Picha ya jalada la wasifu
Sasa unafuata
Hitilafu katika kufuata mtumiaji.
Mtumiaji huyu haruhusu watumiaji kumfuata.
Tayari unamfuata mtumiaji huyu.
Mpango wako wa uanachama unaruhusu tu ufautiliaji 0. Boresha hapa.
Umefaulu kuacha kufuata
Hitilafu wakati wa kuacha kumfuata mtumiaji.
Umefaulu kupendekeza
Hitilafu katika kumpendekeza mtumiaji
Hitilafu fulani imetokea. Tafadhali onyesha upya ukurasa na ujaribu tena.
Barua pepe imethibitishwa kwa ufanisi.
Picha ya Mtumiaji

Rafael R.

@Cheia

5.0
26
5.2
5.2
100%

PT Translator — Medical, TECH & EU Affairs Expert

$50 USD / Saa
Bedera ya
Portugal (6:19 PM)
Alijiunga mnamo Januari 29, 2012
$50 USD / Saa
Vítor Cortes is a professional European Portuguese Translator working as a freelancer for over a decade (15+ years). He caught fire translating when he saw the lost-in-translation checkable fact in a clinical setting in his final year as an internship medical student in Australia. Just as crucial as healthcare, language is overriding too. Back again in Portugal, he started his MA in Languages and Translation. After successfully completing his MA, he applied for a Portuguese Translator position at the Translation Centre for the Bodies of the European Union. As an In-House Translator (2006–2011), he worked in the domains of education, employment, culture, transport, research and innovation, social affairs, environment, energy, chemistry, property rights, law, budget and finance, foreign and security policy, police and judicial cooperation, public health, and consumer protection. After acquiring hands-on experience, he focused his work on the medical, and technical, as well as related to the EU and international institutions, bodies, offices, and agencies. In brief and now in the first-person singular, if you want to chat and do business on the provision of European Portuguese translation services, drop me a line via email or direct message. In a hurry? Submit your document as an attachment and get a free quote in no time. Response time: 10–30 min. (8 a.m. to 11 p.m. UTC +1).
Mabadiliko yamehifathiwa
5.0 · 26 Reviews
Ukaguzi
L
I am so happy that I came across Vitor. He is a very reliable translator who is very.. very cooperative, very conscientious and extremely sensitive to his client's needs and deadline. I am very happy with Pablo, and won't use anyone else in Portuguese.
Closed User
@LoggerH
Bedera ya
,
12 years ago
Shiriki
Picha ya Mtumiaji
I would personally recommend this freelancer as it was a good experience to work with him , he did great work, worked hard to meet the time frame and ended the translation before that. He updated me on his progress and the communication with him was great. Overall great freelancer experience. will hire again for translation jobs.
Georgy R.
@georgyros
Bedera ya
Kerem ben zimra, Israel
12 years ago
Shiriki
Picha ya Mtumiaji
It was great working with him! He followed instructions very well and delivered earlier than expected.
Andrew A.
@kickstartsearch
Bedera ya
San Francisco, United States
12 years ago
Shiriki
J
Really great to work with, excellent communication and result!
Closed User
@josetesaluda
Bedera ya
,
12 years ago
Shiriki
L
He does an excellent job. Start working with him and yourself immediately see this.
Closed User
@LoggerH
Bedera ya
,
12 years ago
Shiriki
Uzoefu
External Translator — English and French into European Portuguese
Nov, 2011 - Wasilisha
13 years, 1 month
Translation Centre for the Bodies of the European Union
Nov, 2011 - Wasilisha
13 years, 1 month
Translation in the domains of education, employment, culture, transport, research and innovation, social affairs, environment, energy, chemistry, property rights, law, budget and finance, foreign and security policy, police and judicial cooperation, public health, consumer protection, and e-Justice portal.
Bedera ya
Brussels, Belgium
Nov, 2011 - Wasilisha
13 years, 1 month
Translation and language consultancy
Ago, 2009 - Wasilisha
15 years, 4 months
Arthrex GmbH
Ago, 2009 - Wasilisha
15 years, 4 months
Translation and language consultancy of medical devices, medical education, orthopaedics, arthroscopy, ortho-biologics, imaging and resection, directions for use (DFU), medical papers, policies, terms and conditions, product overview, risk management and compliance.
Bedera ya
Évora, Portugal
Ago, 2009 - Wasilisha
15 years, 4 months
Freelance Translator — English into European Portuguese
Jan, 2007 - Wasilisha
17 years, 11 months
TE Connectivity
Jan, 2007 - Wasilisha
17 years, 11 months
Translation and language consultancy in the fields of aerospace, defence and marine, automation and control, automotive, energy, industrial, medical, solar, subsea communications and hybrid, and electric mobility solutions.
Bedera ya
Évora, Portugal
Jan, 2007 - Wasilisha
17 years, 11 months
Elimu
London School of Economics and Political Science
2010 - 2011
1 year
Mastery, Spanish Language and Society 5
Bedera ya
United Kingdom
2010 - 2011
1 year
Universidade de Évora
2001 - 2006
5 years
Master of Arts (MA), Languages and Translation
Bedera ya
Portugal
2001 - 2006
5 years
University of Sydney
1997 - 2001
4 years
Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery (MBBS), Medicine
Bedera ya
Australia
1997 - 2001
4 years
Vyeti
Professional Credential Translator
2012
LEXIS
Best professional in providing language services.
2012
Language and Society 5 (Mastery)
2011
LSE Language Center
The course aim: improve language skills across a range of speaking, reading, listening and writing activities throughout study in increasingly greater detail aspects of society, politics, economics and media, as well as encouraged to develop both linguistic and research skills.
2011
Machapisho
Critical Recension of "A Modernidade Superada Arquitectura, Arte e Pensamento do Século XX"
Digital Repository of UE
Review of the book "A Modernidade Superada Arquitectura, Arte e Pensamento do Século XX" by Josep Maria Montaner associated with contemporary architecture and the non-places (Augé Marc theory). A modernity, always contradictory and predatory, which can only renew its validity if abandones the dogmas and ethnocentric schemes, and accepts the diversity and quality of both, fragmentary and local experiences.
Vyeti
Freelancer Orientation
Freelancer Orientation
Spanish - Level 1
Spanish
Brazilian Portuguese - Level 2
Brazilian Portuguese
US English - Level 1
US English
Uthibitishaji
Kwa wakati
93%
Kwa bajeti
100%
Kubali kiwango
81%
Kiwango cha kupewa kazi tena
23%
Mwaliko umetumwa kwa mafanikio
Asante! Tumekutumia kiungo cha kudai mkopo wako bila malipo kwa barua pepe.
Hitilafu fulani imetokea wakati wa kutuma barua pepe yako. Tafadhali jaribu tena.
Watumiaji Waliosajiliwa Jumla ya Kazi Zilizochapishwa
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2025 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Onyesho la kukagua linapakia
Ruhusa imetolewa kwa Uwekaji wa Kijiografia.
Muda wako wa kuingia umeisha na umetoka nje. Tafadhali ingia tena.