Translation english french travel websitelavori
Avrei in mente di creare un app con argomento i viaggi, tratterei di travel planner e inserire una community dove ognuno può condividere le proprie esperienze
Gentili Signore e Signori, Mi permetto di attirare la vostra attenzione riguardo alla mia capacità di affrontare e svolgere con professionalità e precisione una vasta gamma di compiti, attività ed esercizi in diverse lingue, garantendo un alto livello di competenza e affidabilità. Con una solida esperienza in traduzioni linguistiche, sono in grado di offrire traduzioni accurate e fluide in spagnolo, inglese, francese, tedesco, italiano e portoghese. Ogni testo viene trattato con attenzione ai dettagli e al contesto, al fine di mantenere intatto il significato originale pur adattandolo alla lingua di destinazione. La mia conoscenza approfondita di queste lingue mi consente di navigare agevolmente tra vari registri linguistici e settori, dal tecnico al letterari...
Sto cercando uno sviluppatore che possa integrare varie connessioni xml dai fornitori di hotel, noleggio auto, voli ecc per poter mostrare i loro risultati sul nostro sito. Devo poter caricare anche i nostri contratti diretti con le strutture. Ci sono tante aziende che danno questo servizio già pronto, magari qualcuno di voi ha un servizio simile. Il mio unico "problema" dovrà essere quello di cercare i partner da agganciare con il loro xml in modo da effettuare/modificare/cancellare le prenotazioni per tutto il mondo. Ho bisogno di un'interfaccia che possa garantirmi questa cosa Non rispondo a chi invia quotazioni senza leggere quello che cerco Non rispondo a messaggi automatici Non rispondo a persone che mi chiedono di uscire fuori da freelancer.com Ri...
I have a few lines to translate from Hebrew into Italian. I want a native Hebrew speaker
Sono Jamal Boussaguia, Project Manager della HM Business Travel, agenzia con sede a Wuppertal in germania. Mi servirebbero un totale di 4 presentazioni power point della nostra agenzia, 2 molto corte e concise (Logo e Intro / Info su cosa facciamo / Contatti) in tedesco e inglese, e 2 piu lunghe e dettagliate, sempre in tedesco e inglese. il nostro sito web con tutte le info e´ www.hm-businesstravel.com. In allegato un esempio di quello che vorrei fosse il risultato finale, o comunque qualcosa di simile, magari con un carattere un tantino piu moderno e accattivante, riprendendo i colori del logo e della pagina.
...90 minuti max live chiacchierando con noi dello studio: include i diritti di utilizzo senza limitazione alcuna di video e audio del vostro contributo che farà quindi parte di una diretta youtube e social. non biddate, please, importi più alti, perché sono fuori budget. sarà allegro e divertente, in tono semplice e colloquiale. grazie! This job is also open to non-Italian native. Here's the translation: We are looking for an Italian speaker who will go out of the Taylor Swift concert in Milan on Saturday July 13th in the early afternoon and tell us his/her impressions in a video chat for our YouTube channel . he / she will have to have a cell phone and in live streaming (we will provide the link) tell us what he/she sees, what emotions he/she ...
...luoghi sono quasi totalmente dipendenti dal turismo. Da qui nasce l'idea di Orizon, per ampliare gli orizzonti di tutti, geografici e non! Vision Aiutare le persone a rendere i propri viaggi consapevoli, sostenibili e rigenerativi. Mission Aiutare a programmare viaggi indimenticabili in armonia con la natura e con la popolazione. Chi siamo I fondatori, marito e moglie, dopo 20 anni nel settore Travel hanno deciso di fondare la propria agenzia viaggi. Non si tratta di una semplice agenzia, tutti i pacchetti o programmi personalizzati sono volti a vivere i luoghi da viaggiatore, e non da turista. Il team è specializzato nel creare la migliore esperienza possibile con il minore impatto. Anzi, l’obiettivo è di creare un impatto positivo! Ogni soggiorno e...
Ciao TranslatorGurus2, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao TranslatorGurus2, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao TranslatorGurus2, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve,sono un giovane ragazzo che offre la possibilità di fare alcune traduzioni dall'inglese all'italiano
Sto cercando un freelancer esperto e creativo per sviluppare il sito web della mia nuova attività di travel designer. Il sito dovrebbe essere visivamente accattivante, intuitivo e riflettere l'unicità dei servizi di viaggio su misura che offro. - Il design deve essere pulito, professionale e in linea con il branding della mia attività. - Deve includere un blog dinamico per condividere articoli e storie di viaggio. - Deve essere integrato con i social media per permettere ai visitatori di seguire le mie pagine e condividere i contenuti. - È necessaria una funzione di chat dal vivo per assistere i clienti in tempo reale. - Ottimizzazione SEO per migliorare la visibilità online e attirare il target di mercato giusto. - Deve essere facilmente agg...
Ciao eTranslators, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo tradurre il manuale da Inglese ad Italiano
...- Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and leather goods manufacturing. The candidate must possess: Interpret real-time...
Ciao ManualTranslation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Desource Translation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Due pagine a tradurre dal arabo al italiano massimo per domenica
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Pooja G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Note: Italian speakers preferred Stiamo cer...speakers preferred Stiamo cercando uno sviluppatore full stack per la realizzazione di una piattaforma web. Il criterio principale è che la piattaforma deve poter abilitare contenuto all’utente solo se segue una determinata persona su instagram (il follow da mettere cambia sulla base del contenuto) Inoltre, vorremmo essere certi che instagram non blocchi la piattaforma col corso del tempo. Translation: We are looking for a full stack developer to build a web platform. The main criterion is that the platform must be able to enable content to the user only if he follows a certain person on instagram (the follow to put changes based on the content). Furthermore, we would like to be sure that instagram does not block the...
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao, sono Ida e ho trasformato la mia passione per la scrittura in un lavoro, aprendo un travel blog! Qui racconto le mie esperienze di viaggio e do consigli su itinerari da seguire e posti da scoprire! Mi piace parlare di viaggi e lo faccio sia sul blog che sui miei canali social! Mi piacerebbe poter sfruttare la mia scrittura creativa per testate di viaggio e iniziative legate al mondo del travel.
Vorrei fare alcune lezioni di inglese con persona madrelingua in inglese, ma che comprenda un minimo anche l'italiano.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao, sono warun e la nostra organizzazione non vede l'ora di avere un traduttore italiano con esperienza di traduzione, editing o correzione di bozze, attenzione ai dettagli e capacità di seguire le istruzioni (la maggior parte
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Hello I would like to create a landing page for my advertising, in which to insert the offers of my car list - I deal with long-term car rental - but I would like it interactive, that is with the prices for each car that vary depending on the km and months that customers will travel. Furthermore, the prices will have to vary according to the advance that the customer wants to enter (I will provide the data, then I will have to be given the opportunity to enter the landing to vary the offers that will vary from time to time). A very clear example is given by the site https://www.leaseplan.com. On this site, when you click on "find out the details" you enter a page where the car is located and the various price scenarios that change thanks to a plug in. Then I also want ...
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
realizzazione di un pms del settore vacanze che possa emettere biglietteria, avere interfaccia xml per la prenotazione di traghetti e funa anche da classico gestionale alberghiero
Digital marketing Esperti in google ads Esperti in facebook ads Esperti in Facebook travel Ads e risorse facebook per il turistmo Esperti in Marketing per Linkdn
Offro servizi di scrittura in ottica SEO. Assicuro contenuti chiari e originali. Si garantisce inoltre una sicura padronanza linguistica. Argomenti di interesse: beauty, moda, travel, lifestyle, recensioni e molto altro ancora.
Ciao workers9, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.