Looking for translation from croatian일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 looking for translation from croatian 찾은 프로젝트

    Fixed price: OCR: 15web for 15 dollar Ai task : 300 wrtings for 35 dollar ....OCR task detail. 1. Ill give u site link 2. Extract text withOCR chrome extension program . text right korean 3.1. Translate kir to eng with . 4. Put image left. ........... links . to extract text .. .and put text in the google sheet here . For new tab . . . 1.나는 세계적 최고의 카피라이터야.홈페이지 상세페이지 문구를 만들려고해 1:01 AM 2.- 요구사항 - 완전 다른 단어, 동의어 사용 - 아래와 비슷한 글자 수 - 아래 와 비슷한 구문 줄바뀜 -제품 내용: 수많은 세계적인 투자 대가의 핵심 기법을 녹여 자동매매 프로그램을 만듦 - 영어와 한국어 각각 생성 -웹 페이지의 주요 목적은 무엇인가요? 자동매매 서비스 판매, 타겟 독자나 고객층은 누구인가요? 40대 60대 남성 기존에 참고하고 싶은 웹 페이지나 문구가 있나요?

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    mixing and mastering so that the client's music can be released as a commercial sound source 30$ per song, 40,000 won in Korean won, no additional cost per track, no additional cost for vocal tunes The operation takes 1-2 days and there is no additional charge for requesting modifications or the number of modifications

    $73 Average bid
    $73 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 Average bid
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 Average bid
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Our company is that starts exporting adhesive/nonadhesive films (Vinyls) to Europe, South America, Southeast Asia, India, China etc. I'd like to invite great freelancers who can grow up with our company by pioneering new markets. 점착식/비점착식 필름(sheet)을 유럽,남미,동남아,인도 등으로 수출을 시작 하고 있는 업체입니다. 앞으로 신규 시장 개척으로 저희 회사와 동반 성장 할 수 있는 훌륭하신 프리랜서 분들을 모시고 싶습니다.

    $2050 Average bid
    $2050 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 Average bid
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 Average bid
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    나는 온라인 게임을 판매하는 프로그래머 또는 회사 / 나는 다음과 같은 서버를 사고 싶다. 계보 영원한 - NCSOFT 잃어버린 방주 Mu2- 웹젠 다른 사람들과 누군가가 연락을하거나 파일에 연락 한 경우 내 얼굴 접촉 또는 여기 얼굴 : -------------------------------------------------------------------------------------------------------- I am looking for a programmer or companies that sell online games / I want to buy servers like: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2- Webzen among others if someone has contact or has the files contact my face to contact or here face: --------------------------------------------------------------------------------------- Procuro programador ou empresas que vendem jogos onlines/ quero comprar servidores como: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2-

    $734 Average bid
    $734 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 Average bid
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 Average bid
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 Average bid
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 Average bid
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    we are looking for hacker. we prefer who has high level skills and has experience been hacking. payment will be around $ 10000, please do not hesitate email to who has intetesting to take this job. 안녕하세요. 실력있는 해커분들 모집합니다. 보수는 1000만원 정도입니다, 실력이 있으시고 해킹경험이 있으신 분들은 으로 연락주시면 감사하겠습니다.

    $5263 Average bid
    $5263 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    we are looking for hacker. we prefer who has high level skills and has experience been hacking. payment will be around $ 10000, please do not hesitate email to who has intetesting to take this job. 안녕하세요. 실력있는 해커분들 모집합니다. 보수는 1000만원 정도입니다, 실력이 있으시고 해킹경험이 있으신 분들은 으로 연락주시면 감사하겠습니다.

    min $5000
    min $5000
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need assistance in recovering a deleted Excel spreadsheet file from my external hard drive. Ideal skills for this job: - Expertise in data recovery - Familiarity with external hard drive recovery processes - Proficiency with Excel and understanding of spreadsheet structures - Ability to work with urgency and confidentiality The project is time-sensitive as I need the file for an ongoing task. Please only apply if you have proven experience in file recovery.

