Translation from german to english일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translation from german to english 찾은 프로젝트

    Fixed price: OCR: 15web for 15 dollar Ai task : 300 wrtings for 35 dollar ....OCR task detail. 1. Ill give u site link 2. Extract text withOCR chrome extension program . text right korean 3.1. Translate kir to eng with . 4. Put image left. ........... links . to extract text .. .and put text in the google sheet here . For new tab . . . 1.나는 세계적 최고의 카피라이터야.홈페이지 상세페이지 문구를 만들려고해 1:01 AM 2.- 요구사항 - 완전 다른 단어, 동의어 사용 - 아래와 비슷한 글자 수 - 아래 와 비슷한 구문 줄바뀜 -제품 내용: 수많은 세계적인 투자 대가의 핵심 기법을 녹여 자동매매 프로그램을 만듦 - 영어와 한국어 각각 생성 -웹 페이지의 주요 목적은 무엇인가요? 자동매매 서비스 판매, 타겟 독자나 고객층은 누구인가요? 40대 60대 남성 기존에 참고하고 싶은 웹 페이지나 문구가 있나요?

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 Average bid
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 Average bid
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 Average bid
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 Average bid
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 Average bid
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 Average bid
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영...

    $173 Average bid
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에...

    $1180 Average bid
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 Average bid
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you ...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hello ! My name is Mary and i can assist you with anything in regards of english to greek (in reverse aswell ofcourse) translation ! Feel free to contact me anytime °c2 certificate of Cambridge English Language Also c2 of Michigan °greek is my native language so no worries there

    $409 Average bid
    $409 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I need a skilled Flutter developer to implement a Material 3 UI from a Figma design into a Flutter framework. The design consists of over 11 screens and is intended for an e-commerce app. The ideal freelancer for this project should: - Have extensive experience with Flutter and Figma - Be able to translate complex designs into functional UIs - Understand the requirements for e-commerce app development Your expertise in creating interactive and user-friendly UIs will be key to the success of this project. Your ability to deliver high-quality work within the agreed timeline will be greatly appreciated. Figma:

    $1134 Average bid
    $1134 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I'm in need of a Python developer who can create a script for me. The script should be capable of extracting goals from ChatGPT's output and organizing them into a JSON file. Goals should be categorized by their dates. Key Requirements: - Proficient in Python programming - Experience with data extraction and JSON formatting - Ability to write efficient, clean, and well-documented code The script needs to be able to identify and extract any goal recommendation based on following duration: - Week - Month - Year Please provide examples of similar projects you've completed.

    $11 Average bid
    $11 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I have few documents I would like to translate from English into Turkish , keeping the same design We are looking for a native translator for English to Turkish language .

    $26 Average bid
    $26 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    We are planning 2025 book translation projects. We're looking for native speakers specialized in Islamic studies for the translation of religious (Islam) books from English into the following languages: *Norwegian *Finnish Key Requirements: - Fluent in English, Norwegian and Finnish - Experience with religious texts, particularly Islamic content - Ability to convey the original message accurately and respectfully - Strong understanding of the nuances of religious study language The books are around 50k and 230k words. Please no agencies and do not apply if you cannot do this. It is highly technical and you need to know the religious vocabulary. We want to establish long-term cooperation for the upcoming books as well. Look...

    $750 - $1500
    지역별
    $750 - $1500
    0 건의 입찰

    I have few documents I would like to translate from English into Arabic, keeping the same design We are looking for a native translator for English to Arabic language .

    $80 Average bid
    $80 (평균 입찰가)
    48 건의 입찰

    I'm seeking a professional to help me identify and filter potential procurement opportunities from government websites, specifically for translation services. Preferable freelancer will find the RFPs opportunities and draft proposals for submission. Key Responsibilities: - Identifying 4 procurement opportunities from government websites weekly that meets criteria (site will be provided) - Filtering and categorizing these opportunities based on relevance criteria for translation service. Criteria will be provided and must comply with requirements -Draft proposal for submission Ideal Skills & Experience: - Proven experience in procurement and proposal writing -Keen eye for details -Able to follow instructions - Excellent understanding of ...

    $66 Average bid
    $66 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm seeking a skilled data entry professional with experienc...data cleaning. The job will primarily involve cleaning mixed data (text and numbers) sourced from our database. Key Responsibilities: - Identify and rectify inconsistencies within the data - Ensure data integrity and accuracy - Prepare cleaned data for further analysis Ideal Skills: - Proficiency in data cleaning techniques - Experience working with mixed data types - Familiarity with database navigation and Excel/CSV files - Attention to detail and strong problem-solving skills Experience Requirement: Prior experience in data cleaning and verification, particularly with mixed data from a database, is highly desirable. Understanding of common data issues and how to resolve them quickly will ...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    I'm seeking a professional Reputation Management Agency or specialist with a knack for online Reputation Management. The primary task will be generating positive reviews and blog comm...professional Reputation Management Agency or specialist with a knack for online Reputation Management. The primary task will be generating positive reviews and blog comments about our company in the German language. Requirements: - Expert in reputation management - Proficient in German - Experience with creating reviews and blog comments Your application should highlight: - Your experience in reputation management - Any relevant past projects you have worked on - Your understanding of the German online landscape Please note, I need this project completed ASAP. If you can hel...

