Translation to english from spanish일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translation to english from spanish 찾은 프로젝트

    Fixed price: OCR: 15web for 15 dollar Ai task : 300 wrtings for 35 dollar ....OCR task detail. 1. Ill give u site link 2. Extract text withOCR chrome extension program . text right korean 3.1. Translate kir to eng with . 4. Put image left. ........... links . to extract text .. .and put text in the google sheet here . For new tab . . . 1.나는 세계적 최고의 카피라이터야.홈페이지 상세페이지 문구를 만들려고해 1:01 AM 2.- 요구사항 - 완전 다른 단어, 동의어 사용 - 아래와 비슷한 글자 수 - 아래 와 비슷한 구문 줄바뀜 -제품 내용: 수많은 세계적인 투자 대가의 핵심 기법을 녹여 자동매매 프로그램을 만듦 - 영어와 한국어 각각 생성 -웹 페이지의 주요 목적은 무엇인가요? 자동매매 서비스 판매, 타겟 독자나 고객층은 누구인가요? 40대 60대 남성 기존에 참고하고 싶은 웹 페이지나 문구가 있나요?

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 Average bid
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 Average bid
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 Average bid
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 Average bid
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 Average bid
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 Average bid
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영...

    $173 Average bid
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에...

    $1180 Average bid
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 Average bid
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you ...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    My office is expanding! I’m looking to work with 5-10 Individuals who are interested in a work from home business opportunity. The schedule is flexible, No experience is required. Requirements are being over the age of 18, having a clean background & must reside in the US. - The ideal candidate should be self-motivated and disciplined. - The role primarily involves sales and marketing. - I will provide training through one-on-one mentoring. The perfect candidates for this opportunity are those who are eager to learn, have a passion for helping others, and are committed to personal and professional growth.

    $57 Average bid
    $57 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I ...need a skilled SolidWorks professional to create a detailed 3D model based on a provided sketch. The model should focus on intricate components and parts. While I can provide some specifications and references, expert input and assistance in developing additional specs will be necessary. Ideal Skills: - Proficient in SolidWorks, particularly in 3D modeling - Experience with creating detailed models - Ability to interpret and work from sketches - Capable of providing input and assistance with specifications - Knowledge of engineering principles and design standards Please provide examples of your previous SolidWorks projects, particularly those involving detailed 3D modeling. A keen eye for detail and a strong understanding of technical design will be key to...

    $125 Average bid
    $125 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    We need a Haitian girl or woman with a good internet connection, a laptop, a headset for the latter and a workspace. Urgently!!!

    $300 Average bid
    지역별
    $300 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for an experienced Laravel developer to set up and configure my recently purchased Ready Commerce application. This includes setting up the website and admin panel, as well as configuring the User App, Seller App, and Delivery Man App. Key tasks include: - Customizing app names, package names, logos, splash images, and theme colors (dark yellow) - SMTP Mail configuration (Gmail, SendGrid, or Office 365 - to be discussed) - Setting up existing payment gateway and SMS gateway - Managing and configuring resources for publishing on Play Store and App Store - Translating all applications to local language (for User App) - Configuring Delivery Man App for publishing on Play Store and App Store Ideal candidate should have: - Extensive experience with Larave...

    $105 Average bid
    $105 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I'm in need of a skilled data entry professional to assist with entering numerical data from our databases. The primary purpose of this project is for record keeping. Ideal Skills: - Proficiency in data entry - Familiarity with handling numerical data - Experience with database management - Attention to detail - Good organizational skills Your task will primarily involve: - Accessing our databases - Accurately entering numerical data - Ensuring all records are kept updated and organized

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I'm in need of a professional simultaneous interpreter for an upcoming state test; the interpreter will read the test questions in Spanish. The test is the C35 trade examination, which covers the field of plastering and construction. Key details: - Language: Spanish - Type of interpretation: Simultaneous - Subject matter: C35 trade examination Ideal candidate should have: - Proficiency in Spanish and English - Prior experience in simultaneous interpretation - Familiarity with plastering and construction terminology - Ability to maintain clarity and accuracy under pressure

    $30 - $250
    지역별 긴급형
    $30 - $250
    0 건의 입찰

    I'm seeking experienced Chinese-Japanese translators for on-site instant translation. Key Requirements: - Proficiency in both Chinese and Japanese - Experience in on-site translation - Ability to provide instantaneous, accurate translations - Excellent communication and interpersonal skills Ideal Candidates: - Have a background in translation for business meetings, conferences, or tour guiding - Have experience in working with web applications or mobile apps for translation - Can deliver high-quality translations under pressure The selected translators will be responsible for facilitating communication during the event, ensuring that all attendees, regardless of their language proficiency, can fully participate. Your role will be crucial in making...

