Hong kong english chinese translation job일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 hong kong english chinese translation job 찾은 프로젝트

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 Average bid
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 Average bid
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We wil...

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 Average bid
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Dinh Hong P.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $250 - $250
    $250 - $250
    0 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 Average bid
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 Average bid
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 Average bid
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 Average bid
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Locate a company worth investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. ...

    $1180 Average bid
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 Average bid
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing li...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a skilled translator to translate a number of my personal documents from English into Arabic. The purpose of these translations is for personal use. Ideal skills for this project include: - Proficiency in both English and Arabic, with a focus on Egyptian dialect - Experience in translating personal documents - Understanding of maintaining confidentiality and privacy - Ability to deliver high-quality, accurate translations in a timely manner.

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    ...the integration of Qliro payment solution for a smooth and secure checkout process for Swedish customers. Key Deliverables: Shopify Store Development: Duplicate the current Shopify store on the subdomain , ensuring the same design, theme, and functionality are preserved. Ensure the Shopify store is fully responsive and optimized for both desktop and mobile devices. Content Translation: Translate all existing content (including product descriptions, navigation, checkout process, etc.) from Norwegian to Swedish. Ensure the translations are accurate, natural, and aligned with the brand tone. SEO Optimization: Optimize the Swedish version of the Shopify store for Swedish-language SEO to improve search engine visibility in Sweden. Meta Tags & Descriptions: Translate and optimi...

    $2034 Average bid
    $2034 (평균 입찰가)
    104 건의 입찰

    自由工作者將全球專業人士聯繫在一起,因此我們需要能夠輕鬆完成亞洲語言的一系列大型行銷材料翻譯的自由工作者,因為這僅需要專家在 網站上花費幾個小時 I'm in need of a freelancer who can translate a series of marketing materials into Chinese, Japanese, and Korean. The primary goal of these translations is to bolster brand awareness across Asia. The materials to be translated include: - Brochures - Web content - Social media posts The ideal candidate for this project should be a native or fluent speaker of the aforementioned languages with exceptional translation skills, preferably with experience in marketing-related translation. Understanding of brand-oriented language and concepts would be advantageous to ensure the translations are engaging and effective in promoting our brand.

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I need a seasoned .Net MVC Developer with full-stack capabilities to enhance my existing application. The primary task involves incorporating new features, specifically an analytics dashboard and a translation system, into the application. Key Responsibilities: - Update the current application with new features. - Implement an analytics dashboard. - Integrate a translations feature. Ideal Skills: - Proficiency in .Net MVC and full-stack development. - Experience with developing and integrating analytics dashboards. - Knowledge in implementing multi-language support in applications. - Strong problem-solving skills for maintaining application performance during updates.

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr (평균 입찰가)
    46 건의 입찰

    We are seeking a skilled translator to accurately type in Italian and translate to English a handwritten birth record from Italy, dated 1867. The ideal candidate must have experience with historical documents and be adept at deciphering old Italian handwriting. Attention to detail is crucial, as accuracy is vital for this project. Candidates should provide samples of previous translations of similar documents.

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    ...seamless and supports all message types (text, images, videos, etc.). 2. Automate Message Editing • Implement functionality to modify the forwarded messages before they appear in our channel. • Examples of editing: • Remove or replace specific keywords. • Add custom text or tags. • Format the content (e.g., bold, italics). 3. Automate Translation Using ChatGPT API • Integrate ChatGPT API to automatically translate the forwarded messages from English into specified target languages (e.g., Spanish, French, etc.). • Ensure the translated text maintains the original message’s intent and tone. • Provide flexibility to configure multiple target languages if needed. ————————&m...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    ...for a skilled developer to create a comprehensive language learning application aimed primarily at teaching the French language of Quebec, with secondary focus on English. The app should be compatible with iOS, Android, and Web. Key Aspects of the App: - AI Integration: The core function of the AI should be providing real-time language translation, enhancing the immersive learning experience. - Multi-faceted Content: The application should encompass a variety of learning materials including interactive exercises, video lessons, quizzes and tests, as well as language exams. These exams will help assess the learner's French/English levels and guide the personalized learning paths. Ideal candidates for this project should have: - Proven experience in app develop...

    $678 Average bid
    $678 (평균 입찰가)
    105 건의 입찰

    I am looking for a freelance professional Portuguese translator to handle translation from English to Portuguese.

    $235 Average bid
    $235 (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    ...looking to develop an app called Zaadha. This platform is designed to connect employers and workers for one-day job opportunities, similar to OLX India, but focused on temporary job postings. Key Features: - For Job Seekers: The app will allow job seekers to simply browse and find the nearest one-day jobs. They will also have the functionality to save job listings for future reference. - For Employers: The app will provide employers the ability to post job details including date, working hours, location, and payment. Important Notes: - The app will be exclusively developed for the Android platform. - It will not handle payments between users; its sole purpose is to connect job seekers with employers. - The initial revenue model involves...

    $98 Average bid
    $98 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    Hello, I am seeking a translator who is fluent in Spanish and English to translate a declaration in an asylum case from English into Spanish. The finished declaration, with its translation, will be filed with the immigration authorities in the United States. The translator must be willing to sign a Certificate of Translation, which attests to the translator's competency to produce a complete and accurate translation of the asylum declaration in the Spanish language.

    $54 Average bid
    $54 (평균 입찰가)
    100 건의 입찰

    We are seeking a skilled translator to convert a Word document from English to Korean. The document contains approximately 500 words and requires an accurate and culturally relevant translation. The ideal candidate should have experience in document translation and be fluent in both languages. You are welcome to use AI to translate the first pass but it MUST go through a HUMAN VERIFICATION process as AI is prone to some errors.

