Money translating french english일자리

필터

내 최근 검색 기록
  • money translating french english
  • flask or django for beginner
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
기술 항목
언어
프로젝트 진행 단계
2,000 money translating french english 찾은 프로젝트

...died, these funds are deposited in a fixed deposit in a local bank here in Benin. purposed for charitable foundation. My marital status is such that I'm single because I lost my Husband for over 9 years now and unfortunately we have not had a child together, which I am no one to leave my legacy . Therefore, to release my funds I would like to make a donation so that there is no stiff tax on my money. To this I would so graceful and in order to help the poor to give what amounts to said legacy worth (€4,000,000) (Four Million Euro) to enable you to establish a charitable foundation in my memory so that those who are ill, homeless and those suffering from abject poverty will be honored and remembered. I have no fear because before contacted you, i have for several night...

$220 Average bid
$220 (평균 입찰가)
1 건의 입찰

1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ...space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

$5687 Average bid
$5687 (평균 입찰가)
14 건의 입찰

I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

$22 Average bid
$22 (평균 입찰가)
20 건의 입찰

Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

$3 / hr Average bid
$3 / hr (평균 입찰가)
14 건의 입찰

I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

$24 Average bid
$24 (평균 입찰가)
18 건의 입찰

1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

$104 Average bid
$104 (평균 입찰가)
14 건의 입찰

Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

$45 / hr Average bid
$45 / hr (평균 입찰가)
2 건의 입찰
OrderCalendar
종료 left

...되어야 합니다. 주문이 없는 날은 표시가 안 되면 됩니다. 일자를 선택하면 그 날 주문한 상품의 이름,수량이 보였으면 합니다. 주문상세내용이 보였으면 합니다. 그리고, 원격 Database 접속정보와 관련된 쿼리는 아래와 같습니다. OS는 windows 2012 , 데이터베이스는 MS-sql이고, 원격주소, 계정, 암호는 실제 내용을 알려드릴 수 없는 점 양해바랍니다. 현재 디비접속은 이런 형식으로 하고 있습니다. -> ,1000 (사이트주소,포트번호) , 계정 : Testaccount , 암호 : Test 입니다. 금액 쿼리 : Select replace(convert(varchar, cast(Isnull(Sum(Ori_price*qty),0) as money),1),'.00','') as Orderamt from Orderdetail where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' 금액은 붉은 색 글씨로 표시되었으면 합니다. 주문 건수 : Select count(Order_id) from Orders where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' 미배송 건수 : Select count(Order_id) from Orders where Convert(Varchar(8), Order_da...

$500 Average bid
$500 (평균 입찰가)
1 건의 입찰

you make payment system very simply. every payment system possible my website.(card, cash, coupon etc) customer join us and my website sell and buy for c to c. customer pay money for my website fee( seller ) - 개인이 상품을 사고 팔수 있는 오픈마켓형 홈페이지 - 상품을 판매한 사람에게 수수료를 받는 시스템 - 개인이 결재할 때, 카드, 현금입금, 쿠폰 등, 모든 결재방식이 가능함. - 개인이 결재할 때, 카드같은 경우 카드수수료가 빠진 금액만큼 결재됨. (나머지 쿠폰도 마찬가지 임) - 홈페이지에서 결재된 금액은 홈페이지 단위의 가상money를 받고, 판매자에게 전달. - 고객이 상품받은 것을 확인하면, 판매자에게 3일에서 7일까지 회사에서 결재된 금액을 가지고 있다가 3일이나 7일후에 수수료가 빠진 금액으로 결재계좌에 입금. - 상품을 받지 못한 고객에게는 결재된 금액을 다시 돌려 줌. (이 때, 결재되었을 때, 카드수수료등도 같이 취소되어 환급됨.)

