How to write english in chinese일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 how to write english in chinese 찾은 프로젝트

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    윈도우 C 또는 C++ 카드관련 어플리케이션 개발

    $6805 Average bid
    $6805 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    윈도우 자바 Automatic generation of Google ID. You should be able to create many Google IDs on a single computer. Platform, language Anything can be used (구글 아이디 자동 생성. 1개의 컴퓨터에서 많은 구글 아이디 생성이 가능해야 합니다. 플랫폼, 언어 아무거나 사용해도 됩니다.)

    $686 Average bid
    $686 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    윈도우 C 또는 C++ 간단한 커피숍시뮬레이션 프로그램 쓸것 멀티쓰레드- 손님 세마포어-자리 I/O GUI 알고리즘 네트워크 손님몇명인지을 입력하면 손님이들어가서 커피를받아서 자리에 앉고 일정시간동안 커피를 먹고 다시 나가는시뮬레이터

    $202 Average bid
    $202 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    번역 뮤지컬 연출가로써 쓴 가상 "Pitch"입니다. 단어수는 1030자 내외의 6페이지 입니다. 전문 용어를 적절하게 사용해 번역해주실 분이었으면 좋겠습니다.기한은 한국시간 11월 27일까지로 다소 촉박합니다.

    $61 Average bid
    $61 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    기타 또는 불분명 자바 php -> java 로 소스를 바꿔야 플러그인을 만들 수 있습니다. Nukkit (mcpe) 로 넘어갈건데 바꿔주실 분이 필요합니다.

    $20 Average bid
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    리눅스 자바스크립트 메일 인터페이스 개발

    $793 Average bid
    $793 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    리눅스 C 또는 C++ 포커카드 그림을 보고 어떤카드인지 인식하는 프로그램 개발

    $1030 Average bid
    $1030 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    이전 프로젝트와 관련있는 작업이 진행 중에 있습니다Write some Software '

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Bug Fix in 2~3000 line c# source (WinCE Embeded Target Board) 2~3000라인 정도되는 C#소스(Hnst 사의 임베디드 보드)의 Freezing 버그를 잡아 주세요. FrameWork 3.5 에서 디버그 모드동작시 2~3시간안에 발생하고 릴리즈 모드 컴파일시 1주일정도 만에 멈춤 현상발생합니다.

    $394 Average bid
    $394 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    갠 갡 갢 갣 갤 갥 갦 갧 갨 갩 갪 갫 갬 갭 갮 갯 갰 갱 갲 갳 갴 갵 갶 갷 갸 갹 갺 갻 갼 갽 갾 갿

    $157 - $472
    $157 - $472
    0 건의 입찰

    you make payment system very simply. every payment system possible my website.(card, cash, coupon etc) customer join us and my website sell and buy for c to c. customer pay money for my website fee( seller ) - 개인이 상품을 사고 팔수 있는 오픈마켓형 홈페이지 - 상품을 판매한 사람에게 수수료를 받는 시스템 - 개인이 결재할 때, 카드, 현금입금, 쿠폰 등, 모든 결재방식이 가능함. - 개인이 결재할 때, 카드같은 경우 카드수수료가 빠진 금액만큼 결재됨. (나머지 쿠폰도 마찬가지 임) - 홈페이지에서 결재된 금액은 홈페이지 단위의 가상money를 받고, 판매자에게 전달. - 고객이 상품받은 것을 확인하면, 판매자에게 3일에서 7일까지 회사에서 결재된 금액을 가지고 있다가 3일이나 7일후에 수수료가 빠진 금액으로 결재계좌에 입금. - 상품을 받지 못한 고객에게는 결재된 금액을 다시 돌려 줌. (이 때, 결재되었을 때, 카드수수료등도 같이 취소되어 환급됨.)