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I'm looking for an artist who specializes in realistic pencil sketches to create a portrait of a single person based on a provided photo.

    $15 / hr Average bid
    $15 / hr (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    We are seeking a talented English native voiceover artist to record a PowerPoint presentation. Candidates must be native English speakers. Prior experience in voiceover work is preferred. If you are interested, please provide a sample recording of the following sentence: "Hello! And Welcome to Benefits Orientation. We’d like to spend a little time with you to explain the wonderful benefits Baker offers to all of our co-workers." We look forward to hearing from you!

    $6 / hr Average bid
    $6 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Please don't send me some logo generator stuff!!!!!! I will delete this immediately. Only individual, proper logos will be considered. For a construction company I need a logo in 2 languages: H&W IMMOBILIEN - Deutsche Bauqualität auf Zypern. and H&W PROPERTIES - German construction quality in Cyprus. The logo shall be classic and simple and have some connection with construction. I'm in search of a talented professional logo designer to create a classic and timeless logo for my construction company. The logo should include our company name, a symbol or icon, as well as our tagline. - Ideal Skills: Graphic Design, Logo Design, Branding - Experience: Prior work with construction or related industry logos will be highly regarded. This project demand...

    $105 Average bid
    상금 보장형
    $105
    668 건의 응모작

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    NDA (비밀 유지 계약서)

    I upgraded my server at hostgator from centos7 to almaviva. The upgrade was done by hostgator teadm, but some websites have stoped to work and they say is that there extra modules or extensions that needs to be installed. I need help for that, using whm cpanel. My old server is still available so its possible to compare previous configuration with current one.

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    I need assistance restoring my WhatsApp from a Google Drive backup. I forgot to do it when I switched phones. - Phone Type: Android - Backup Status: Yes, I have previously backed up my WhatsApp to Google Drive. - Google Account: Yes, I have access to the Google account used for the backup. Ideal skills for this project include proficiency with Android devices, experience with WhatsApp and Google Drive, and technical troubleshooting skills. Prompt and clear communication is essential.

    $190 Average bid
    상금 보장형
    $190
    32 건의 응모작

    I have two PDF files in Hebrew that are travel tips booklets for Europe. I need them translated into English while maintaining the original design and layout.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    My name is Sajad and I'm here to guide you through improving your English pronunciation, particularly in the British accent. This project is ideal if you're looking to refine your speech and enhance your communication skills. Key Aspects: - Focus on British pronunciation - Use of self-paced materials Ideal Skills and Experience: - Proficient English speaker with a clear British accent - Experience in teaching English, particularly pronunciation - Ability to create or provide self-paced learning materials - Knowledge of British English phonetics and pronunciation patterns

    $145 Average bid
    $145 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a game tester who can play and make purchases from different regions on a mobile game on both Android and iOS. The primary focus of these purchases will be in-game currency. Key Requirements: - Extensive experience playing mobile games on both Android and iOS. - Knowledge about in-game purchases, particularly in-game currency. - Ability to access different regional versions of a mobile game. Ideal Skills: - Proficiency in Android and iOS. - Familiarity with mobile gaming and in-game economy. - Experience in testing mobile games.

    $6 / hr Average bid
    $6 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Decrypt raw data into session info contact me so I can send everything

    $482 Average bid
    $482 (평균 입찰가)
    66 건의 입찰

    The objective of this project is to accurately translate a technical document from Spanish to English. The document contains specialized terminology and detailed information relevant to [specific industry or field, e.g., engineering, IT, medical, etc.]. The translation must retain technical accuracy, ensure clarity, and be suitable for professional use.

    $675 Average bid
    $675 (평균 입찰가)
    73 건의 입찰

    Here is a good opportunity to join our company to become our go to person for our Turkish volumes. We are looking for a person that is NATIVE in Turkish with great knowledge of English.

    $42 Average bid
    $42 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    Here is a good opportunity to join our company to become our go to person for our Turkish volumes. We are looking for a person that is NATIVE in Turkish with great knowledge of English.

    $629 Average bid
    $629 (평균 입찰가)
    91 건의 입찰

    I'm seeking a professional translator to convert a series of legal contracts from Polish to English. The contracts are more than 20 pages long, so experience with lengthy document translation is crucial.

    $653 Average bid
    $653 (평균 입찰가)
    77 건의 입찰

    Translation / Editing of selected products in our Turkish eshop website . We use google translate but it’s not gramatically correct so we need to correct translations. Around 3 hours of translations Translation will be done directly in admin section of our eshop.

    $37 Average bid
    $37 (평균 입찰가)
    69 건의 입찰

    We are looking for someone who has experience of translating market research questionnaires and screeners. We have a questionnaire or screener that needs to be translated from English to Turkish. Please reach out only if someone has experience of working on these type of requests in the past. Thank you.

    $52 Average bid
    $52 (평균 입찰가)
    45 건의 입찰