$10 - $30
$10 - $30
0 건의 입찰

We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

$12 / hr Average bid
$12 / hr (평균 입찰가)
12 건의 입찰

Kurdish video of 14 minutes. Deadline: Offer yours File: 택시 (쿠르드족 난민).mp4 849.35MB PC저장 I 클라우드 저장

$14 / hr Average bid
$14 / hr (평균 입찰가)
2 건의 입찰

שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

$153 Average bid
$153 (평균 입찰가)
7 건의 입찰

Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

$122 Average bid
$122 (평균 입찰가)
1 건의 입찰

...approximately a month. I’m only gonna sell through sebuda to avoid scammers. Ideal skills and experience: - Strong international network or marketing experience - Proficient in connecting with potential buyers - Negotiation skills to manage and negotiate sales - Familiarity with Instagram and its market dynamics I have struggled to find buyers thus far, so I am open to hiring more than one person. The money for this project is for each account sold. But will vary depending if it’s a 100k account or £900k account....

$385 Average bid
$385 (평균 입찰가)
7 건의 입찰

Need new freelancers who can work on a simple typing job. Active freelancers to retype my screenshot document into ms word document and translate to your local language. Kindly inbox me on WhatsApp ‪ ‪+44 7587749496‬

$19 / hr Average bid
$19 / hr (평균 입찰가)
24 건의 입찰

Need new freelancers who can work on a simple typing job. Active freelancers to retype my screenshot document into ms word document and translate to your local language. Kindly inbox me on WhatsApp ‪ ‪+44 7587749496‬

$18 / hr Average bid
$18 / hr (평균 입찰가)
28 건의 입찰

I need a front-end developer capable of working with React Vite. Most of my work involves assembling components and widgets. We have designs in Figma for what we want. All we nee...more detailed breakdown of expectations. -Proficiency with React and Vite, including creating custom components and using React hooks -Strong CSS skills (including frameworks like Tailwind) -Experience working in existing codebases and debugging complex issues -Experience integrating front-end with APIs and using tools like Postman for API testing -Experience working with designs in Figma and translating them into responsive web interfaces -Knowledge of testing frameworks (Jest, React Testing Library) and ability to write unit tests -Performance optimization skills (e.g., lazy loading, memoization, code ...

$20 / hr Average bid
$20 / hr (평균 입찰가)
90 건의 입찰

We are seeking a skilled native Turkish translator to convert our English texts into Turkish. The ideal candidate will have a strong command of both languages and be able to deliver accurate and culturally relevant translations. Attention to detail and a commitment to high-quality work are essential. If you have experience in translation and can meet deadlines, we would love to hear from you.

$48 Average bid
$48 (평균 입찰가)
38 건의 입찰

We need help translating some documents from English to Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian,Turkish,Finnish, French, Georgian, German, Greek, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Luxembourgish, Australian. Etc Message this number below on WhatsApp for more information: +1 (840) 900‑7540

$484 Average bid
$484 (평균 입찰가)
23 건의 입찰

We need help translating some documents from English to Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian,Turkish,Finnish, French, Georgian, German, Greek, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Luxembourgish, Australian. Etc Message this number below on WhatsApp for more information: +1 (840) 900‑7540

$461 Average bid
$461 (평균 입찰가)
25 건의 입찰

I'm looking for an experienced Android Developer to create a utility app for me. Core Features: - QR Code Scanning: The app should be capable of scanning QR codes. - Points System: Users should be able to earn points, which will be added to their wallet. - Redemption: Users should have the option to redeem their points for money. Ideal Skills: - Proficient in Android App Development - Experience with Utility Apps - Knowledge of QR Code Integration - Familiarity with Points and Wallet Systems Please provide examples of similar projects you've completed.

