From spanish to english translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 from spanish to english translation 찾은 프로젝트

    Fixed price: OCR: 15web for 15 dollar Ai task : 300 wrtings for 35 dollar ....OCR task detail. 1. Ill give u site link 2. Extract text withOCR chrome extension program . text right korean 3.1. Translate kir to eng with . 4. Put image left. ........... links . to extract text .. .and put text in the google sheet here . For new tab . . . 1.나는 세계적 최고의 카피라이터야.홈페이지 상세페이지 문구를 만들려고해 1:01 AM 2.- 요구사항 - 완전 다른 단어, 동의어 사용 - 아래와 비슷한 글자 수 - 아래 와 비슷한 구문 줄바뀜 -제품 내용: 수많은 세계적인 투자 대가의 핵심 기법을 녹여 자동매매 프로그램을 만듦 - 영어와 한국어 각각 생성 -웹 페이지의 주요 목적은 무엇인가요? 자동매매 서비스 판매, 타겟 독자나 고객층은 누구인가요? 40대 60대 남성 기존에 참고하고 싶은 웹 페이지나 문구가 있나요?

    $17 / hr Average bid
    $17 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 Average bid
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 Average bid
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 Average bid
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 Average bid
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 Average bid
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 Average bid
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 Average bid
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 Average bid
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr Average bid
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영...

    $173 Average bid
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에...

    $1180 Average bid
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 Average bid
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 Average bid
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you ...

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are looking for a motivated individual with a strong customer success background, fluent in English and commited to excellence! Ideal Candidate: Team player with excellent written English. Strong organizational skills and ability to handle objections. Skilled at building rapport and ensuring client satisfaction. Responsibilities: Engage with potential clients using provided leads and client database. Handle client inquiries, resolve concerns, and guide them through the onboarding process. Maintain and nurture client relationships to ensure long-term success. Key Attributes: Interest in customer success and client relationship management. Excellent communication skills and ability to connect with diverse individuals. Competitive, growth-o...

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    We are looking for a motivated individual with a strong customer success background, fluent in English and commited to excellence! Ideal Candidate: Team player with excellent written English. Strong organizational skills and ability to handle objections. Skilled at building rapport and ensuring client satisfaction. Responsibilities: Engage with potential clients using provided leads and client database. Handle client inquiries, resolve concerns, and guide them through the onboarding process. Maintain and nurture client relationships to ensure long-term success. Key Attributes: Interest in customer success and client relationship management. Excellent communication skills and ability to connect with diverse individuals. Competitive, growth-o...

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Create from a scratch a 2D and 3D design of a community hub with an area of 10,000m². Summary: Build a multifunctional community space that includes a public library, coffee shop, stationery store, reservable meeting rooms, workspace for freelancers and students, sports center, and retail shops. This modern facility is designed to support a growing lifestyle trend, combining productivity, learning, leisure, fitness, and shopping under one roof. Purpose of the Community Hub - Public Library - Coffee Shop - Stationery Store - Meeting Rooms - Workspace - Sports Center - Retail Shops - Event Space - Government Services Office. - Clinics and Community Centers 2. Key Facilities and Features - Indoor Spaces: Meeting rooms, offices, auditoriums, classrooms, etc. - Outdoor S...

    $117 Average bid
    $117 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    ...writer who can craft engaging, bilingual (Hindi and English) articles for our blog, covering the upcoming Indian elections. The articles should encompass: - Opinion pieces: Providing insightful perspectives on the election landscape. - Factual reports: Presenting unbiased, well-researched information about the elections. - Candidate profiles: Offering in-depth analyses of the key players in this election. The primary aim is to reach and resonate with the general public. Therefore, the content should be accessible, engaging and free of jargon. Ideal candidates for this project should: - Have excellent command over both Hindi and English. - Possess strong journalistic skills. - Have an in-depth understanding of Indian politics. - Be able to write compellin...

    $89 Average bid
    $89 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    ...Tailwind. This page is similar to a "linktree" page, and is meant for mobile-friendly use by real estate agents. Key Tasks: - Implement the frontend HTML production based on the Figma file - There are two variations on the main template, so two pages - Ensure the designs are responsive for mobile while still looking appropriate on tablet/desktop screens - Work within an existing Laravel 11 codebase - Use Laravel's Blade template to add proper variables and conditionals to show and hide parts of the template with real data (real data is already hooked up) - Adhere to SEO and Accessibility best practices Ideal Candidate: - Proficient in HTML and Tailwind - Experience with Laravel - Familiarity with Figma - Strong understanding of responsive des...

    $519 Average bid
    NDA (비밀 유지 계약서)
    $519 (평균 입찰가)
    54 건의 입찰

    I'm loo...builder with experience in creating unique wedding venues. The project involves constructing a modern Spanish style venue, incorporating various essential elements. Key Aspects: - Architectural details: The venue should boast traditional Spanish architectural features such as arches and terracotta tiles. - Landscaping: The venue needs to include beautiful outdoor spaces, with elements typical of Spanish design, like courtyards and fountains. - Interior design: The interior should be designed with a modern twist, featuring sleek finishes and spacious, open layouts. Ideal candidates for this project should have a strong background in venue construction, with particular experience in Spanish architecture and modern design. Please provide exa...