    $50000 - $100000
    지역별 파워형
    $50000 - $100000
    0 건의 입찰

    I'm looking for an experienced Laravel developer to set up and configure my recently purchased Ready Commerce application. This includes setting up the website and admin panel, as well as configuring the User App, Seller App, and Delivery Man App. Key tasks include: - Customizing app names, package names, logos, splash images, and theme colors (dark yellow) - SMTP Mail configuration (Gmail, SendGrid, or Office 365 - to be discussed) - Setting up existing payment gateway and SMS gateway - Managing and configuring resources for publishing on Play Store and App Store - Translating all applications to local language (for User App) - Configuring Delivery Man App for publishing on Play Store and App Store Ideal candidate should have: - Extensive experience with Larave...

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I'm seeking a professional to refine the English to Punjabi transliteration system on my Shopify website. Currently, the transliterations are often incorrect, and the system does not convert natural English input accurately. The ideal candidate will integrate the Google Input Tools API to improve this system, however, alternative solutions may be considered if they can offer a better service. Key Requirements: - Natural English text input support: Users should be able to input regular English text and have it accurately converted to Gurmukhi. - Accurate Punjabi (Gurmukhi) output: The transliterations need to be precise, eliminating the need for users to type in specific Gurmukhi-style English fonts. ...

    $84 Average bid
    $84 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator who can convert Romanian legal documents into English. The specific document is a 'Certificat Constatator'. Key Requirements: - Expertise in legal document translation - Experience translating 'Certificat Constatator' - ONLY Certified translator Please note, the translation needs to be certified.

    $112 Average bid
    $112 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    ...board that can be played online with the people connected at that time with the addition of being able to control the board by voice or by camera using signs if one of the two options is selected, I tried to make a board on my own with node.js and the and libraries but my knowledge is limited and I have not been able to make a board that has all the features that pages like chesscom or lichess have; being able to drag and drop, being able to select and move, see captured pieces, see moves made, rewind moves, visual alerts, rotate the board, look at the clock, pre-moves, etc., and without that I can't move on to the next thing, which is to allow people to connect to each other over the Internet. In this case, I thought...

    $172 Average bid
    $172 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I'm looking for a professional to create a high-end quality company profile that is in both Arabic and English. The profile should be designed in a modern and minimalistic style, and it needs to be editable on Adobe Acrobat Pro for any future adjustments. The profile should highlight: - Our Company history - Product/Service offerings - Company Documentation and Projects list - And other important aspects of our company. A strong understanding of corporate design is crucial as the preferred color scheme for the profile will be our corporate colors. The ideal freelancer for this project will have: - Exceptional design skills - Proficiency in both Arabic and English - Experience in creating company profiles - Ability to use Adobe Acrobat Pro for desi...

    $330 Average bid
    $330 (평균 입찰가)
    93 건의 입찰

    Seeking an experienced ZebraDesigner professional to create and troubleshoot new barcode label designs. Labels will contain product details, serial numbers, and batch numbers. Ideal candidates should be: - Proficient in ZebraDesigner - Bilingual: Fluent Spanish speaker - Experienced in creating barcode labels - Skilled in troubleshooting design issues Please provide examples of relevant past work and your level of proficiency in Spanish.

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    I am looking for a skilled developer to create a program that extracts text from Korean, Japanese, or Chinese comics and translates it using external AI services via APIs. This program will act as a bridge, utilizing existing AI tools for text recognition and translation. Key Features: Text Extraction: Extract text from comic files, including speech bubbles, captions, and annotations. Handle various formats such as scanned images, PDFs, and digital comics (e.g., PNG, JPG, WEBP, ePUB). Translation Integration: Use APIs from AI-based services (e.g., Google Translate, DeepL, OpenAI GPT) for translating the extracted text. Ensure seamless integration with third-party AI services. Supported Input Formats: Image files: PNG, JPG, WEBP. Document files...