$193 Average bid
$193 (평균 입찰가)
15 건의 입찰

...player with a commitment to daily gameplay, this is a great opportunity to earn some extra income. Key Responsibilities: - Initial investment of approximately 30 hours to build an account capable of producing gold. - Daily commitment of around 3 hours to maintain and farm gold. Compensation: - $100 USD per month for consistent work. -Minimum of farming 50k gold per month. Will pay additional money for any gold beyond 50k Requirements: - Must be an active and experienced ArcheAge player. - Ability to consistently play for 3 hours daily to farm and maintain gold production. - Reliability and commitment to the work are key. If you're interested in this opportunity and meet the requirements, feel free to reach out with your experience in ArcheAge and your availability. Lo...

$93 Average bid
$93 (평균 입찰가)
11 건의 입찰

I need a reliable translator who can assist with translating documents and reports from various languages into English and Filipino and vice versa. Requirements: - Proficient in Filipino and English - Able to translate other languages into Filipino - Experience in translating documents and reports - Able to maintain the original tone and intent of the content - Attention to detail

$17 / hr Average bid
$17 / hr (평균 입찰가)
27 건의 입찰

Project will must complete in 2 day. Design I will give pictures. My site is for income. You will earn money by clicking on web links. The first thing to do is to have a link list. When you click on that link, a page will open. On that page, there will be a skip button at the top and There will be an advertisement in the body with instructions on how to do the task. When you click on the skip button, you will be taken to a new tab where you will be redirected to a Google search link, where you will click on the website you searched for. Clicking on it will add the points set to the user's account. That page will be there. User panel The pages are Registration page Login page Dashboard page Work page Payment page have pending payment page also Profile page Edit profile page Th...

$178 Average bid
$178 (평균 입찰가)
13 건의 입찰

I'm seeking a professional translator to help with translating my Urdu blog articles into formal English. The project involves: - Translation of blog articles from Urdu to English - Ensuring the tone of the translation is formal, as per the requirement - Data entry of the translated content into a specified platform - Graphic designing with Canva, if needed, to create visually appealing blog posts Ideal skills and experience for the job include: - Proficiency in both Urdu and English, with a strong understanding of formal English - Prior experience in translating blog articles - Data entry skills - Familiarity with Canva and graphic designing - Attention to detail and ability to maintain the integrity of the original content

$18 / hr Average bid
$18 / hr (평균 입찰가)
50 건의 입찰
Video project for French speakers
6 일 left
인증 완료

Talent fluent in French is needed for a creative video project. We are creating educational videos and skits. Requirements: - Create a video with lively emotions duration of 20-60 seconds - Fluency in the language, preferably at a native speaker level - Behave naturally and emotionally, it is important to create a realistic atmosphere. - Do not use a filter/editor, the video should look natural - Use props if required. (Specifics). No experience is required for this assignment.

$18 Average bid
$18 (평균 입찰가)
11 건의 입찰

I'm seeking a professional translator to help with translating my Urdu blog articles into formal English. The project involves: - Translation of blog articles from Urdu to English - Ensuring the tone of the translation is formal, as per the requirement - Data entry of the translated content into a specified platform - Graphic designing with Canva, if needed, to create visually appealing blog posts Ideal skills and experience for the job include: - Proficiency in both Urdu and English, with a strong understanding of formal English - Prior experience in translating blog articles - Data entry skills - Familiarity with Canva and graphic designing - Attention to detail and ability to maintain the integrity of the original content

$14 / hr Average bid
$14 / hr (평균 입찰가)
27 건의 입찰

I'm looking for a Filipino translator who can translate my English blog posts into Filipino. The translation should maintain an informal tone, as the original posts are written in a friendly, approachable style. Ideal skills and experience for the job: - Native or highly proficient in Filipino - Excellent understanding of English - Experience in translating web content, particularly blog posts - Ability to maintain the original tone and style of the content - Understanding of informal, conversational language in both English and Filipino - SEO knowledge could be a plus, but not necessary

$19 / hr Average bid
$19 / hr (평균 입찰가)
32 건의 입찰

Job Description: We’re looking for experienced professional translators to help translate the homepage of our website into six languages: Chinese Spanish French Italian German Japanese The website copy will be delivered on March 31, and we need translations completed within 3–4 weeks.