    $10 - $30
    $10 - $30
    0 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    안드로이드 앱 및 모바일웹 개발건 법률관련 어플,웹개발로 복잡하지 않습니다. 1차 2차 고객과의 연계하는 O2O(오프엔온라인) 비지니스로 가입, 관리, 비용지급, 계산, GPS기능 등 기능이 포함됩니다. 경험있는 개발자분들의 연락주시기 바랍니다. 접수기간 : 1월5일까지 접수 위치 : 한국,인천 연락 : 010.8200.4391

    $1800 Average bid
    $1800 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    כתיבה של כ 5 מאמרים של 400 מילה על אתר יין - חנות של יין

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 Average bid
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you ...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    As a beginner in English, I am seeking a tutor who can help me with conversational skills, specifically focusing on everyday communication. I would like to have tutoring sessions twice a week. Ideal Skills: - Experience in teaching English to beginners - Strong communication and interpersonal skills - Ability to create engaging and interactive tutoring sessions - Patience and understanding towards learners - Knowledge in everyday English phrases and vocabulary

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    ...strong background in business language translation and website content management. The task involves translating and implementing content on a one-page WordPress site. Key Responsibilities: - Translate website content from English to Mandarin Chinese, maintaining a professional tone and cultural sensitivity. - Implement the translated content onto the WordPress site, ensuring the design and functionality remain intact. Ideal Skills: - Expertise in business language translation and localization. - Experience with WordPress and website content translation. - Basic web design knowledge for maintaining layout consistency. - Exceptional attention to detail for high-quality output. If successful, there’s potential for future collaboration on ...

    $135 Average bid
    $135 (평균 입찰가)
    61 건의 입찰

    I'm seeking a professional video creator and English tutor to produce comprehension practice videos for law entrance exam in India, styled like Khan Academy. The total length of video 8 hours. Key Requirements: - Preferably Indian - Create videos using provided scripts - Use a voiceover with onscreen text (no visible tutor) - Style akin to well-known educational platforms Ideal Skills and Experience: - Expertise in English, specifically comprehension practice - Proficient in video production and editing - Experience with creating educational content - Familiarity with Khan Academy style

    $40 Average bid
    $40 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are seeking talented voiceover artists to record a PowerPoint presentation in both English and Spanish. Candidates must be native speakers of their respective languages. Prior experience in voiceover work is preferred. If you are interested, please provide a sample recording in your native language of the following sentence: English: "Hello! And Welcome to Benefits Orientation. We’d like to spend a little time with you to explain the wonderful benefits Baker offers to all of our co-workers." Spanish: "¡Hola! Bienvenido a la Orientación sobre Beneficios. Nos gustaría compartir unos momentos con usted para explicarle los maravillosos beneficios que Baker ofrece a todos nuestros...

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm seeking a designer to create three minimalistic logo for my Green Activity Program (GAP) studies. The logos should incorporate elements of nature, symbols of activity, the GAP abbreviation the version of the GAP: Hispanic/Latino, Chinese Americans, and Black Americans. Key Requirements: - Each logo must reflect a minimalistic style. - Color usage should be limited to shades of Black, Green, and/or Blue. - The GAP abbreviation should be rendered in a modern, clean, and easy-to-read font suitable for older adults. - Incorporate nature and activity into the design. -Chinese American should include Chinese Translation (绿色活动计划) and Hispanic/Latino in Spanish (Programa de Actividad Verde), can be right below logo. Ideal ...

    $90 Average bid
    상금 보장형
    $90
    175 건의 응모작

    ...as Europeans, Taiwanese, HongKongers, Singaporeans, Japanese, Chinese, and Bangkokian who living in Bangkok, Thailand. Both men and women, or as a couple will prefer. ** Focus on women most. Terms and conditions : 1. Come to using the shop's services - Take videos and photos to review the shop. (Review in your own language and with English subtitles.) 2. Post videos, photos, and story on your personal IG (Instagram). 3. Let's us share and boost posts. 4. Posts must not be deleted. (Posted permanently) 5. Requests the video clips to be used as advertisements in front of the shop. Details : Head Spa Shop @ Chitlom We exclusively use premium hair products, including Philip B and Phyto shampoos, carefully selected and ...

    $250 - $750
    지역별
    $250 - $750
    0 건의 입찰

    Clearly outline the project goals: Preparing ~1,000 PDF pages with images for fine-tuning. Handling image metadata and linking it to text. Formatting content in JSONL for OpenAI fine-tuning. Specify requirements: Experience with OpenAI or similar tools. Familiarity with data preparation for AI training. Knowledge of technical manuals and metadata handling. Mention deliverables: Clean, structured dataset ready for fine-tuning.

