Chinese to english translation grammar일자리
제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.
One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.
1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources
I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.
Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.
Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!
I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.
혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.
혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.
Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.
Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"
1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.
Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.
Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영...
...investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에...
We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.
We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.
Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역
드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.
שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה
We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.
We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.
Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experie...
I'm seeking an experienced Indian female data entr...of a pre-written fiction book. The book is over 300 pages in length and requires meticulous grammar and spelling checks. Key Requirements: - Proven experience in editing and copy typing, particularly with fiction - Exceptional grammar and spelling skills - Attention to detail - Preferably female - Indian national Your role will involve: - Checking the entire manuscript for grammar and spelling errors - Ensuring the book is content-appropriate and flows well - Copy typing and data entry as necessary Ideal skills and experience for the job: - Previous experience with editing fiction - Strong data entry skills - Excellent command of English grammar and spelling - Experience with copy typing ...
I am in need of a professional interpreter who can facilitate communication during a legal appointment or consultation with an attorney. Key Requirements: - Provide simultaneous interpretation from English to Portuguese - Experience in legal interpretation - Maintain confidentiality and professionalism Ideal Skills: - Proficiency in English and Portuguese - Excellent listening and speaking skills - Ability to interpret in real-time
I'm seeking an experienced English teacher to conduct online sessions focused on improving conversational skills. Key Details: - Proficiency Level: Intermediate - Lesson Format: Online, one-on-one sessions preferred Ideal candidates should have: - Extensive experience teaching English online - A strong focus on enhancing conversational abilities - Patience and understanding for intermediate learners - Ability to make lessons engaging and interactive
Logo Concept: The logo should reflect the essence of my organization, which is dedicated to empowering Muslim women through spiritual and personal growth. I envision a simple yet elegant design that blends modern and traditional elements. 1. Text-based Design: • The word “Iqra” should be written in an elegant, modern font, conveying a sense of sophistication and spirituality. • Below “Iqra,” I’d like the Arabic translation in calligraphy, reflecting the beauty of the Arabic script and the cultural richness of Islam. The Arabic translation should be placed in a way that respects the right-to-left writing direction of Arabic. 2. Color Palette: • White: Represents purity and peace. • Gold: Adds a touch of pres...
...completion of each Surah along with its translation. In addition to typing, I need assistance with designing a one-time template. This template would be standard and used for all Surahs. It will include a background, border, and a Surah header. Key Project Aspects: - Typing: You will be typing from digital documents. It is important to have a good grasp of the nuances of both languages and the Nastaliq font. Calligraphic skill is a plus. - Template Design: The template is a one-time task but requires creativity and attention to detail. It should be aesthetically pleasing and suitable for the content. Ideal Skills: - Proficient in Arabic and Urdu - Expertise in Nastaliq font - Calligraphy skills - Template design experience - Attention to detail - C...
I'm seeking a professional with excellent writing skills to help refine a document and translate it from English to French. The target audience for the document is the general public. Main Tasks: 1. Writing Skills - Idea Organization: Organize complete and related ideas. - Content Structure: Structure the content into an introduction, body, and conclusion. - Editing the Text: Edit and improve the text, using clear and simple words. 2. Translation to French - Accurate Translation: Write the words and their meanings accurately. - Content and Title: Clearly present the content and title in the translation. - Reading the Text: Read the text and understand its meaning accurately. Skills and Experience Required: - Excepti...
I'm seeking a professional with excellent writing skills to help refine a document and translate it from English to French. The target audience for the document is the general public. Main Tasks: 1. Writing Skills - Idea Organization: Organize complete and related ideas. - Content Structure: Structure the content into an introduction, body, and conclusion. - Editing the Text: Edit and improve the text, using clear and simple words. 2. Translation to French - Accurate Translation: Write the words and their meanings accurately. - Content and Title: Clearly present the content and title in the translation. - Reading the Text: Read the text and understand its meaning accurately. Skills and Experience Required: - Excepti...
Hello I’m seeking for English to Spanish language translators.
We’re looking for Turkish translators to handle this project we have some documents that need to be translated from English to Turkish, best regards
We’re looking for Italian translators to handle this project, we have some documents that need to be translated from English to Italian. Best regards
...Translator and Editor. We are planning 2025 book translation projects. We're looking for native speakers specialized in Islamic studies for the translation of religious (Islam) books from English into the following languages: *Norwegian *Finnish Native Norwegian and Finnish speakers (from Norway and Finland only) Key Requirements: - Fluent in English, Norwegian and Finnish - Experience with religious texts, particularly Islamic content - Ability to convey the original message accurately and respectfully - Strong understanding of the nuances of religious study language The books are around 50k and 230k words. Please no agencies and do not apply if you cannot do t his. It is highly technical and you need to know the religious vocabular...
We’re looking for Chinese translators who can handle this project very well We have some documents that need to be translated from English to Chinese.
Hello!! Date 5th of March. Area Haipong, Vietnam I am looking for a professional interpreter for our upcoming business meeting. The meeting is expected to last between 1 to 3 hours. There will be 3 to 5 participants needing interpretation. Key Requirements: - Fluent in both English and Vietnamese - Experienced in business interpretation - Able to convey messages accurately and professionally The main purpose of the meeting is to discuss potential business partnerships. Your role as an interpreter is crucial to ensure smooth communication and successful discussions.