$32 / hr Average bid
$32 / hr (평균 입찰가)
47 건의 입찰

...$3/hour for maintaining the codes and website $5/fix rate for replicating or making a new code, but for a specific code if it's not that easy since you need to crawl from third party API etc, you can negotiate it. You can also negotiate after our website is finished and when we eventually we start earning customers then we will be able to have more money to increase our budget. --- Our project is to have as many people as possible to win money in stock market....

$7 / hr Average bid
$7 / hr (평균 입찰가)
19 건의 입찰

...$3/hour for maintaining the codes and website $5/fix rate for replicating or making a new code, but for a specific code if it's not that easy since you need to crawl from third party API etc, you can negotiate it. You can also negotiate after our website is finished and when we eventually we start earning customers then we will be able to have more money to increase our budget. --- Our project is to help as many people as possible to win money in stock market....

$18 Average bid
$18 (평균 입찰가)
11 건의 입찰
Quotation Making Mobile Application
6 일 left
인증 완료

I'm looking for a mobile app developer who can create a quotation making app. The app should feature: - Customizable templates: Users should be able to modify templates to suit their needs. - Product image integration: Users should be able to add product images to the quotes. The app needs to generate the following document types: - Quotations - Invoices - Purchase Orders - Delivery Chalan - Money Receipt Ideal Skills and Experience: - Previous experience in mobile app development, specifically for iOS and Android platforms. - A strong portfolio of e-commerce and productivity apps. - Experience with incorporating customizable templates and image integration in apps. - Understanding of implementing document generation within an app. Please provide examples of similar apps...

$390 Average bid
$390 (평균 입찰가)
21 건의 입찰

I need someone to translate this story to SPANISH ASAP No google translator will be accepted if you will do this work okay, contact via WhatsApp immediately +63 951 032 0917 i will have mane more documents. work is only for native Spanish speakers.

$21 / hr Average bid
$21 / hr (평균 입찰가)
31 건의 입찰

We’re looking for an Canadian French translator to work on a translation offer, Apply here native Canadian speaker only. Kindly contact WhatsApp number: ‪+34626178430‬

$18 / hr Average bid
$18 / hr (평균 입찰가)
41 건의 입찰

...System: Via email or Google/Facebook accounts. 4. Reference Application: As a reference for the required application, you can check the Spedia app: [App Link]() 5. Additional Requirements: - Provide a web-based admin panel for monitoring bookings and managing content. - Multi-language support (Arabic, French, and English). - Scalability for future feature expansions. 6. Developer Requirements: - Experience in cross-platform app development. - Expertise in booking and subscription systems. - Knowledge of payment gateway integration. - Ability to optimize performance and ensure security. 7. Estimated Development Timeline: Please provide a time estimate for app development, including implementation phases

$3009 Average bid
$3009 (평균 입찰가)
54 건의 입찰

I'm in need of comprehensive mobile databases from France, inclusive of phone numbers( just mobile phones ) , addresses and their corresponding zip codes. The databases must cover all regions of France and should be current, having been updated within the last year. Ideal Skills and Experience: - Data sourcing and database management - Familiarity with French geography - Proficiency in data verification and validation - Experience in telecommunication databases Your bid should reflect your ability to deliver a detailed, accurate and up-to-date database within a reasonable timeframe.

$325 Average bid
$325
19 건의 응모작

We’re seeking native proofreaders to work on a translation offer , apply here countries below: Portuguese, French, German, Polish, and Italian, Your service is highly needed on a project, kindly contact us on WhatsApp: ‪+34626178430‬ Thank you..