    $1260 Average bid
    $1260 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm in need of a skilled translator to convert various documents from English to Hindi. The ideal candidate would be a native Hindi speaker with a strong command of English, able to accurately and effectively translate a variety of document types. Experience in translation and writing is a must, and familiarity with both languages' cultural nuances is highly desirable. Please provide examples of previous translation work.

    $359 Average bid
    $359 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    파워형 긴급형

    I'm seeking a professional and formal profile write-up to enhance my job application prospects. My background as a trainer includes the successful management of over 50 projects, coupled with strong coaching and mentoring skills. This profile should encapsulate my ability to guide and support team members throughout their onboarding process. Ideal Skills and Experience: - Expert in crafting professional and formal profiles - Previous experience with job application profiles - Ability to highlight coaching and mentoring skills - Understanding of project management and training context

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Scope of Work Translation of approximately 700 words from English to Polish. Maintaining clarity and formatting (English sentences clearly paired with Polish translation). Delivery of final document by 10 Jan 2025 Deliverables A Word (docx) or PDF file with English text alongside the Polish translation. Assurance that the text is localized appropriately for Polish readers (natural-sounding, no direct-literal translations). Minor adjustments for style and readability, if needed. Payment & Terms Total fee: 15 EUR Payment via Freelancer Escrow system to ensure both parties are protected. Please confirm via chat before I begin.

    $15 Average bid
    $15 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert approximately 3000 words of English marketing content into Hebrew. - Content Context: The material is intended for the general public, so the translation should be easily understandable, without the use of overly complex terminology or industry jargon. - Tone: The translation should convey a casual tone, mirroring the style of the original English content. It should be engaging, friendly, and approachable, appealing to a wide audience.

    $20 Average bid
    지역별
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hello, I have a Hindi webinar video that needs to be translated into English (text only). Please apply only if you are proficient in Hindi and English. Type "Hinlish" at the start of your proposal. Auto bids will be deleted immediately.

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    Hello, I have a Hindi webinar video that needs to be translated into English (text only). Please apply only if you are proficient in Hindi and English. Type "Hinlish" at the start of your proposal. Auto bids will be deleted immediately.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    ...Localization (English > Malay Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Malay. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencent Games has entrusted us to...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    ...Tencent Game Localization (English > Japanese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Japanese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencent Games has ...

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...Tencent Game Localization (English > Indonesian Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Indonesian. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencent Games ...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    ...Tencent Game Localization (English > Burmese Translator/Editor) ▼Pair: The Source Language is English while the Target Language is Burmese. ▼Recruited by: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd (Hereinafter referred to as Language Bridge) ▼Industry: Game ▼Type: Remote, Part-time or full-time ★★★ Characteristic Benefits ★★★ ①Long-term and stable job, ②Competitive salary package, ③On-time salary payout, ④Self-developed information management platform that accurately records workload and salary payment, ⑤Comfortable and free remote work environment, ⑥ Fun work of testing and translating games, ⑦Peers having the same hobbies in games, ⑧Sincere and friendly communication. ● About Tencent Games And Us ○ The localization team of Tencent Games has en...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Link Posting (Bilingual: English and Chinese) Publish 20 SEO-optimized links daily on our website using the provided affiliate marketing materials. Ensure each link complies with SEO standards, embedding relevant keywords and descriptions. Provide detailed descriptions for each linked tool, including: Tool introduction. Feature breakdown. Free usage details. Paid usage details. Application scenarios. Blog Writing (Bilingual: English and Chinese) Write 2 high-quality blog posts daily, focusing on either the website's overall theme or specific tool-related topics, and ensure compliance with SEO requirements. Each blog post must be at least 1000 words, with appropriate images (we will provide the image resources). Task Requirements: High-Quality Blog Ar...

    $34 Average bid
    $34 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    ...seeking a long-term partner to work with for translation/transcription of audio or video files from the following languages to English and vice versus: - 1) Chinese (Simplified & Traditional) 2) German 3) Thai 4) Vietnamese 5) Bengali 6) Tamil 7) Korean 8) Japanese 9) Burmese As we believe that will be receiving numerous mails and we do not have the time to review them all, please send us your proposed quotation based on per word and per page in word or PDF format for our consideration. We are not a fly by night company, and we been spending on freelancer.com for a long time. We have attached some of our payment released to translators whom we have worked with before for your consideration. *Our transacted currency is in SG...