    $53 Average bid
    $53 (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    I'm seeking a professional who can assist me in retrieving data from several social media platforms. The platforms of interest are Telegram and WeChat, with additional data from WhatsApp. Information to be retrieved includes: - Chat records - Call logs - Pictures Ideal candidates for this project should have experience in data retrieval and have a strong understanding of the mentioned social media platforms. They should also be skilled in handling potentially sensitive information with the utmost confidentiality and discretion.

    $148 Average bid
    $148 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I need an experienced Russian language specialist to complete my A1 online course and identify any issues. Your tasks will include: - Going through the entire course - Identifying and documenting grammar mistakes, translation errors, and formatting issues Please report the issues in a clear and concise manner, as a list of issues with descriptions. Ideal candidates should have: - Proficiency in Russian, preferably at a higher level than A1 - Experience with online language courses - Strong attention to detail - Ability to clearly communicate issues in written English

    $47 Average bid
    $47 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    RushTranslate is in a period of growth and we are looking to increase our team of freelance translators to satisfy client demand, ensure reasonable workloads, and have backups available for all positions. Our certified translations are typically used for immigration, education, legal, and medical purposes. About 95% of our jobs have English as the target language. Because of this, native-level English fluency is required. We are seeking a professional Kyrgyz translator to handle documents to be translated from Japanese to English (and vice-versa). This is a long-term freelance position with 6-7 days/week availability. We've recently started to have a demand for this language, so we need someone with the availability to translate approx. 500-1000 wo...

    $1810 Average bid
    $1810 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm looking for a very simple, recognizable, logo that will compete with Tinder, Bumble & Hinge. The color is pastel pink. Some logos that I think are insirational are Lyft, Apple, Nike, & Adidas.

    $58 Average bid
    $58 (평균 입찰가)
    78 건의 입찰

    I'm looking for a talented Translators all over the World Indonesia, Philippine, Ecuador, Vietnam, Mexico, Japan All Spanish Countries Needed.!!

    $455 Average bid
    $455 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰
    Biznes boy
    6 일 left

    ...e-commerce website for my online store. The primary focus of this project is the translation of various marketing materials from English to Uzbek, specifically the content of the website. This is to ensure that my online store is accessible and appealing to Uzbek-speaking customers. Key aspects of the project include: - Building an efficient, user-friendly e-commerce website - Implementing robust e-commerce features that facilitate smooth online shopping experiences - Translating website content from English to Uzbek with high accuracy and cultural understanding - Potential future translation of social media posts and other marketing materials Ideal candidates for this project should have: - Proven experience in e-commerce website development...

    $15 - $25 / hr
    지역별
    $15 - $25 / hr
    0 건의 입찰
    Data Extraction from Trade Website
    6 일 left
    인증 완료

    I'm looking for a skilled data scraper who can extract information from exhibitor profiles on a trade website. The specific information I need includes: - State and Local Destination Marketing Organisations Name Contact details (primarily email addresses and phone numbers) I would prefer freelancers with prior experience in web scraping, and who are familiar with data extraction software. Please include examples of similar projects you've completed in your bid. Confirm price and only apply if you can complete by monday 9am GMT

    $115 Average bid
    $115 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    I'm looking for a creative, talented Translator, we hire new Vietnam Translators urgently needed for a Translation Job 50 Translator needed All Vietnam Citizens Needed

    $625 Average bid
    $625 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I'm looking for someone with a Good skill for writing and Translation, we’re hiring 70 Spanish Translators to work on a Translation Job .! All Spanish Countries Required.!!

    $444 Average bid
    $444 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    I'm seeking a creative and skilled UI/UX designer for a mobile application that merges eLearning and social networking. The app is intended for the general public, with a focus on providing an equal balance of enhancing learning experiences and facilitating social interactions. App name will be Canary. Language Selection As a user, I can sign in and select the language I want to learn (e.g., French), so the app can tailor content to my language learning goals. Song of the Week As a user, I can discover a "Song of the Week" that is trending in my selected language, so I can engage with culturally relevant content. As a user, I can click on the Song of the Week, and it will open a TikTok/Reel-style video with a generic background, bilingual lyrics, and transl...