$19 / hr Average bid
$19 / hr (평균 입찰가)
36 건의 입찰

BUSINESS OPPORTUNITY FOR ANYONE WHO SPECIALIZES IN LEADS My name is zaheer , I work for a cash advance company that is one of the most trusted business funding companies in U...be thinking “Commission is risky” but let me tell you how simple it is for a business to get funding from us. For a business to qualify they need to have- 1- 5k or more in GROSS monthly income (not profit). 2- 500+ credit score. 3- Been in business for at least 6 months. I know we don’t know eachother but I would like to build trust and this could be a great opportunity for both of us to make money, and we’re both providing necessary tools to succeed in this. I can show you the office I work at and how everything works, etc. I would be more then happy to discuss this more in length i...

$488 Average bid
$488 (평균 입찰가)
7 건의 입찰

Looking for a marketing agent/salesman. I ne...books, then the brand makes a profit of 24,000 USD after taxes and other fees. That money is split four ways: 1/4th for the writer. 1/4th for the designer. 1/4th for the manager. and 1/4th for the marketing agent. As you are the marketing agent, you'll be making 6000 USD before taxes and freelancer payments. After taxes and other fees, you can expect about 4000 USD, but possibly even more depending on your freelancer plan and taxes in your country. If you are okay with the terms and can guarantee good sales, consider joining us. I won't scam you. You can trust that. And even if I scam you, a lot of my personal information is up on freelancer and my marketplace, so I would get caught and you'll get your money. ...

$1025 / hr Average bid
$1025 / hr (평균 입찰가)
13 건의 입찰

I need a skilled web developer to make some modifications to my bilingual website. The tasks include: 1. Cosmetic Changes: Renaming and rearranging menu items as per the attached Word ...publication, news, and events) should be combined into one search bar, following the specifications in the attached PPT. Ideal candidates for this project should have: - Proficiency in French and English. - Strong web development skills with experience in website modification. - Ability to work with dynamic content and create interactive web pages. - Experience in optimizing search functions on websites. - Strong attention to detail to ensure all changes align with the provided specifications. Please refer to the attached documents for specific details. The Changes must be made both in ...

$95 Average bid
$95 (평균 입찰가)
21 건의 입찰

Search for reports online from websites across European countries. About 300 websites. Priority for native speakers in the following languages: Danish, Finnish, Norwegian, Swedish, Slovenian, Slovakian, Italian, French & Spanish No software needed for this project.

$121 Average bid
$121 (평균 입찰가)
56 건의 입찰

We are seeking a proficient translator who can translate documents From English to Italian. If you’re interested kindly contact the project manager via WhatsApp ‪+1 (639) 852‑7084‬

$709 Average bid
$709 (평균 입찰가)
29 건의 입찰

I am looking for an experienced web developer to build a capstone project website aimed at translating Indian Sign Language. Project Title: Indian Regional Kannada Sign Language (IRKSL) Translation System Project Description We are looking for a freelancer to develop a bidirectional translation system for Indian Regional Kannada Sign Language (IRKSL). The system should enable: 1. Real-time ISL-to-text/speech translation – Users sign in front of a webcam, and the system converts it into text or speech (Kannada/English). 2. Text/Speech-to-ISL conversion – Users input text or speech, and the system generates corresponding ISL signs as an animated representation. The freelancer can use any tech stack, but the final output should meet the following functionalit...

$107 Average bid
$107 (평균 입찰가)
8 건의 입찰

...launching an exciting YouTube project focused on travel curiosities, mysteries, and hidden secrets from around the world. Our channel will explore enigmatic locations, conspiracy theories, and intriguing travel stories with a focus on deep historical context and unexplained phenomena. To bring our captivating narratives to life, we are seeking a professional narrator with a native English accent. Key requirements: Native English speaker with a clear, engaging, and versatile voice. Experience in narration for documentaries, storytelling, or YouTube content. Ability to convey mystery and intrigue while maintaining a professional tone. Willingness to record three videos per week (initial phase) with potential for growth. Excellent audio quality and prompt delivery of record...