    $69 Average bid
    $69 (평균 입찰가)
    153 건의 입찰

    Indonesian English Recording Project We have a project, that needs Indonesian speakers, we will give you the text, and you need to record 363 Short English sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $5 dollar for 363 sentences sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    We are seeking a skilled translator to translate four job descriptions from English to Arabic. The ideal candidate should possess a deep understanding of both languages and the ability to convey the original meaning accurately. Attention to detail and experience in translating professional documents will be crucial. If you have a strong command of English and Arabic and can deliver quality translations promptly, we would love to hear from you!

    $60 Average bid
    $60 (평균 입찰가)
    151 건의 입찰

    I need a set of plain HTML/CSS wireframes for a platform similar to www.freelancer.com, specificall...students and freshers. The client will not be the traditional freelancers, but rather students looking for opportunities. Key Pages: - All relevant pages of the platform, including but not limited to: Home page, Profile page, Job listing page. Homepage Elements (suggestions): - A Search bar - A Featured jobs section - Sign-up/Login buttons User Interactions to Highlight: - The Job application process - The Student profile creation - The Job search functionality Ideal Skills: - Proficient in HTML/CSS - Prior experience in creating wireframes - Understanding of student job platforms Experience: - Previous projects involving similar platforms - Portfolio demon...

    $100 Average bid
    $100 (평균 입찰가)
    91 건의 입찰

    I'm seeking a business partner to help me pitch my website design services to potential clients. Your primary responsibility will be client outreach and service promotion. Ideal candidates should possess: - Excellent communication skills - Experience in client pitching - Understanding of website design services - Marketing acumen The primary focus will be promoting our services to businesses in need of website design. Experience in the marketing field is a plus. Skills and experience that would be beneficial: - Knowledge of e-commerce and portfolio website design - Familiarity with creating informational business websites - Experience with service promotion in the digital space. Let's connect and grow our business together.

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰
    Tech Job Interview Proposal
    6 일 left
    인증 완료

    I'm preparing for a Software Developer interview in a tech company and need a proposal to help me articulate my skills and experiences relevant to the role. I would appreciate your input on: - Key topics to highlight from my background - Potential questions and ideal responses - General tips for the interview - In-depth FAQ and answers Your understanding of the technology industry and software development roles will be crucial in tailoring this proposal to maximize my chances of success.

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    I'm looking for someone to research and gather comprehensive information about art schools in Singapore. Do use the excel provided. Ideal skills for this job include: - Strong research skills - Ability to synthesize and present information clearly - Familiarity with the art education sector will be a plus

    $17 Average bid
    $17 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I'm seeking a proficient Thai translator. My specific requirement is for the translation of documents from English to Thai. The documents primarily come in JPEG format. Skills and Experience: - Native or fluent Thai speaker - Proven experience in document translation - Proficient in English - Familiarity with translating from JPEG files - Attention to detail - Ability to meet deadlines

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I'm seeking an expert to build a compelling LinkedIn profile for me, tailored specifically for job opportunities in the healthcare industry. The main goal of this project is to enhance my visibility and attractiveness to potential employers, significantly improving my prospects in the job market. Ideal candidates for this project should have: - Proven experience in LinkedIn profile optimisation - Deep understanding of the healthcare industry - Skills in personal branding and networking strategies - Ability to articulate professional experience and skills effectively A strong LinkedIn profile can significantly improve job prospects and networking opportunities. The successful freelancer will understand this and be able to deliver a profile that meets these needs...

    $15 / hr Average bid
    $15 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    3:files Website Content proofreading and Editing (UK English) Thanks

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    $47 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi, We have a website www.teachersjobs.in. It’s Job Portal for website is built in Php, with Sql database and smarty framework. Work-1) Mobile App Work:- Need to develop a Mobile App for our website -Mobile App should be developed for Android only -The whole work starting from screens till the complete development has to be executed -We need your suggestions like what can you add in design part of the mobile App?—Point Wise changes which you will make? Work-2) Website Work to match the look & feel of Mobile App:- As we need the same look & feel for website & Mobile App .So we Need to change the existing look and graphics of our website to that of Mobile App. Responsive website design (RWD) is a web development approach – This makes makes dy...

    $71 Average bid
    $71 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I'm a mid-level Project Manager seeking a professional to rewrite my resume in Portuguese from English, with a focus on my project management qualifications. This includes highlighting my leadership, technical and communication skills, as well as my experience in commercial operations, HR and team management. Additionally, I need my resume reformatted on Canva to ensure a clean, professional look and somewhere I can easily edit in the future. I can provide the canva link to where to edit and format into Portuguese below Ideal candidates should be fluent in Portuguese-English, with a deep understanding of Project Management terminology and conventions. Experience with Canva is essential, and prior work in resume writing and career coaching is a plus. The goal is to crea...

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    I need someone from SWITZERLAND with fluency in Italian and English to proofread a translated file. This person should also add comments with suggestions for change. The person needs to have medical background (for example be a doctor, nurse...). When applying let me know what is your medical background. This review should be delivered by Dec 27th. This is a great opportunity for you to take on an easy job and land a great feedback. **If you know a doctor who knows English and could do this task, please apply and refer the person to me, I will pay for your referral as well**

    $83 Average bid
    $83 (평균 입찰가)
    163 건의 입찰

    We are seeking a skilled translator to accurately type in Italian and translate to English a handwritten birth record from Italy, dated 1867. The ideal candidate must have experience with historical documents and be adept at deciphering old Italian handwriting. Attention to detail is crucial, as accuracy is vital for this project. Candidates should provide samples of previous translations of similar documents.

    $53 Average bid
    $53 (평균 입찰가)
    145 건의 입찰