legal document translation - Experience translating 'Certificat Constatator' - ONLY Certified translator Please note, the translation needs to be certified.

    $96 Average bid
    $96 (평균 입찰가)
    48 건의 입찰

    My project is a chess board that can be played online with the people connected at that time with the addition of being able to control the board by voice or by camera using signs if one of the two options is selected, I tried to make a board on my own with node.js and the and libraries but my knowledge is limited and I have not been able to make a board that has all the features that pages like chesscom or lichess have; being able to drag and drop, being able to select and move, see captured pieces, see moves made, rewind moves, visual alerts, rotate the board, look at the clock, pre-moves, etc., and without that I can't move on to the next thing, which is to allow people to connect to each other over the Internet. In this case, I thought about a websocket, but I haven't done ...

    $172 Average bid
    $172 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    Seeking an experienced ZebraDesigner professional to create and troubleshoot new barcode label designs. Labels will contain product details, serial numbers, and batch numbers. Ideal candidates should be: - Proficient in ZebraDesigner - Bilingual: Fluent Spanish speaker - Experienced in creating barcode labels - Skilled in troubleshooting design issues Please provide examples of relevant past work and your level of proficiency in Spanish.

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    ...bridge, utilizing existing AI tools for text recognition and translation. Key Features: Text Extraction: Extract text from comic files, including speech bubbles, captions, and annotations. Handle various formats such as scanned images, PDFs, and digital comics (e.g., PNG, JPG, WEBP, ePUB). Translation Integration: Use APIs from AI-based services (e.g., Google Translate, DeepL, OpenAI GPT) for translating the extracted text. Ensure seamless integration with third-party AI services. Supported Input Formats: Image files: PNG, JPG, WEBP. Document files: PDF, scanned images, DOC. Output Formats: Export translations in a structured format (e.g., DOCX or TXT). Provide side-by-side output showing the original text and its translation. Process Automation: Automate pro...

    $118 Average bid
    $118 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello there! We are an e-c...look for way of improving. All the tasks to be performed include a previous training so that you know how and when you have to perform the tasks. We need a versatile person who can adapt to the tasks we need in the fields described in the paragraph above. One skill you must have is a good attitude. Eager to work and learn new things. We also need an intermediate/advanced level of English. Spanish language is already taken for granted. The wage for this position is $1000 per month for full time (40h/week). We can discuss this part in more detail if you pass the first filter. If you think you fit the profile, reply me to this message with your resume and your previous experience and why you think you are the right person for this position. Thank...

    $992 Average bid
    $992 (평균 입찰가)
    79 건의 입찰

    I'm looking for a native Italian speaker from Italy too handle a translation job of 36 pages files in English- Italian is needed.

    $97 Average bid
    $97 (평균 입찰가)
    88 건의 입찰
    Turkish job
    6 일 left

    I'm seeking a native Turkish speaker from turkey who can handle a translation job of 36 pages file from English- Turkish language is needed urgently.

    $90 Average bid
    $90 (평균 입찰가)
    75 건의 입찰

    I'm seeking a proficient Malay translation and voice-over team. The ideal candidate must be a native Malay speaker with excellent command over the language, capable of delivering high-quality voice-over work. The team should be adept at translating content into engaging, natural-sounding Malay, suitable for a wide range of content types. Key Requirements: - Native Malay speaker - Exceptional translation skills - Professional voice-over experience - Ability to adapt translations for different content types Please note, the specific content type, target audience, and final file format are yet to be determined. Therefore, flexibility and a broad skill set are highly valued.

    $312 Average bid
    $312 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I'm looking for a professional context-awa...professional context-aware text editing expert to translate my English academic papers in Business and Economics into Chinese. The translation must be at a professional level, suitable for academic publication. Skills and experience: - Proficiency in both English and Chinese, with a deep understanding of the nuances of both languages. - Experience in translating academic papers, particularly in the field of Business and Economics. - Excellent understanding of context and ability to convey the same meaning, tone and intent in the target language. - Prior experience with publication-ready translations is a plus. Please provide samples of your previous translation work, particularly in the field of Business and Economics, when...

    $379 Average bid
    $379 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    I'm in need of an administrative assistant in Bolivia who can help me in a adminsitrative task. The primary task will be organizing and filing these documents. Ideal Skills and Experience: - Prior experience in document management - Excellent organizational skills - Trustworthy and able to handle sensitive information - Fluent in Spanish and English - Familiarity with personnel records

    $53 Average bid
    $53 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I need a professional linguist to review translations from Romanian to Greek for short product texts related to cosmetic products. Your main tasks will include verifying the accuracy and coherence of the translated texts, and ensuring the translation maintains the intended message of the original content. Key Responsibilities: - Assess language accuracy and cultural relevance of the translations - Review consistency of terminology across the texts - Confirm the translations are appropriate for the cosmetic product category Ideal Candidate: - Bilingual in Romanian and Greek - Strong background in language accuracy and cultural relevance - Experience with cosmetic product translations preferred - Able to access and review materials via Google Docs Please follow the provided link to...

    $49 Average bid
    $49 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    Needs to hire 4 Freelancers We are seeking professional, native translators and proofreaders for translating articles from Spanish. The article topics include Fashion, Travel and Cinema. The translator should have the ability to "transcreate" the text (localize the content for an international market and make the text sound as fluent as if it was originally written) and not submit a literal translation. This project has a daily volume of translation work. Please include the following in your proposal: -Your experience (or attach a CV) -The services you provide (translation and/or proofreading) -What makes your translation services unique?

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr (평균 입찰가)
    63 건의 입찰

    Needs to hire 3 Freelancers Job responsibilities: language talent needed: Italy(speaking ; pure accent) your voice with certain transcripts using Italy may know Italy English (reading) For daily communicating Job requirements: 1. Native speakers preferred;Authentic accent of Italy 2. Exp in translation/interpretation/customer service/sales, 3. Part-time only Responsabilità del lavoro: 1. Il tuo talento linguistico necessario: Italia (Parlando; puro accento) 2. Registra la tua voce con determinate trascrizioni usando l'Italia 3. Potresti conoscere l'Italia inglese (lettura) per comunicare quotidianamente Requisiti di lavoro: 1. Portanti dei madrelingua preferiti ; Autentico accento d'Italia 2. Exp in traduzione/interpretazione/servizio clienti/vendite , 3...

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