    $405 Average bid
    $405 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    ...professional to help with the localization of our ERP system into Chinese, specifically tailored for the Hong Kong region. The modules requiring localization include Accounting, Inventory Management, and Human Resources. While we have some translations ready to use, a significant portion is only partially translated. Your role will primarily involve reviewing and improving these existing translations to ensure they are accurate and suitable for our needs. Ideal skills and experience for the job include: - Proficiency in both English and Chinese, with a focus on business and accounting terminology - Previous experience with ERP system localization - Experience in translation and linguistics - Familiarity with the Hong Kong region&...

    $21 / hr Average bid
    $21 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    ...seeking a long-term partner to work with for translation/transcription of audio or video files from the following languages to English and vice versus: - 1) Chinese (Simplified & Traditional) 2) German 3) Thai 4) Vietnamese 5) Bengali 6) Tamil 7) Korean 8) Japanese 9) Burmese As we believe that will be receiving numerous mails and we do not have the time to review them all, please send us your proposed quotation based on per word and per page in word or PDF format for our consideration. We are not a fly by night company, and we been spending on freelancer.com for a long time. We have attached some of our payment released to translators whom we have worked with before for your consideration. *Our transacted currency is in SG...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I'm looking for a talented developer to rebuild the frontend of my existing learning app. The new design will be based on a UI configurator, and all changes will need to be extensively documented with clean, maintainable code and thorough unit testing. Key Requirements: - Proficiency in React, Jest, Typescript, Tailwind, HTML, CSS Grids and Flexbox, Drag and Drop, Zustand, and RXJS. - C2 level English for effective communication. - Availability in the UTC +1 / Central European Time (CET) timezone. - A portfolio featuring public repositories built with Typescript, specifically using React, Angular, and Next.js. Focus Areas: - Updating the design to match the new UI configurator. - Improving navigation and layout. - Enhancing interactive ele...

    $6 - $12 / hr
    봉인형
    $6 - $12 / hr
    75 건의 입찰

    Write 1 blog post for your hospitality consultancy.

    $11 Average bid
    $11 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a skilled writer with a strong understanding of military operations and training programs to assist in drafting a 1,500 - 2,000 word journal article. The article will argue for a significant change in the current utilization format of the Army's 150U Warrant Officers, advocating for the implementation of an Uncrewed Aircraft System (UAS) training program and utilization similar to that of the USAF. Must be in word format., and reference all sources used. No preferred sourcing format. Key Focus: The article should primarily emphasize how such a shift could enhance 'Strategic Flexibility through Modernization'. Source Inclusion: The piece will predominantly reference 'Military reports and documents', so ...

    $99 Average bid
    긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $99 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    ...experienced developer to implement a free automatic translation feature for a multilingual WordPress site using WPML. Currently, WPML supports automatic translation, but the costs can be prohibitive. Therefore, we are looking for a solution that integrates external services to enable automatic translations at no additional cost. --- ■ Job Description Your task will be to develop and implement a cost-free automatic translation system for WPML by integrating it with free translation APIs such as Google Translate (Free) or DeepL Free. The system should seamlessly integrate into our existing WPML setup, ensuring smooth operations and accurate translations while minimizing costs. Key Requirements for API Integration: DeepL API for translations into English...

    $155 Average bid
    $155 (평균 입찰가)
    76 건의 입찰

    (ENGLISH) Title: The Kindness of a Stranger One rainy evening, Aisyah was walking home after a long day at school. She forgot her umbrella and was soaked. As she reached the bus stop, an elderly man approached her. He smiled and offered her his umbrella, saying, "You can return it tomorrow; I’ll be here." The next day, Aisyah returned with the umbrella, along with a small packet of kuih as a thank-you gift. The man was surprised but touched by her gesture. From that day, they became friends, and Aisyah learned valuable lessons from his stories about life. Kindness, even in small acts, can create beautiful connections. --- (MALAYA) Tajuk: Kebaikan Seorang Asing Pada suatu petang yang hujan, Aisyah sedang berjalan pulang selepas seharian di sekolah. Dia ...

    $50 - $60 / hr
    $50 - $60 / hr
    0 건의 입찰