    $105360 Average bid
    $105360 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I'm looking for someone with a great typing speed, who can help me translate Hindi text to English. The text is currently in a digital file, so it will be easy to access and work with. Key Responsibilities: - Type and translate Hindi text into English - Format the translated text into a Word or PDF document as per the original formatting Ideal Skills: - Excellent Hindi and English typing and translation skills - Proficiency in using Word and PDF - High attention to detail I do not require any additional proofreading or editing services for this project, just the translation. Please provide examples of similar work you've done in the past.

    $2 / hr Average bid
    지역별
    $2 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I'm in need of a skilled English to Hindi translator to work on some technical documents, specifically translating website content from English to Hindi. Key Requirements: - Experience translating technical documents, preferably website content. - Attention to detail to ensure the translated content is accurate and suitable for the target audience. The winner candidate will have a chance to work with us for a long time.

    $16 / hr Average bid
    $16 / hr (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    I am looking for a professional web developer to help me build a modern-style website from the ground up, as I currently do not have a domain or hosting. The website's primary purpose is yet to be determined, but I am leaning towards a modern design style with clean lines and a user-friendly interface. Key Responsibilities: - Registering a suitable domain and securing hosting services - Designing a modern, minimalistic website - Implementing user-friendly features Skills and Experience: - Proven experience in web development - Strong understanding of modern design principles - Excellent communication skills to discuss potential website purposes and features.

    $699 Average bid
    $699 (평균 입찰가)
    129 건의 입찰

    I'm seeking an experienced cold caller from the Philippines to make sales calls on my behalf. The primary purpose of these calls is to generate leads. - Sales Calls: The cold caller will be reaching out potential clients, pitching our product/service, and attempting to stimulate interest. - Lead Generation: The ultimate goal of each call is to generate potential sales leads. Ideal candidates for this project should have prior experience in sales calls, particularly in cold calling. They should possess excellent communication and persuasion skills. Wage is 100 to 130 pesos an hour

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰
    World Translator
    6 일 left
    인증 완료

    We (language provider) are seeking a long-term partner as Advisor to work with for translation from the following languages to English/Korean and vice versus: - 1) Chinese (Simplified & Traditional) 2) Thai 3) Vietnamese 4) Japanese 5) Malaysian 6) ID - Indonesian 7) AR - Modern Standard Arabic Please bid "world" and explain your languge back ground. Thank you

    $105 Average bid
    $105 (평균 입찰가)
    75 건의 입찰

    I need a skilled professional to assist me in moving my business website from WordPress to Wix. The website is Key Requirements: - Migration of content and features from WordPress to Wix - Ensuring the new site is user-friendly and visually appealing - No custom code. When it's done, I need to be able to make changes myself Ideal Skills: - Proficiency in WordPress and Wix - Web design skills I am not hiring for any ongoing services. Just the migration of our site from Wordpress to Wix Please let me know a cost and how long it will take. Please be realistic about the time :)

    $250 - $750
    파워형 봉인형
    $250 - $750
    132 건의 입찰

    ...Hungarian and English at minimum intermediate level, for a meeting where a flat rental contract in Hungarian language will be signed, where one contracting party doesn't speak Hungarian. I speak both languages but can't act as a translator because I am also a contracting party. Please note that you do not need to be an official interpretor, just speak both languages well enough to translate parts of the contract if/ as needed. The person you'll be interpreting for is already familiar with the contents of the contract, your role is to overlook the meeting and if necessary, interpret/ clarify some points of the contract. You will also need to sign the contract as a translator, meaning your basic data (name, address, personal ID number and...

    $15 - $31
    지역별
    $15 - $31
    0 건의 입찰

    ...seasoned freelancer well-versed in Node.js, Python, and Azure AI API. You will be refining my existing code and enhancing the Azure AI integration. Key tasks include: - Implementing AI Humanizer and multilingual recap (Spanish, French, German) features into the system. - Optimizing the performance of the Azure AI integration. The project involves processing images from a 'manhwa' folder. The code slices the images, generates a summary using ChatGPT, converts the summary into voice using TTS, and finally combines it with the images to create a video. Note : This is all you have to do for the project and the amount you bid is the amount i pay when you add recap in different language add a new slection option on the gui for easy use current output...

    $120 Average bid
    $120 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    ...The landing page should have both English and Spanish options, catering to a bilingual audience. Check the videos attached, I can provide you the images. Key Requirements: - The primary goal of this landing page is to promote a product or service. - The main call-to-action on the page is a 'Contact Us' form. This form should be functional and easy for users to interact with. - Expertise in HTML5 and responsive design is a must. - The design should adhere to a minimalistic and clean style. Please avoid clutter and unnecessary elements. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in developing landing pages. - Strong understanding of minimalistic and clean design principles. - Proficiency in HTML5. - Ability to cre...