...industry trends? We’re looking for a sneaker-obsessed writer to help us cover daily news and release dates using AI-assisted tools. What You’ll Do: Publish 6-12 articles daily on sneaker release dates, leaks, and industry news (Articles should take no more than 10 minutes to post using AI) Utilize AI writing tools to assist in content creation while ensuring accuracy and a human touch Identify and prioritize the most hyped and relevant sneaker news Upload and format posts in WordPress Edit and enhance images for articles as needed What We’re Looking For: ✔️ Deep knowledge & passion for sneakers – Nike, Jordan, adidas, New Balance, and more ✔️ Strong writing & grammar skills – clean, engaging, and informative content ✔️ ...
I'm seeking a skilled Wikipedia editor to revise existing content on my page. Key Responsibilities: - Update outdated information - Rewrite sections for clarity - Ensure grammar and spelling are correct Ideal Candidate: - Excellent writing and editing skills - Familiarity with Wikipedia's editing guidelines - Ability to conduct research for additional sources
I'm in need of a skilled Spanish translator with expertise in legal terminology. The job primarily involves translating contract agreements from English into Spanish. Ideal skills and experience: - Proficiency in English and Spanish, both written and spoken. - Experience in translating legal documents, particularly contract agreements. - Excellent understanding of legal terminology in both languages. - Attention to detail to ensure accuracy in translation.
Specialization in Research:...projects completed, I focus on delivering high-quality, polished, and error-free work. I meticulously review files for formatting, grammar, and consistency. Transparent Collaboration: I offer access to working files, allowing you to track progress, request updates, and communicate adjustments seamlessly. Formatting Expertise: I am highly skilled in APA and Harvard formatting, paying close attention to text style, size, spacing, alignment, headers, footers, and citations to ensure perfection. Unlimited Revisions: I provide unlimited revisions to ensure everything is perfect and you receive exactly what you need before the deadline. Tailored Approach: I customize my work to meet your specific requirements, ens...
...professional translator to convert my operational instructions from English into German, Italian, Chinese, and Japanese. The final product should be delivered in a PDF format. Key Requirements: - Proficiency in English and the target languages - Excellent translation skills, with a keen eye for detail - Experience in creating and formatting PDF documents - Ability to deliver insightful and informative content - No need for specific technical terminology, but should be able to translate plain language into the target languages effectively. Please note, the translated text should be clear and easy to understand. The ideal candidate for this project will have a strong linguistic background and be able to translate not just t...
I'm seeking a skilled translator with a strong understanding of both Portuguese and English, who can also adapt translations culturally for English-speaking users. The project involves translating user interface text, user reviews and feedback, and app documentation for a marriage app (available on both iOS and Android). Key Requirements: - Excellent Portuguese and English language skills - Experience in app translation and localization - Understanding of cultural nuances for English-speaking users - Familiarity with app store submission requirements The primary purpose of this translation is to ensure compliance for app store submission. The ideal candidate would not only provide accurate translations but also culturally adapt the co...
I'm seeking professional translation services for a consulting firm's materials. The content primarily consists of firm documents that need to be converted into engaging, accurately translated materials. Ideal skills and experience: - Proficient in both the source and target language. - Experience in translating consulting firm documents. - Ability to maintain the original tone and intent. - Excellent understanding of consulting terminology. Please note, the content has a 'fairy tale' element, meaning it is written in a whimsical, narrative style. Experience with creative translation is a plus.
...logo and a well-designed landing page for an upcoming ecommerce management app. The purpose of the landing page will be to collect signup emails in order to validate interest in the app. App name: IntelliCommerce Slogan: gestión de ecommerce simplificada NO AI GENERATED DESIGNS Logo Requirements: - A modern and minimalistic design - Incorporating ecommerce-related symbols - Include variants with app name and slogan. Landing Page Requirements: - Prioritizing clear and concise messaging. While visual appeal is important, the main focus should be on the clarity of the messaging. - It needs to show a form so users can put their email and sign up. - All content needs to be in Spanish. Ideal Skills and Experience: - Proficient in graphic design, parti...
I'm in need of an English translator who can translate Indonesian video subtitles into English and provide video editing services. Key Requirements: - Translate Indonesian video subtitles into English - Edit videos which includes color correction and enhancement - Add translated subtitles to the videos Ideal Skills: - Proficient in English and Indonesian - Experienced in video editing, particularly color correction and enhancement - Able to add subtitles to videos accurately
We need someone who has mastery of both English and Spanish. We don't need someone to just copy/paste from Google Translate or ChatGPT...we could do that ourselves. We need someone who can read and understand how the language changes when switching from English to Spanish. Contact the WhatsApp number below for more information +1 (579) 261‑0917
Scope of Work Integrate translation & prompt improvement in Covertly Chat (based on ). Deliver: Auto-translate, prompt suggestions, docs. DEEPSEEK API: Implement with auth, error handling, docs. Grok API: Integrate with UI, process data, docs. Uncensored Dolphin API: Research & integrate unrestricted API, test, docs. Modify Dolphin API: Reconfigure for roleplay, dialogue management, context retention.
...professional to create three clean and modern PDFs. Should be easily shareable via email/whatsapp. The documents will include images and URL links and should be designed for easy translation into other languages in the future. The three documents are as follows: 1. A comprehensive list of all our courses with corresponding URL links. 2. A step-by-step guide on how to apply. 3. A persuasive document outlining why prospective students should choose us. The final product should be a modern, clean, and professional set of PDFs. I'd like the images to be in source file format, and the PDFs should be easily editable for future updates. Ideal skills for this job include: - Proficiency in modern design software. - Experience in creating professional PDFs. -...
We're looking for a native German speakers that could translate document from English version to German language properly Note: candidates must be a native speaker and must based in Germany