    $206 Average bid
    상금 보장형
    $206
    30 건의 응모작

    I need assistance with uninstalling the McAfee product from our corporate Windows devices. These devices are managed through Intune. Ideal Skills and Experience: - Proficient in using Intune for device management - Experience with software uninstallation on corporate devices - Familiarity with McAfee product removal process - Knowledgeable in Windows operating system management

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Hello freelancer i need 10 backlinks of follow can tou give me that it ASAP

    $25 Average bid
    $25 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I'm in need of a professional Spanish-Hungarian interpreter and translator. The scope of work includes both oral interpretation and written translation, primarily for business settings and translating reports. On-site in Queretaro Mexico

    $15 - $25 / hr
    지역별
    $15 - $25 / hr
    0 건의 입찰

    I'm looking for a professional translator to translate a handful of my English blog posts on sustainability and climate change into Canadian French. Requirements: - Translating 1-5 blog posts - Content is primarily focused on sustainability and climate change Ideal Skills: - Native or fluent Canadian French speaker - Strong command of English - Experience in translating blog posts Preference given to Canadians.

    $78 Average bid
    $78 (평균 입찰가)
    43 건의 입찰

    I'm seeking an virtual assistant from the United States or Canada. It will generate a great revenue over time for long term period.

    $399 Average bid
    $399 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I require a highly precise CAD drawing based on a sketch I have, intended for 3D printing with plastic. Ideal Skills and Experience: - Proficient in CAD software - Experience with 3D printing design - Understanding of high precision requirements - Prior work with plastic modeling

    $365 Average bid
    $365 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    I have an image texture that needs this glass effect removed (its this white part). The texture is a PNG file and is intended for a game asset. I have uploaded only the relevant part of the png. Please ping me privately if you re interested and you want to do it. I will also need to send you the complete png image since the attached is only a part of it.

    $35 Average bid
    $35 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰

    I'm seeking a developer who can create a Google Chrome web extension to scrape mobile numbers from various sources such as web pages, social media profiles, and databases. The extension should also be equipped with the following features: - Data Export: The ability to export the scraped data to a CSV file. - Automated Data Cleaning: The extension should have a feature for automating the cleaning of the scraped data. Ideal candidates should have prior experience in developing web extensions and should be adept at data scraping. Knowledge of data cleaning techniques will be an added advantage.

    $210 Average bid
    $210 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I'm in need of a proficient Thai translator with a deep understanding of legal terminology. The project involves translating various legal documents from English to Thai. Key Requirements: - Expertise in legal translation - Fluent in English and Thai - Attention to detail - Ability to maintain the original document's integrity and meaning

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I'm looking for a skilled programmer or data analyst who can utilize memory reading techniques to extract specific data from an online game. The main focus will be on NPC data and in-game currency exchange rates. Key Tasks: - Use memory reading to capture NPC data - Track and log current in-game currency exchange rates Ideal Skills: - Proficient in programming (Python, C++, etc.) - Experience with memory reading tools - Knowledge of data analysis - Familiarity with online gaming environments Please provide examples of similar projects you've successfully completed.

    $146 Average bid
    $146 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I need help with extracting specific data from an online game using tcpdump or Wireshark. The primary focus is on Non-Player Character (NPC) data, specifically: - NPC Trades: A particular point of interest is the data that is available on one specific NPC, which has in-game currency exchanges. Ideal candidates for this project should have experience with network packet analysis tools like tcpdump or Wireshark, and have a good understanding of online game mechanics.

    $192 Average bid
    $192 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Translating text messages regarding renting an apartment

    $8 Average bid
    $8 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a floor plan developed from an old A4 hardcopy print. The final output should be a PDF showcasing a basic layout with walls and doors. The dimensions should only include the main dimensions. Ideal skills and experience for the job include: - Proficiency in CAD or floor plan software - Attention to detail - Ability to interpret hardcopy prints accurately - Good understanding of basic architectural elements

    $136 Average bid
    $136 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I'm looking for a professional translator who can translate technical engineering documents from English to Hindi. Ideal Skills: - Proficiency in English and Hindi - Experience in translating technical documents, particularly in the field of engineering - Attention to detail and ability to comprehend complex technical terminology - Excellent understanding of both languages' technical vocabularies

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    53 건의 입찰