    $145 Average bid
    $145 (평균 입찰가)
    93 건의 입찰

    ...looking for a highly skilled developer/team to create a state-of-the-art AI Text-to-Speech (TTS) system that produces indistinguishably realistic human-like voiceovers in English, Dutch, and Spanish. This system will be used in various professional applications, including: Masterclasses and seminars Podcasts Audiobooks Marketing and promotional content Virtual assistants E-learning platforms Internal training materials Video dubbing Key Requirements: Human-like Quality: The system must deliver voiceovers that are indistinguishable from real human voices. If listeners can detect that the audio is AI-generated in any scenario, no payment will be made. Emotional Nuance: The TTS system must support emotional expression (e.g., happiness, sadness, excitem...

    $1148 Average bid
    $1148 (평균 입찰가)
    109 건의 입찰

    ...Description: We are seeking a professional to extract data from 500-700 high-quality photographed pages containing handwritten text. The primary task is to accurately digitize the information into a structured format. The key fields to extract and verify are: Full Name Email Address Phone Number Permission for Commercial Communications (marked as "Yes" or "No"). Consent for Image Rights Usage (indicated by an "X" or no mark). Additionally, if the process allows automation or is otherwise feasible, we would like to capture the following optional fields: Last Name Country Language City Instagram Handle Date of Birth Correlation with Photo File Number The Name, Email, and Phone Number fields are critical an...

    $131 Average bid
    $131 (평균 입찰가)
    72 건의 입찰

    About Us: We run a YouTube channel dedicated to teaching Spanish in an engaging and accessible way. Our mission is to provide valuable, high-quality content to our viewers and help them achieve their language learning goals. We’re passionate about education, creativity, and delivering content that truly resonates with our audience. We value creativity, attention to detail, and the willingness to grow with our channel. Project Overview: - Sync and insert provided Canva slides content at the appropriate moments within the video. Rather than using FCPX's titles, we create our titles and graphics in Canva, export them to 4K PNG image files and import them into the project's timeline. - Apply transitions and effects to...

    $71 Average bid
    $71 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I need an experienced video editor to edit my footage from a trip to Everest Base Camp. Some of the files are corrupted, so I need someone with the skills to piece together a coherent and beautiful documentary-style video from the footage I do have. Requirements: - Ability to work with corrupted files - Experience with Insta360 footage - Ability to create a documentary-style edit - Good taste in music to match the footage Please note, I would like background music added to the video, but I do not want to specify a particular style. I trust your judgement to choose suitable tracks. The end product is to be a keepsake for myself, and as such, it should be polished and thoughtful.

    $312 Average bid
    $312 (평균 입찰가)
    50 건의 입찰

    Project Name: GrabFresh Application for Colombia General Description: The application aims to connect local businesses (restaurants, bakeries, supermarkets, etc.) with users interested in purchasing unsold food that is still in good condition. This will help reduce food waste while offering users discounted products. Platforms: Mobile: Android and iOS (ideally developed with Flutter or React Native for cross-platform compatibility). Web: Admin panel for businesses and system administrators. Key Features: For Users: Sign Up and Login: Options to register via email, Google, or social media. User profile with purchase history and preferences. Browse Offers: Interactive map to locate nearby businesses with available offers. Filters by business type (bakery, restauran...

    $658 Average bid
    $658 (평균 입찰가)
    70 건의 입찰

    please scrape data from google maps as per this brief. thanks

    $30 Average bid
    $30 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of a professional interpreter based in Wichita, KS. The interpreter will be required for on-site services ac...required for on-site services across various settings including business meetings, medical appointments, and legal proceedings. Key Responsibilities: - Provide on-site interpretation services for a variety of events - Facilitate communication in Spanish, Mandarin, Arabic, and all other languages - Ensure accurate interpretation in high-pressure situations Ideal Skills and Experience: - Proven experience in interpretation, particularly in business, medical, and legal contexts - Fluency in Spanish, Mandarin, Arabic, and other languages - Ability to work under pressure and maintain professionalism in sensitive situations - Excellent interperso...

    $25 - $50 / hr
    지역별
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    Hi, I need eBook and paperback covers for 2 single books and then a bundle of those 2 singles. Thanks

    $90 Average bid
    $90 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a professional translator with WordPress experience to translate my site into German. The project involves: - Translating static pages and posts only, not the WordPress interface. - Following specific terminology and phrasing that I will provide. Ideal candidates should have: - Proven experience in website translation. - Ability to adhere to specific terminology and phrasing. - Familiarity with WordPress. - Access to ChatGPT Plus

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    ...professional app development team to create a scalable, bilingual (Spanish and English) platform designed to connect users and service providers in a specific industry. The app will include advanced search capabilities, tiered memberships for service providers and users, AI-powered tools, and robust admin controls. It must deliver a native-like experience across mobile devices (iOS and Android) and web, focusing on performance, ease of use, and future scalability. Key Features and Requirements 1. Membership Structure For Service Providers (Individuals or Companies): >Free Tier: Basic profile with limited visibility in search results and restricted access to features. >Silver Tier: Improved visibility, expanded profile customization options, and...

    $15209 Average bid
    $15209 (평균 입찰가)
    96 건의 입찰