Looking for translator thai to english in pei canada일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 looking for translator thai to english in pei canada 찾은 프로젝트

    mixing and mastering so that the client's music can be released as a commercial sound source 30$ per song, 40,000 won in Korean won, no additional cost per track, no additional cost for vocal tunes The operation takes 1-2 days and there is no additional charge for requesting modifications or the number of modifications

    $73 Average bid
    $73 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Our company is that starts exporting adhesive/nonadhesive films (Vinyls) to Europe, South America, Southeast Asia, India, China etc. I'd like to invite great freelancers who can grow up with our company by pioneering new markets. 점착식/비점착식 필름(sheet)을 유럽,남미,동남아,인도 등으로 수출을 시작 하고 있는 업체입니다. 앞으로 신규 시장 개척으로 저희 회사와 동반 성장 할 수 있는 훌륭하신 프리랜서 분들을 모시고 싶습니다.

    $2050 Average bid
    $2050 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 Average bid
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    ...게임을 판매하는 프로그래머 또는 회사 / 나는 다음과 같은 서버를 사고 싶다. 계보 영원한 - NCSOFT 잃어버린 방주 Mu2- 웹젠 다른 사람들과 누군가가 연락을하거나 파일에 연락 한 경우 내 얼굴 접촉 또는 여기 얼굴 : -------------------------------------------------------------------------------------------------------- I am looking for a programmer or companies that sell online games / I want to buy servers like: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2- Webzen among others if someone has contact or has the files contact my face to contact or here face: --------------------------------------------------------------------------------------- Procuro programador ou empresas que vendem jogos onlines/ quero comprar servidores como: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2- Webzen

    $734 Average bid
    $734 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 Average bid
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator
    종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 ...

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 Average bid
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    we are looking for hacker. we prefer who has high level skills and has experience been hacking. payment will be around $ 10000, please do not hesitate email to who has intetesting to take this job. 안녕하세요. 실력있는 해커분들 모집합니다. 보수는 1000만원 정도입니다, 실력이 있으시고 해킹경험이 있으신 분들은 으로 연락주시면 감사하겠습니다.

    $5263 Average bid
    $5263 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    we are looking for hacker. we prefer who has high level skills and has experience been hacking. payment will be around $ 10000, please do not hesitate email to who has intetesting to take this job. 안녕하세요. 실력있는 해커분들 모집합니다. 보수는 1000만원 정도입니다, 실력이 있으시고 해킹경험이 있으신 분들은 으로 연락주시면 감사하겠습니다.

    min $5000
    min $5000
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. A...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert Shona documents into English. Experience in translation, especially document translation, is highly preferred. Please showcase any relevant translation work you've completed in the past. I need a native speaker

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Hello, Greetings of the day! I am in need of Neutral English Voice-over Artists as well as Dubbing Studios for my project. Details for freelancers/Artists : Source Language: Any Target Language: Neutral English Target file - MP3/Wav NOTE- Kindly share your samples. I will be waiting for your response and I hope that we can discuss this project further. If interested, kindly share your samples. Looking forward to your bids.

    $25 Average bid
    $25 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert approximately 3000 words of English marketing content into Hebrew. - Content Context: The material is intended for the general public, so the translation should be easily understandable, without the use of overly complex terminology or industry jargon. - Tone: The translation should convey a casual tone, mirroring the style of the original English content. It should be engaging, friendly, and approachable, appealing to a wide audience.

    $20 Average bid
    지역별
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a professional video creator and English tutor to produce comprehension practice videos for law entrance exam in India, styled like Khan Academy. The total length of video 8 hours. Key Requirements: - Preferably Indian - Create videos using provided scripts - Use a voiceover with onscreen text (no visible tutor) - Style akin to well-known educational platforms Ideal Skills and Experience: - Expertise in English, specifically comprehension practice - Proficient in video production and editing - Experience with creating educational content - Familiarity with Khan Academy style

    $36 Average bid
    $36 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I'm in need of an experienced embedded systems developer to help troubleshoot and debug some code running on a TI CC1352P micro-controller. The debugger will need to have a strong background in C/C++ and familiarity with TI Code Composer Studio. Given the complexity of the project, I'm looking for someone based in Ontario, Canada, who can potentially offer in-person assistance if necessary. Ideal Skills and Experience: - Proficient in C/C++ - Extensive experience with TI Code Composer Studio - Familiarity with TI CC1352P microcontroller - Embedded systems development background - knowledge of OpenThread Protocol - wireless thermostats (based on TI CC1352P micro-controller) creating Mesh Network (OpenThread Pr...

    $35 / hr Average bid
    $35 / hr (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    As a beginner in English, I am seeking a tutor who can help me with conversational skills, specifically focusing on everyday communication. I would like to have tutoring sessions twice a week. Ideal Skills: - Experience in teaching English to beginners - Strong communication and interpersonal skills - Ability to create engaging and interactive tutoring sessions - Patience and understanding towards learners - Knowledge in everyday English phrases and vocabulary

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I am looking for someone who can provide full installation and configuration of the following script: eMart - MultiService, Multipurpose Food, Grocery, Pharmacy, Flower Delivery Flutter App. The installation should include: Web and admin panel setup. Mobile application setup (Android & iOS). Customization of logos, banners, and branding to suit my business. Deployment and configuration to ensure it is ready for publishing on the Play Store and App Store. Additionally, if you are aware of a better script that meets my needs (for multiservice delivery, food delivery, grocery, pharmacy, and more), please recommend it. I am open to exploring other options if they offer more features or better quality. Please share your recommendations, al...