    $111 Average bid
    $111 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I'm in need of a professional Arabic translator who specializes in legal document translation. The documents are in scanned image format, so expertise in handling such files is crucial. Skills and Experience: - Proficiency in Arabic and English, with a focus on legal terminology. - Experience in translating legal documents. - Able to work with scanned image files. - Strong attention to detail to ensure all translations are accurate and legally sound.

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    NDA (비밀 유지 계약서)

    ...Ads campaigns. An advanced level of knowledge is required. Some of the tasks that will need to be done are the following: - Daily optimization of the meta ads manager & scaling. - KPIs reporting (weekly and monthly). - UGC management for the videos we will use as ads. - Competitor analysis so we can look for way of improving. All the tasks to be performed include a previous training so that you know how and when you have to perform the tasks. We need a versatile person who can adapt to the tasks we need in the fields described in the paragraph above. One skill you must have is a good attitude. Eager to work and learn new things. We also need an intermediate/advanced level of English. Spanish language is already taken for gr...

    $986 Average bid
    $986 (평균 입찰가)
    74 건의 입찰

    ...(French & English), with experience in Sales or Customer Service, who can handle both inbound and outbound phone inquiries. The main focus of these calls will be providing product information, transfer calls to the appropriate team members, and to schedule appointments for our salespeople. About the Role: No cold calling: You will handle incoming calls and follow up with customers who have requested moving information through our website. Your main responsibility will be to schedule appointments in the seller’s calendar, enabling them to assess the volume of goods to be moved efficiently. Why Join Us? Flexible Schedule: We adapt to your availability! Choose to work during the day, evening, weekdays, or weekends. Work Ac...

    $6 / hr Average bid
    $6 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I'm looking for a native Italian speaker from Italy too handle a translation job of 36 pages files in English- Italian is needed.

    $113 Average bid
    $113 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰
    Turkish job
    6 일 left

    I'm seeking a native Turkish speaker from turkey who can handle a translation job of 36 pages file from English- Turkish language is needed urgently.

    $102 Average bid
    $102 (평균 입찰가)
    59 건의 입찰

    I'm seeking a skilled video editor to help me remove names from an MP4 Zoom recording. The names are static and appear throughout the entire video. Key Requirements: - Expertise in video editing, especially with MP4 files. - Ability to seamlessly edit out text so the transformation is completely unnoticed. - Attention to detail to ensure the final product is clean and professional. Please provide examples of similar projects you've completed in your bid. There are in total about 10 videos ... but the process is exactly the same for all.

    $39 Average bid
    $39 (평균 입찰가)
    60 건의 입찰

    I need to convert file format from Altium Designer format to EAGLE format the Altium files are for STM32F746G-DISCO PCB Design () PCB are 4 layers medium complexity with components THT and SMD both side and following dimensions The conversion should be reviewed manually (no automatic conversion) in all details and DRC applied and the final result on Fusion 360 (or Eagle) should be 100% error free including Gerber file generation and libraries

    $194 Average bid
    $194 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I'm seeking a proficient Malay translation and voice-over team. The ideal candidate must be a native Malay speaker with excellent command over the language, capable of delivering high-quality voice-over work. The team should be adept at translating content into engaging, natural-sounding Malay, suitable for a wide range of content types. Key Requirements: - Native Malay speaker - Exceptional translation skills - Professional voice-over experience - Ability to adapt translations for different content types Please note, the specific content type, target audience, and final file format are yet to be determined. Therefore, flexibility and a broad skill set are highly valued.

    $269 Average bid
    $269 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I'm looking for a professional context-aware text editing expert to translate my English academic papers in Business and Economics into Chinese. The translation must be at a professional level, suitable for academic publication. Skills and experience: - Proficiency in both English and Chinese, with a deep understanding of the nuances of both languages. - Experience in translating academic papers, particularly in the field of Business and Economics. - Excellent understanding of context and ability to convey the same meaning, tone and intent in the target language. - Prior experience with publication-ready translations is a plus. Please provide samples of your previous translation work, particularly in the field of Business and Economics, whe...

    $375 Average bid
    $375 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