$16 Average bid
$16 (평균 입찰가)
5 건의 입찰

I'm seeking a skilled translator for my marketing materials, primarily brochures. You should have experience in translating from English to Arabic and be able to convey the original message in a culturally appropriate manner. Ideal skills: - Proficient English to Arabic translation - Experience translating marketing materials - Understanding of cultural nuances - Attention to detail - Ability to meet deadlines

$960 Average bid
$960 (평균 입찰가)
72 건의 입찰

I'm seeking a talented web developer to build my website from scratch. The project encompasses creating a platform filled with various interactive aspects, ensuring a smooth user experience and ...both front-end and back-end development - Strong knowledge of responsive design - Ability to implement various interactive elements such as payment systems and search features Interactive Elements: - Payment integrations: Primarily Credit/Debit Card and PayPal - Search features: Incorporating search suggestions Ideal Skills: - Expertise in dynamic website creation - Proven track record in translating client visions into reality - Passion for web development and creating user-friendly platforms If you're excited about this opportunity and confident in your abilities, I would lo...

$465 Average bid
$465 (평균 입찰가)
129 건의 입찰

English native speakers only as we target US customers Introduction: Headhuntable, a leading career empowerment and coaching firm, is seeking a talented Copywriter to join our team. We are looking for a skilled wordsmith who can transform our complex industry jargon into clear, compelling, and easily understandable content for our website. This role requires someone who understands the nuances of language and can effectively communicate our brand message to a diverse audience. Visit ,io to see all the pages that need to be rewritten to make it simple and easy to understand Responsibilities: Rewrite and refine existing website content to improve readability and user engagement. Work closely with our marketing and SEO teams to create content that is optimized for search engines

$381 Average bid
$381 (평균 입찰가)
62 건의 입찰

I'm looking for someone to assist me with integrating Mailchimp into my WordPress site. I specifically need guidance on how to manage sending letters to my existing clients from the WordPress back end. Additionally, I would like help customizing the styling of my subscribe forms. I need someone to guide me in general in wordpress. Key tasks include: - WordPress ...forms. I need someone to guide me in general in wordpress. Key tasks include: - WordPress back end management for Mailchimp - Customizing the appearance of subscribe forms Ideal candidates should have: - Extensive experience with WordPress and Mailchimp integration - Strong skills in form styling and customization - Excellent communication abilities to provide clear guidance Preference for french speaking but ...

$10 / hr Average bid
$10 / hr (평균 입찰가)
50 건의 입찰

...economic revolution designed to rewrite the rules of money, wealth, and power. It eliminates the inefficiencies of traditional banking, removes debt traps, and builds an intelligent, self-sustaining financial network where everyone thrives. ChatGPT said: ? The Endgame: Total Financial Control Without Corruption The URS isn’t just an app or a payment system—it’s the financial infrastructure of the future. ✔ It replaces outdated banking models ✔ It eliminates artificial economic crises ✔ It ensures wealth is tied to productivity, not speculation ✔ It decentralizes financial power while maintaining economic stability ✔ It creates the most efficient, equitable financial system ever conceived This is not a startup—this is the next era of money itself....

$6 / hr Average bid
$6 / hr (평균 입찰가)
6 건의 입찰

...economic revolution designed to rewrite the rules of money, wealth, and power. It eliminates the inefficiencies of traditional banking, removes debt traps, and builds an intelligent, self-sustaining financial network where everyone thrives. ChatGPT said: ? The Endgame: Total Financial Control Without Corruption The URS isn’t just an app or a payment system—it’s the financial infrastructure of the future. ✔ It replaces outdated banking models ✔ It eliminates artificial economic crises ✔ It ensures wealth is tied to productivity, not speculation ✔ It decentralizes financial power while maintaining economic stability ✔ It creates the most efficient, equitable financial system ever conceived This is not a startup—this is the next era of money itself....

$5 / hr Average bid
$5 / hr (평균 입찰가)
5 건의 입찰