    $147 Average bid
    $147 (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    I am planning to sell on Amazon USA. I have a business registered (sole proprietorship) in Canada and currently selling on Amazon Canada. I need help with the registrations that are required to sell on Amazon USA using FBA. The main purpose is to file the Non US resident taxes in the US every year. When you send the proposal, include the registrations required and the associated costs. Your understanding of the FBA fees is not a requirement for this project, however, I expect a high level of expertise in US tax regulations and Amazon's platform. Experience with logistics is not necessary as I am well-versed in that area.

    $142 Average bid
    $142 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I'm seeking an experienced web developer to create two websites. One will be a .ca domain, providing general information about importing produce to Canada. This site will consist of 3-4 pages (About Us, Products, Contact Us). The second, a .com domain, will specifically cater to flower importing. This site should include a catalog page and an order page. Key Requirements: - Design Style: Both sites should embody a modern and clean aesthetic. - Branding: I have specific colors that need to be incorporated into both websites. Details will be provided. - Structure: The first site is relatively simple, while the second will require more intricate e-commerce functionality. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in web development, particularl...

    $347 Average bid
    $347 (평균 입찰가)
    226 건의 입찰

    Create a real estate website similar to Scrape data from livabl to be used for my new website. Same and all features/pages as livabl and few more. 1. Homepage: Search Functionality: Prominently positioned search bar allowing users to search by location, community, or company names. Navigation Menu: Includes links to primary sections: New Homes for Sale, Articles, Professionals, Log In, and Sign Up. Featured Listings: Showcases highlighted new home communities with images and brief details. Top Locations: Lists major cities and states in the U.S. and Canada for quick access to new home listings. Latest Articles: Displays recent articles on home buying guides, design trends, and real estate news. 2. Search Result...

    $2328 Average bid
    $2328 (평균 입찰가)
    194 건의 입찰
    looking server sexpert
    6 일 left
    인증 완료

    More details: Is this project for business or personal use? This question was skipped by the user What information should successful freelancers include in their application? This question was skipped by the user How soon do you need your project completed? This question was skipped by the user

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    We are seeking talented voiceover artists to record a PowerPoint presentation in both English and Spanish. Candidates must be native speakers of their respective languages. Prior experience in voiceover work is preferred. If you are interested, please provide a sample recording in your native language of the following sentence: English: "Hello! And Welcome to Benefits Orientation. We’d like to spend a little time with you to explain the wonderful benefits Baker offers to all of our co-workers." Spanish: "¡Hola! Bienvenido a la Orientación sobre Beneficios. Nos gustaría compartir unos momentos con usted para explicarle los maravillosos beneficios que Baker ofrece a todos nuestros...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    ...skilled full-stack developer to assist with some urgent enhancements and additions to my product, Tipsiti. Key Skills: - Extensive React, Typescript, NextJS, and Tailwind CSS expertise. - Proficient in GraphQL, JamStack, and Headless CMS. - Familiarity with Vercel and Supabase. The ideal candidate will: - Be able to jump on a call to discuss potential improvements. - Share a portfolio showcasing relevant past work. - Not be part of an agency, as I prefer direct communication and collaboration. While specific areas for improvement, new features, or bugs haven't been identified, I'm open to your expert suggestions. Your understanding of full-stack development will be key in determining the best course of action to...

    $21 / hr Average bid
    $21 / hr (평균 입찰가)
    98 건의 입찰

    I'm seeking a translator to convert a variety of content from English to Gulf Arabic for educational purposes. The content includes PDFs, Word documents, voice recordings, and videos. Ideal Skills and Experience: - Proficient in English to Gulf Arabic translation - Experience with translating PDFs and Word documents - Skilled in voice translation - Capable of translating video content - Understanding of educational content translation Please note, the primary audience for these translations will be in an educational setting. Therefore, a keen understanding of how to effectively translate and adapt content for this purpose is essential.

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Successful real estate team looking to hire Telemarketers for our call center sales team. This position pays hourly base plus Omission. You wont be selling the product rather just making the transfer between our Experts and the customers. Some real estate background is suggested but not required. You are required to have great English language skills and the ability to follow script and carry conversation. Potential for growth for the right candidate

    $6 / hr Average bid
    $6 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    Looking for foreign and Thai reviewers : Such as Europeans, Taiwanese, HongKongers, Singaporeans, Japanese, Chinese, and Bangkokian who living in Bangkok, Thailand. Both men and women, or as a couple will prefer. ** Focus on women most. Terms and conditions : 1. Come to using the shop's services - Take videos and photos to review the shop. (Review in your own language and with English subtitles.) 2. Post videos, photos, and story on your personal IG (Instagram). 3. Let's us share and boost posts. 4. Posts must not be deleted. (Posted permanently) 5. Requests the video clips to be used as advertisements in front of the shop. Details : Head Spa Shop @ Chitlom We exclusively use premium hair products, incl...

    $250 - $750
    지역별
    $250 - $750
    0 건의 입찰

    I'm in need of a skilled translator to convert various documents from English to Hindi. The ideal candidate would be a native Hindi speaker with a strong command of English, able to accurately and effectively translate a variety of document types. Experience in translation and writing is a must, and familiarity with both languages' cultural nuances is highly desirable. Please provide examples of previous translation work.

    $363 Average bid
    $363 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    파워형 긴급형

    I am looking for an experienced affiliate marketing professional to help me run successful paid ad campaigns and generate income through affiliate offers Project Requirements: Campaign Setup: Create and manage high-converting paid ad campaigns across platforms such as Google Ads, Facebook Ads, Instagram Ads, or TikTok Ads. Use native ad platforms like Taboola, Outbrain, or PropellerAds if necessary. Offer Optimization: Select the best-performing affiliate offers from (or other networks). Optimize campaigns to maximize ROI and earnings. Landing Page Design: Create or suggest high-converting landing pages for the campaigns. Ensure landing pages are mobile-friendly and comply with ad platform policies. Ad Copy and Creatives: Write compelling ad copy tai...

    $6 Average bid
    $6 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a professional who can handle cold calling and set appointments for my business. Although I haven't specified an industry, you should be adaptable and able to understand different sectors quickly. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in cold calling - Excellent communication and persuasion skills - Ability to work independently and manage time effectively - Experience in lead generation, market research - Ability to understand and adapt to different industries - Ideally, experience in sales appointment setting

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    Scope of Work Translation of approximately 700 words from English to Polish. Maintaining clarity and formatting (English sentences clearly paired with Polish translation). Delivery of final document by 10 Jan 2025 Deliverables A Word (docx) or PDF file with English text alongside the Polish translation. Assurance that the text is localized appropriately for Polish readers (natural-sounding, no direct-literal translations). Minor adjustments for style and readability, if needed. Payment & Terms Total fee: 15 EUR Payment via Freelancer Escrow system to ensure both parties are protected. Please confirm via chat before I begin.

    $15 Average bid
    $15 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...platform for simple game scratch voucher format, minesweeper, slot machine god, picture puzzle, bingo game, and keyboard typing game Game development that works on web and appPWA Scratch voucher format, minesweeper, slot machine god, picture puzzle, bingo game, keyboard typing game advertising platform development All games have results within 30 seconds and there is also a tournament format Only those with game-related development experience are encouraged to apply Project participation developer qualification requirements 1 Do not communicate in English. Use a translator. Development documents are not in English either 2 Only developers who can participate in development right away are encouraged to apply 3 Only those w...

    $237 Average bid
    $237 (평균 입찰가)
    32 건의 입찰
    Mobile App Design Enhancement
    6 일 left
    인증 완료

    ...improvements to boost user engagement. I specifically need help with the overall app layout and the color scheme and typography. Ideal Skills and Experience: - Graphic Design - User Interface (UI) Design - User Experience (UX) Design - iOS App Design - Branding Alignment I'm looking for someone to take a look at the current state of the design of the app and give me ideas to improve it, suggest design updates, colors, etc. Need to keep the budget very reasonable, don't need them to do any programming, maybe just mock-ups of suggestions. The app is currently available in Canada, US, Australia, Ireland and the UK, so if the freelancer is not in one of those countries they won't be able to ...

    $178 Average bid
    $178 (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    Hello, I have a Hindi webinar video that needs to be translated into English (text only). Please apply only if you are proficient in Hindi and English. Type "Hinlish" at the start of your proposal. Auto bids will be deleted immediately.

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    Seeking for Brazilian Portuguese language translator.

    $367 Average bid
    $367 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    Hello, I have a Hindi webinar video that needs to be translated into English (text only). Please apply only if you are proficient in Hindi and English. Type "Hinlish" at the start of your proposal. Auto bids will be deleted immediately.

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    ...Expert for Tencent Game Localization (English > Malay Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Malay. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    ...Expert for Tencent Game Localization (English > Japanese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Japanese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization t...

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...Expert for Tencent Game Localization (English > Indonesian Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Indonesian. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localizati...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    ...Expert for Tencent Game Localization (English > Burmese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Burmese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization tea...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm seeking an experienced researcher to compile a detailed list of private drum instructors across the entire East Coast of the US and Canada. The goal is to generate a comprehensive document with 500-1000 leads, aimed at enhancing outreach and potential engagement. Key Responsibilities: - Research and document private drum teachers who possess personal websites showcasing their drumming and teaching services. - Gather and verify essential contact details: First Name, Second Name, Email, Web URL, City. - This project requires search engine research and music teacher directories, NOT LinkedIn scraping. Deliverable: - The final list should be delivered in a Google Sheets or excel document. Ideal Skills: - Proficient in web research and data collect...

    $126 Average bid
    $126 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